Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:00MÜZİK
00:30MÜZİK
00:54Кто-то пришёл?
00:55Не знаю. Я посмотрел в глазок.
01:00Музыка
01:02Наверное, случайно постучались.
01:21Наверное.
01:22Наверное.
01:24Разбудили бы, а что такого?
01:26И так бешу его.
01:28Мне надо другую формулу найти.
01:30Музыка
01:32Закончилось?
01:36Музыка
01:38Закончилось?
01:48Закончилось?
01:50Пусть закончится.
01:52Пусть закончится.
01:54Я совсем смеяться не хотел.
02:00Я совсем смеяться не хотел.
02:02Закончилось?
02:04Я такой у тебя ничего просить больше не буду.
02:06Чтоб того, кто у тебя просит что-то.
02:08Не буду у тебя просить.
02:10Не хочу.
02:16Майкл, постой.
02:18Майкл, постой одну минутку, минутку.
02:20Я, может, мог неправильно понять некоторые вещи.
02:23Поэтому ты можешь мне ещё раз это рассказать полностью.
02:26Правда, я, видимо, не так понял.
02:28Терпение, говорю.
02:29Терпение.
02:30И рассказываю по одному всё рассказываю тебе.
02:33Господин Эгит может заболеть.
02:36Ну, скорее всего болен.
02:38Нужно отнести ему эти лекарства, которые у меня в руках.
02:41Надо донести до него эти лекарства.
02:55Ой, сердце.
02:56Сердце защемило.
02:58Что мы будем с твоим добрым сердцем делать, Майкл?
03:11Знаешь, я не из тех, кто дорожит людьми.
03:20Но в тебе есть что-то, что прикасается к моему сердцу.
03:25Я хочу, чтобы тебе всегда было хорошо.
03:32И если бы ты пришёл в ресторан,
03:35то я бы вычеркнула до бесконечности тебя из своей жизни.
03:40Солнце за декой отым накал исчёж.
04:01Алло.
04:02Ты где?
04:04Мне нужно поговорить с тобой.
04:06Хорошо, я в дороге. Я сейчас приду.
04:10ОТМЕЦ
04:15MÜZİK
04:45A'YESİK
04:51Что ты тут делаешь, оставила меня одного там?
04:57Прости, прости.
05:04Прошу прощения.
05:06Когда я возвращался в отель, то за мной шляпалывался сами.
05:09Туна, ладно, я попросила прощения.
05:12У меня здесь один друг живёт.
05:14Neden?
05:15Bir şey yapması hazır, burada bir süre gelmiş.
05:17Ne yapıyor şeyler.
05:18Ben, bir süre…
05:20Bir şey yapmaya yapabilirsin.
05:22Bir ayaklıklarız.
05:24Ne?
05:25Bir kadın?
05:26Bir süre.
05:27Nasıl etkile?
05:29Gerçekten.
05:30Bir süre.
05:31Onu da size var.
05:32Gerçekten.
05:34Peki ne?
05:34Eee.
05:35Evet ki.
05:36Ve bu.
05:37Şimdi on?
05:38Hadi.
05:39Ben de.
05:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:13Evet.
07:45Peace and God.
07:46Müzik
07:48Müzik
08:20Müzik
08:22Müzik
08:24Müzik
08:30Müzik
08:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:33Müzik
08:35Müzik
08:37Müzik
08:39Müzik
08:41Müzik
08:43Müzik
08:45Müzik
08:47Müzik
08:49Müzik
08:53Müzik
08:55Müzik
08:57Müzik
08:59Müzik
09:01Müzik
09:03Müzik
09:05Müzik
09:07Müzik
09:09Müzik
09:11Müzik
09:13Müzik
09:15Müzik
09:17Müzik
09:19Müzik
09:21Müzik
09:23Müzik
09:25Müzik
09:27Müzik
09:29Müzik
09:31Müzik
09:35Müzik
09:37Müzik
09:41Müzik
09:43Müzik
09:45Müzik
09:49Müzik
09:51Müzik
09:55Müzik
09:57Müzik
09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:03Ben de bir dakika, ne diyorsun?
10:06Bir dakika, bir dakika.
10:07Bir dakika, ne diyorsun?
10:08Bir dakika, bir dakika, bir dakika.
10:09Buna, bir dakika, bir dakika.
10:12Tamam.
10:14Şan türlü bir�ğin var, tamam.
10:17Ben de yorum yapmayı över.
10:18Ben управ Donald Trump'ın alıyımlıyağıydı.
10:19Otonluyumda bir nesliyim, bir yere kadar var.
10:22Huz высокiyordum adamım, ben de yorum yapamam.
10:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:29Altyazı mı?
12:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:33Altyazı mı?
12:35Altyazı mı?
12:37Altyazı mı?
12:39Altyazı mı?
12:41Altyazı mı?
12:43Altyazı mı?
12:45Altyazı mı?
12:47Altyazı mı?
12:49Altyazı mı?
12:51Altyazı mı?
12:53Altyazı mı?
12:54Altyazı mı?
12:56Altyazı mı?
12:58Altyazı mı?
13:00Altyazı mı?
13:01Altyazı mı?
13:02Altyazı mı?
13:04Altyazı mı?
13:06Altyazı mı?
13:08Altyazı mı?
13:09Altyazı mı?
13:10Altyazı mı?
13:11E güzel bir gün.
13:13Altyazı mı?
13:14soir
13:25otakalık
13:25utanılır
13:27ama
13:27Töre
13:28bu
13:30güzel
13:30de
13:31bir
13:32bu
13:32bu
13:34öyle
13:34ama
13:35ima
13:36o
13:36o
13:36ama
13:36o
13:37o
13:37a
13:38o
13:40e
13:40o
13:41o
13:41o
13:41c
13:42o
13:43o
13:44Biréjedi.
13:45Bir de mi tıkan.
13:47Bu ne?
13:49Kilit.
13:52Hacın, hacın.
13:53Hacın, evet.
13:54Hacın, tamam.
13:54Hacın, tamam.
13:55Sizinize, kıramı.
13:56Hacın, tamam.
13:57scamam ve bu videonun.
13:58Hacın, tamam.
13:58Bers oraya da hiç aldım.
14:00Tamam.
14:01Ne?
14:03Ben ve oğleden.
14:04Çatıda,
14:05M capim, biraz daha yapamayız.
14:07Ağa aldım.
14:08Bkayım.
14:14Burak!
14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:16Evet.
17:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:41Джиму, Джиму, с тобой все в порядке?
20:43Джиму, подцепилась к тебе?
20:45Но если ты заболел, то совсем не проблема, я за тобой присмотрю.
20:52Госпожа Нише, с вами все хорошо.
20:55Да буду я жертвой Бога, который мне послал вас.
20:58Друзья, пожалуйста.
21:02Будем оберегать друг друга.
21:04Почему вы так делаете?
21:06Все должны на себя чихать, когда чихают.
21:10Некрасиво.
21:11Некрасиво.
21:12Лекарства, помогающие от простуды.
21:34Будь здорова.
21:55Денис, нужно срочно перевезти этот документ.
22:03Немедленно уладь это, хорошо?
22:04Хорошо.
22:05Майкл, положи это сюда, убери волосы с лба.
22:26Да, стой.
22:27Так, подуй.
22:28Поздравляю, да я поправлю.
22:33И в заключении.
22:35Откинь волосы за уши, Майкл.
22:38За уши?
22:39Да.
22:41Майкл, стой.
22:45Ну как?
22:46Это для меня?
22:47Нет.
22:48То есть я дам понюхать и Эллис первый, но сначала я решу на тебя попробовать.
22:53Дай, Майкл, для тебя.
22:54Не смотри, что я такой.
22:55На самом деле, внутри меня есть маленький ребенок.
22:59Он еще и очень совестливый ребенок.
23:01Я расстроился, когда видел тебя болеющий.
23:08Пусть не болеет, Майкл, пусть.
23:10Я вас искала, господин Эгит.
23:14Душа моя, Майкл.
23:17Давай.
23:18Давай.
23:25Да, господин Эгит.
23:43Почему ты сегодня не принесла записи с собрания на мой стол?
23:54Сегодня же не было собрания.
23:57А вчера почему не принесла мне записи с собрания?
24:02Я приносила эти записи.
24:04Приносила?
24:05Но на моем столе никаких записей нет.
24:07Нет?
24:08Тогда я снова распечатаю записи и принесу вам.
24:13Будем правильно выполнять нашу работу, не так ли?
24:15Будем серьезно воспринимать нашу работу.
24:20Будем серьезно воспринимать работу.
24:26Ситуация очень серьезная.
24:28Читатель нотации.
24:38Пусть ничего страшного.
24:44Брат, не делай так.
24:46Боже мой, скажу, волнуйся потом.
24:49Усталость, они помогают.
24:50Нет, Душа моя, я в твоих побочных эффектах больше не нуждаюсь.
24:58Да, Денис.
25:19Алло, Эгит.
25:20Как ты?
25:22Надеюсь, тебе лучше.
25:24Я волновалась за тебя.
25:25Не лучше, спасибо.
25:26Я хотела тебе сказать кое-что.
25:30Открылась новое кафе.
25:31Очень советовали там суп.
25:33Похвалили куриный.
25:37А ты сейчас болеешь.
25:39Я подумала, что тебе поможет.
25:41Может, пойдешь и выпьешь супа?
25:46Что скажешь насчет того, чтобы выпить его вместе?
25:50Вместе пойдем?
25:52Можно?
25:52Можно, так и сделаем.
25:54Хорошо, пойдем вместе.
25:55Хорошо, мне прийти и забрать тебя из отеля?
25:58Нет, совсем нет нужды.
25:59Я и так близка к этому месту.
26:01Встретимся на месте, хорошо?
26:04Ладно.
26:05Как ты захочешь.
26:07Хорошо.
26:07Тогда увидимся.
26:08Увидимся.
26:25Эти не похожи на другие чай.
26:27Они помогают от простуды.
26:33Мой глаз.
26:44Что?
26:45Что-то случилось?
26:45Глаз что-то попало?
26:47Да, в глаз что-то попало.
26:49Смотри, ты чего делать не будешь.
27:01Я выхожу, госпожа Нише.
27:03Сообщите, если что-то случится.
27:04Конечно, господин Игит.
27:07Всем привет.
27:08Добрый день, госпожа Асель.
27:15Добрый день.
27:15No, no, no.
27:17Ты должен сказать что-то про мою шапочку.
27:22Тебе понравилось?
27:24Ну как?
27:26Очень красиво.
27:27Всего хорошего.
27:30Противно.
27:31Что это такое?
27:33Мы что, на карантине?
27:35Куда я положил очки?
27:38Прямо глаз вылетел.
27:52Женщина горит.
27:54На мне, на мне.
27:55Воды дайте.
27:56Воды.
27:56На мне.
28:01Что ты делаешь, Джемо?
28:10Горит.
28:11Женщина горит.
28:12Джемаль.
28:13Нет, нет.
28:14Джемаль.
28:23Что ты наделал?
28:24Матус.
28:31Я.
28:41Ты.
28:43Ты.
28:44Что ты сделал?
28:46Ты меня убить собираешься?
28:51Дитя мое.
28:53Почему ты сделал это?
28:56Черт.
28:57Предоставляю вам.
28:58Матус.
29:01В связи с тем, что на мне тогда не было очков, а ваши
29:07волосы, то есть ваша шапка была вот такой, недопонимание
29:14и после этого...
29:15Это было поведение чисто твое.
29:26Долго ждать будешь.
29:27Друзья, мы же можем теперь выйти на обед, не
29:36так ли?
29:36Давайте собирайтесь.
29:38Поедим хоть немного.
29:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
29:52Джемо.
29:57Знаешь, что у меня есть?
29:58Откуда мне знать?
30:00У меня есть два билета на фильм Плутон.
30:03Еще и на предварительном посмотра.
30:05Мы можем быть вместе, если хочешь, посмотреть раньше
30:07всех.
30:09Нет нужды, потому что ни у кого нет билетов на его
30:11предварительный просмотр.
30:12А вот.
30:14Дай посмотрю, посмотрю.
30:17Еще не просто так, а в 3D.
30:22Ладно, я приду.
30:23То есть мы пойдем.
30:27Стресс прошел.
30:29Помогло.
30:30Тебе приятного аппетита?
30:31Я убегаю.
30:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen