Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:00Ben İrem, İrem Gündogan.
00:04Deniz'i şarkı söylemişti.
00:30İrem, İrem, İrem, İrem, İrem, İrem.
01:00İrem, İrem, İrem, İrem.
01:29İrem, İrem, İrem, İrem,
01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:33Bu ne?
04:35Bu ne?
04:37Bu ne?
04:39Bu ne?
04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:19Bu ne?
05:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:00Zuzu?
11:02Zuzu?
11:04Zuzu?
11:06Zuzu?
11:12Zuzu?
11:14Zuzu?
11:16Zuzu?
11:17Zuzu?
11:18Zuzu?
11:20Zuzu?
11:28Zuzu?
11:30Zuzu?
11:32Zuzu?
11:33Zuzu?
11:34Zuzu?
11:35Zuzu?
11:36Zuzu?
11:37Zuzu?
11:38Zuzu?
11:39Zuzu?
11:40Zuzu?
11:42Zuzu?
11:43Zuzu?
11:44Zuzu?
11:45Zuzu?
11:46Zuzu?
11:47Zuzu?
11:48Zuzu?
11:49Zuzu?
11:53Zuzu?
11:54Zuzu?
11:55Z州?
12:04Zuzu?
12:09Zuz candid시다.
12:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:59İigung
17:02İgin
17:03İgin
17:24İgin
17:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:59İyi.
19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:03İyi.
19:05İyi.
19:07İyi.
19:09İyi.
19:11İyi.
19:13İyi.
19:15İyi.
19:17İyi.
19:19İyi.
19:21İyi.
19:23İyi.
19:25İyi.
19:27İyi.
19:28İyi.
19:29İyi.
19:30İyi.
19:31İyi.
19:32İyi.
19:33İyi.
19:34İyi.
19:35İyi.
19:36İyi.
19:37İyi.
19:38İyi.
19:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:41Nun.
19:42İyi.
19:43İyi.
19:52İyi.
19:53İyi.
19:55İyi.
19:56İyi.
19:56İyi.
19:57İyi.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:39Ты посмотри на господина Таомана.
25:42Отец.
25:43Пошутил в последний раз и так ушел, да?
25:47Ему это и к лицу.
25:49Какой я оказывается наивный.
25:52Даже не наивный, а глупый.
25:55Наивный будет мягко сказано.
25:56Какой же я глупый.
25:58Что ты будешь делать?
26:00Ты...
26:00Ты правильно поступил, Айрам.
26:05Только ты набралась храбрости быть честной ко мне.
26:09Поэтому я прощу тебя.
26:14Даже простил уже.
26:18Правда?
26:21Правда.
26:22Но при одном условии.
26:31Я сделаю все, что ты скажешь.
26:36Прекрасно.
26:39Ты всегда будешь на моей стороне.
26:42Будешь выполнять то, что я скажу.
26:44Например, этого разговора.
26:45Совсем не было.
26:46Я совсем не просматривал этот диск.
26:49Не видел.
26:50Все будет продолжаться, как и прежде.
26:53Хорошо?
26:54А что ты будешь делать, Денис?
26:57Это не твоя проблема.
26:59Ты забей на это.
27:02Скажи лучше, ты рядом со мной или нет?
27:05Человек, по-моему, всегда должен быть рядом со своим любимым человеком.
27:19Разве я не прав?
27:40Ты не думаешь так?
27:49Дай мне свою руку.
28:01Вставай.
28:01Ты хоть думала, что было бы, если бы не эта игра, Ирам?
28:06Если бы мы с тобой нормально познакомились?
28:09Если бы между нами не было такой огромной лжи?
28:14Может быть, мы были бы сейчас уже женатыми?
28:17Мы с тобой откроем в нашей жизни новую страницу.
28:20После того, как избавимся от всей этой лжи.
28:25Мы поговорим.
28:29Мы все это обговорим, Ирам.
28:31Но...
28:33Ты должна мне сначала пообещать.
28:41Ты рядом со мной?
28:49Рядом.
28:52Обещаешь?
29:01Что это за вид?
29:16Я вернулась в 90-е.
29:17Ты разве не смотришь на витрины в магазинах?
29:19Поражаюсь.
29:20Ты же, мама, что это такое?
29:22Будто десятилетняя девочка.
29:23Да и если посмотришь в глаза своего сына, то увидишь, у него нет энергии, чтобы смотреть на витрины.
29:36Гази, так не пойдет, душа моя.
29:41Ты начальник модного журнала.
29:43Ты интересуешься всем, кроме моды.
29:46Так еще не ведешь себя как начальник.
29:49Ты себя все еще разносчиком чая считаешь?
29:51Начальство, работа разносчиком, чая, витрины, мода, смешение личности.
29:58Это все временно.
30:00Я теперь хочу в своей жизни постоянного спутника.
30:06Я влюбился.
30:11Ладно, ладно.
30:13Я съем тебя, мой маленький вырос и влюбился.
30:16Быстро.
30:18Быстро скажи, кто это счастливец?
30:19Это останется между нами?
30:22Хорошо.
30:23Госпожа Ношан.
30:33Ты потеряешь меня, если будешь против этой любви.
30:36Давай изначально договоримся об этом.
30:40Я еще ни слова не сказала.
30:42Но ведь твои глаза не молчали.
30:45Будто так и говорят.
30:46Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
30:49Ах, эти глазки Ношан.
30:53Браво тебе.
30:54Где это было видано, что Бассена была против любви?
30:59Да это сердце.
31:00Любимых не выбираешь.
31:01Это ты подколола меня сейчас?
31:04Я-то влюбился.
31:05Могу ли поделиться с тобой
31:06одной информацией?
31:08Я еще не сказал об этом официально, Нэше.
31:15Гази.
31:16Немедленно.
31:17Ты немедленно бронируешь столик в шикарном ресторане и признаешься Нэше.
31:23Не могу.
31:25Почему?
31:25Я не знаю ответа на вопрос, любит ли она меня за то, что я это я, или за то, что я начальник.
31:35Меня убивает этот вопрос, мама.
31:40Мама?
31:42Случайно вылетела.
31:42Прости, господи.
31:44Ладно, ладно, я поняла.
31:46Ты хочешь, чтобы эта любовь началась чистой?
31:48Да.
31:49Не специально?
31:50Именно так.
31:54У меня душа горит, мама.
32:00Я, видимо, знаю, что мы будем делать.
32:02Приближайся.
32:03Хорошо.
32:03Теперь слушай меня хорошенько.
32:11Никто не видел мой нетбук.
32:13Еще зеркало было на столе.
32:14Что с ними случилось?
32:20Субтитры сделал DimaTorzok
32:50Доброе утро, господин Туна.
32:56Как вы сегодня?
32:57Неплохо.
32:57Доброе утро, господин Туна.
33:27Доброе утро, господин Егид.
33:47Доброе утро, господин Егид.
33:48Где ты ходишь?
34:07Мы опоздаем в школу.
34:08Давай.
34:10Я это...
34:11Забыл дома книгу, поэтому пришлось вернуться.
34:13А потом побежал, чтобы не опоздать.
34:17Споткнулся и упал.
34:19Ты снова проспал, да?
34:22Почему врешь мне?
34:26Я больше не сержусь, когда ты врешь.
34:32Ладно, не расстраивайся.
34:33Но пообещай, что больше ни за что не будешь врать.
34:36Хорошо?
34:43Господин Егид.
34:46Доброе утро.
34:47А ваша программа?
34:59Потом.
34:59Субтитры создавал DimaTorzok
35:12Я могу войти, если вы свободны?
35:33Прошу вас, госпожа наша.
35:34Вы просмотрели подарок, который я вам отдала?
35:45Первый вопрос с утра.
35:47Почему вам стало так интересно это, госпожа наша?
35:52Это...
35:54На самом деле...
35:55На самом деле так нормально интересоваться этим, потому что это вы подарили.
36:00И вам интересно, понравилось мне или нет?
36:02Не так ли?
36:02Ну, можно и так сказать.
36:07А как по-вашему, мне понравилось?
36:10Не знаю.
36:20Господин Егид.
36:23Я...
36:24На самом деле...
36:27Я ведь не смог посмотреть.
36:29Ваш подарок дома, но никак не смог посмотреть.
36:34Надеюсь, посмотреть этим вечером, если успею.
36:39Я поняла.
36:42Входи.
36:45Извините, беспокою, но господин Гази всех собрал.
36:48Объявление будет делать.
36:50Объявление.
36:52Прошу вас, госпожа наша.
36:53Я хочу вам сообщить очень радостную новость.
37:06Друзья, мы идем на выборы.
37:08Да.
37:09Всей командой Го Фламинго мы выберем лучшего работника месяца.
37:13Вы можете проголосовать за любого работника и повысить его рейтинг.
37:26Выигравший сможет целых две ночи оставаться в пятизвездочном отеле.
37:32Подчеркиваю, не одна, не три, а две ночи.
37:36Спа, еда, напитки, массаж.
37:40Абсолютно все бесплатно.
37:55Клянусь, супер.
37:57Действительно, очень хорошая идея.
38:00Друзья, я жду от всех вас голоса.
38:02Это что такое, друг мой?
38:05Пусть за тебя твои микробы голосуют.
38:08Что это такое, друзья?
38:10Пожалуйста, мы не слушаем такие вещи.
38:12Вы голосуете за меня.
38:13Не разделяем голоса.
38:14Собираем все в один бассейн.
38:17То есть, голосуем за Джамаля.
38:18Почему?
38:19Потому что я создам в этом офисе техническую революцию.
38:26Госпожа наша, вы ничего не сказали.
38:28Может, у вас есть что сказать ребятам?
38:30Я поясню, господин Гази.
38:34Говорю, что я присоединяюсь к этому голосованию, как единственная женщина.
38:42А вам это к лицу, госпожа наша.
38:45Смотри, смотри.
38:46На невесту свою посмотри.
38:49Вижу, Гази.
38:51Конечно, конечно.
38:52Это и ваше право быть избираемым.
38:54Но я смотрю вокруг себя, и, честно говоря, пусть никто не обижается, но только себя вижу лучшим работником месяца.
39:04Увидим, господин Джамаль, увидим.
39:06Всех увидим, госпожа наша.
39:11Пусть кампания начнется.
39:14Давайте.
39:15Пусть выиграет сильнейший.
39:17За дело.
39:17А ты себе забронировал место в отеле, не так ли?
39:23Забронировал.
39:24Тебе нужно быть там, когда наше выиграет.
39:26Смотри, теперь ни в коем случае нельзя выдавать, что это план.
39:30Будешь вести себя так, будто это все случайность.
39:35То есть, натуральная любовь.
39:37Как ты и хотел.
39:38Что бы я без тебя делал, мама моя?
39:43Моя красавица, мама.
39:45С прекрасными глазками.
39:46Голубоглазая мама моя.
39:48Гази.
39:49Гази.
39:50Ты образованный человек, понятно?
39:52Снова вернулась туда мама.
39:55Ах, моя красавица, мама.
39:56Ясное дело, за кого я буду голосовать.
40:10По-другому и быть не может.
40:11Ну, не может быть, потому что я не буду предлагать свою кандидатуру.
40:14Так что забей.
40:15По-моему, нельзя забивать ни на что, связанное с тобой.
40:18Извините, связанное с вами.
40:21Это...
40:21Я забыла, что мы в офисе.
40:23Извините.
40:23Спасибо.
40:26Значит, голова работает прекрасно.
40:33Извини.
40:33Это ты мне сказала?
40:39Умеешь различать места.
40:41Это прекрасно.
40:42Умеет различать дом и офис.
40:45В смысле, есть какой-то отблеск мозгов, не так ли?
40:47Ваш ассистент умная, слава богу.
40:50Слава богу, слава богу, учитель.
40:52Ты не можешь со мной так разговаривать, Денис.
40:53Так я разговариваю, смотри.
40:55Слава богу, говорю.
40:58Денис.
41:00Туна?
41:04А че, почему ты...
41:05Туна?
41:07Можешь подойти на минутку?
41:12Хорошо.
41:13У человека должен быть стыд, хоть с ноготок.
41:27Хотя бы с ноготок, смотри, вот столечка.
41:29Но этого у тебя нет.
41:30Я поняла.
41:32Ты, видимо, на меня со вчера обижена.
41:34Помолчи.
41:42Помолчи.
41:44Но я тебя предупреждала еще на выставке.
41:46Я говорила, что получаю желаемое, но ты не послушала.
41:53Не на того человека злишься.
41:55Не я виновата в этом деле.
41:57Это закон природы.
41:59Всегда побеждают те, кто сильнее, а такие слабые, как ты,
42:02проигрывают.
42:03Ты всего лишь пешка в этой истории.
42:10Можешь быть только второй девушкой.
42:17А это пусть будет тебе уроком, госпожа Денис.
42:20Теперь уж найдешь себе подходящего человека.
42:27Пусть все останется в прошлом.
42:29Это ты мне соболезнуешь?
42:33Я тебя попросила замолчать, ты не затыкалась.
42:49Я же сказала тебе замолчать.
42:58Ладно.
43:00Я пойду высушу одежду.
43:03Иди сюда.
43:10Что происходит?
43:10Что ты делаешь?
43:11Я прибью тебя.
43:13Ты кто такая вообще?
43:14Заткнись.
43:15Заткнись.
43:17Что здесь происходит?
43:19Майкл, отпусти.
43:20Отпусти же.
43:22Спасай.
43:22Давай, спасай.
43:24Майкл, что ты делаешь?
43:26Спасай свою Айчу.
43:27Отпусти меня.
43:28Отпусти.
43:29Отпусти.
43:29Ради кого?
43:31Ради тебя или меня?
43:33Ради кого?
43:34Я прибью тебя.
43:35Прекратите.
43:37Отойдите.
43:38Спасай свою Айчу.
43:39Туна.
43:40Спасай же.
43:44Стой.
43:45Стой.
43:45Успокойся.
43:46Туна, ты позволяешь ей так делать?
43:48Смотри, что она делает.
43:49Она нападает на меня, видел?
43:51Напала на меня.
43:52Ладно, ладно.
43:53Не обижайся.
43:55Это так в одно мгновение получилось.
43:57Правда, спокойно.
43:58Извини.
43:58Прошу прощения.
44:00Ладно, не обижайся.
44:02Извини, хорошо.
44:03Я спокойна.
44:04Спокойно.
44:05Нет, держите ее.
44:07Майкл.
44:10Отпусти.
44:11Отпусти меня.
44:12Майкл.
44:14Что такое?
44:15Айча.
44:16Айча, отпусти.
44:17Да не стой.
44:19Туна.
44:20Забери Айчу.
44:23Ладно, перестань.
44:24Успокойся.
44:25Давай уладим все.
44:26Успокойся.
44:27Ты не видишь, что она делает?
44:29Бывает такое.
44:29Спокойно.
44:30Ладно, ничего не случилось.
44:31Разойдитесь.
44:32Давайте.
44:32Нет, ничего.
44:33Пойдем, давай.
44:34Пойдем, пойдем.
44:34Спокойно.
44:35Ты увидишь еще.
44:36Ты увидишь еще.
44:37Ты увидишь.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen