Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:00Yuh! Yuh!
00:30Девушки отдыхают.
01:00Я лично проверяла документы, и диплом был.
01:06Он липовый, мы вместе подготовили.
01:09Что?
01:11Липовый?
01:13Да.
01:18Госпожа Асена терпеть подобное не может.
01:22Денис не задержится. Не на секунду.
01:26Можешь быть уверена.
01:28Хорошо.
01:28Я рада.
01:30Только вот, что мне интересно.
01:32Почему ты сменила свое решение?
01:37Потому что ты была права.
01:38Так будет лучше.
01:41Значит, Неша не знает.
01:42Музыка.
01:44Музыка.
01:44Музыка.
01:46Музыка.
01:47Музыка.
01:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:38Hatsan, Altyazı M.K.
06:40Yüzümün.
07:07Ah, брат.
07:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:14Evet.
09:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51İlmanın altında doğru s floats ésin!
13:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:37Lütfen.
13:39Gоворi, что ты сказал?
13:41Из-за чего он тебя ударил?
13:42Говори.
13:43Это невероятно.
13:45Ей-богу.
13:47Да я тебя...
13:48Ладно.
13:50Что, что?
13:52Ради бога, что для меня?
13:54Говори.
13:56Этот бессовестный тебя собирался уволить.
14:00Какой отвлекающий маневр.
14:02Не надо ради бога.
14:03Разве такое возможно?
14:04Ты ударился головой и глупости себе надумал.
14:07Какое увольнение?
14:10У меня рот в одну сторону, глаз в другую сторону.
14:12Разошлись.
14:12Зачем мне тебе врать?
14:13Зачем господину Егиду меня увольнять?
14:16Ты.
14:16Я.
14:17Мы.
14:17Не надо.
14:21По этой причине не увольняют.
14:26Не увольняют по таким причинам.
14:27Почему тогда он спросил о твоем дипломе?
14:38Что ты сказал?
14:41Диплом сказал.
14:43Возьми диплом и стукни ему по голове.
14:46Они поняли.
14:55О чем ты говоришь?
14:59Когда я поступала на работу, я предоставила липовый диплом.
15:03Я провалила предмет в школе.
15:06Так все и осталось.
15:08Учитель меня ненавидел.
15:11Так и оставил.
15:12О чем ты говоришь?
15:13Учила бы, подлезалась бы к преподавателю и прошла бы.
15:17Что за предмет был?
15:20Физкультура.
15:21Физкультура?
15:22Ты шутишь?
15:27Физкультура, говорит.
15:29В это время есть сдача?
15:32Да, есть.
15:35Но я не сдам.
15:39Потому что учитель меня ненавидел.
15:41Ненавидел, говорю.
15:42Ты не понимаешь?
15:43Не понимаешь.
15:46В это время есть сдача?
15:48Да.
15:50Вставай тогда.
15:50Нет.
15:51Давай.
15:51Если и встану, то это не решит дело.
15:53Я тебя отвлеку.
15:54Не хочу.
15:59Соскучилась по коридорам в школе?
16:02Это было давно.
16:05Очень давно.
16:07Учитель Дунья.
16:08Ее всегда звали Дунья.
16:09Какое красивое имя.
16:10Красивое, но она немного...
16:12Что?
16:14Это.
16:15Говори резко.
16:21Любит мужчин...
16:22больше, чем женщин.
16:25Это слишком резко.
16:26Так и есть.
16:29Единственный мужчина здесь...
16:31Это ты.
16:32Я ничего не смогу сделать, поэтому...
16:34У меня к тебе просьба.
16:36Немного сблизился бы с ней.
16:39Ты с ума сошла?
16:40Не глупи.
16:41А что случится-то?
16:45Продать тело, а душу отдать тебе?
16:47Да нет, не так.
16:49Глазом подмигни.
16:50Чуть-чуть.
16:51Малюсенькую улыбку.
16:53Вот так.
16:55Ей покажется это все большим.
16:58Маленькую улыбочку.
17:01Ей покажется большим.
17:02Она ведь Дунья, мир.
17:03А остальное за мной.
17:07Я сама дальше.
17:10Что делаешь?
17:12Разминаюсь.
17:22Разве здесь не было лестниц?
17:27Проходи, Денис.
17:30Здравствуйте, учитель.
17:31Вы не заняты?
17:33Нет.
17:40Денис.
17:42Почему ты не сказала?
17:43Ты сказала, что она красивая.
17:47Но ты не говорила, что настолько.
17:51Здравствуйте.
17:53Я Дуна.
17:55Я Дунья.
17:58Учитель.
18:00Я пришла на перездачу.
18:02Из тебя ничего не выйдет.
18:03Но, учитель, вы всегда так делаете.
18:06Я останусь из-за незначительного предмета.
18:09Если бы ты ценила мой урок, давно бы была выпускницей.
18:12Иди.
18:13Придешь через год.
18:15Учитель.
18:16Денис очень жаль.
18:18Мне тоже.
18:21Почему?
18:22Причина моей грусти то, что мы так поздно с вами познакомились.
18:34Пусть Денис сделает, что хочет, а мы...
18:37выместим горечь наших сердец.
18:44Что скажешь?
18:47Этот парень умеет торговаться.
18:51Ну, давайте.
18:53Спасибо.
18:54Начнем с простого.
18:55Сорок отжиманий, сорок приседаний.
19:00Бег по кругу.
19:03Учитель, ну вы всегда говорите одно и то же.
19:06Я же не к Олимпиаде готова.
19:07Не надо.
19:11Ты всегда так делаешь.
19:13Недооцениваешь чемпионов.
19:15Дверь там.
19:16Учитель.
19:19Да она запросто.
19:21Ты дома в два раза больше делаешь.
19:24Давай.
19:26Она меня ненавидит.
19:27Ты иди, мы поговорим с учителем.
19:37Вы...
19:38студентка спортивной академии?
19:40Выпустилась 10 лет назад.
19:42А так не скажешь.
19:43Думайте.
19:46Три.
20:10Ты сможешь.
20:1218.
20:14Быстрее.
20:1621.
20:2222.
20:23Давай, давай, давай, давай, давай.
20:25Дай еще.
20:27Маленькими шагами.
20:28Продолжай, продолжай.
20:34Ты стал бы отличным баскетболистом.
20:38Какие у тебя красивые глаза.
20:40Учитель.
20:49Я прошла.
20:50Мы только начали, малышка.
20:53Давай, не пошли ростопить.
20:54sent Lub��i.
21:05Дай еще.
21:11Лучше.
21:13Сказать, cirку.
21:13Ты стал быlen.
21:14Это,ating его.
21:15Дай ещё.
21:16Есть.
21:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:27Bu, bu, bu, bu, bu, bu.
25:57Ben o zaman anlattım, Densin'i selamadım.
26:05Ama o zaman, Densin'de gelip konuşmak için,
26:09ve ben bunu yorumladayım.
26:13Neden Densin'i selamadayım?
26:23Densin'i selamadım.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:42Но, к сожалению, я ничего не мог поделать.
33:45Прошу всех прощения за то, что заставил вас пережить подобное.
33:52Мне достаточно тяжело произнести это имя.
33:58Тем более, когда расставание так же касается и меня.
34:11Я не буду тянуть речь.
34:17Есть некоторое неофициальное правило.
34:23Первым уходит тот, кто пришел последним.
34:27Тогда не будем тянуть.
34:39Денис, мы тебя очень любим.
34:49Мне очень жаль.
34:50В самом деле, это очень сложно.
34:56Денис, я удивлен.
34:58Я думал, уволят меня.
34:59Мне очень жаль.
34:59Скажу кое-что.
35:02Спасибо за все.
35:05Не нужно расстраиваться, такое бывает.
35:07Я буду вас навещать.
35:09А сейчас я пойду.
35:10Будь уверен, ты принял верное решение.
35:14Госпожа Наша.
35:16Правда, я знаю.
35:18Это сложно.
35:19Мы еще...
35:21Увидимся ведь.
35:22Верное решение.
35:27Наша.
35:42Моя зарядка?
35:44Моя зарядка где?
35:45Ты где-то здесь, может, оставила?
35:58Моя зарядка где-то здесь.
36:15Моя зарядка где-то здесь.
36:45Ассистентка.
37:06Почему ты собираешься?
37:09Вы издеваетесь?
37:11Нет.
37:13Почему ты приняла на свой счет?
37:15Потому что я пришла самой последней.
37:19Правда?
37:20Правда.
37:22Ты пришла последней?
37:24Да.
37:25Да.
37:37Нет.
37:38Генеральный директор ЕГИД Балджин.
38:00Последним пришел я, будучи управляющим.
38:04Игир, что ты делаешь?
38:20Разве ты не хотел быть боссом?
38:22Отныне, ты единственный босс.
38:25Поздравляю.
38:26Прощай, ассистентка.
38:28Прощай, ассистентка.
38:43Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
38:46Корректор А.Кулакова
38:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar

Önerilen