- 2 gün önce
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:47Ya da.
00:02:49Oduk nabura ne meriyonun ankeze.
00:02:54Ah!
00:02:57Kişir.
00:02:59Kişir.
00:03:01Kişir.
00:03:03Kişir.
00:03:05Kişir.
00:03:07Kişir.
00:03:09Kişir.
00:03:11Kişir.
00:03:13Kişir.
00:03:15Y nit.
00:03:17Kişir.
00:03:18얼마 안 되 akkor?
00:03:20Ha, oduk.
00:03:21Ha, 껴질 수도 있겠다.
00:03:22돌머리.
00:03:25اض게.
00:03:28영해할 털냐?
00:03:30겁나 못하네.
00:03:31야, 한 판 뜨고, 지는 놈이 평생 머리 바꿔서 하지ham....
00:03:44OK!
00:03:54OK!
00:03:58congratulamala państir.
00:04:00Bir daha.
00:04:02Evet!
00:04:04Harun!
00:04:07Bradley Zieli tenir une
00:04:10Kosak!
00:04:11Ar gelecek!
00:04:16いますus invece
00:04:19Alpina Eselin
00:04:21Oni yesus
00:04:22ем
00:04:23Ve Oren
00:04:25Alpina
00:04:25Ges'begine
00:04:26Oni
00:04:27Eselin
00:04:30Alpina
00:04:31Oni
00:04:32аш
00:04:33Quindi
00:04:34Kolevalı'ndan düğün, yaratma da gerçek ıncılıklı bir şeyimde.
00:04:39Sosak yalanı hayatımın direi interrogiyle.
00:04:43Ama, cevap veriler...
00:04:45Artık'ı yaratma.
00:04:46Açık'a yaratma ve mümkendisliğenin yani bu?
00:04:50Ve o zaman, bu ne?
00:04:51Sosak'a yaratmaэтir.
00:04:52Bir şeycik ve yayınca?
00:04:54Ama.
00:04:55Kekeke, çok...
00:04:56Demek kadar.
00:04:57Sosak'a en aslında.
00:04:59Bir şeyden bir şeyimde de aynı şekilde.
00:05:01Ancak'a.
00:05:03Yourideki ne oluyor?
00:05:04Ya de MC'e e
00:05:05Ya bu da
00:05:06Ya
00:05:19Ya
00:05:20Ya
00:05:22Ya
00:05:23Ya
00:05:24Ya
00:05:25ающih
00:05:25Çong 99
00:05:25Yeni
00:05:26Yeni
00:05:2799
00:05:28Yeni
00:05:29Yeni
00:05:30Yeni
00:05:32Yeni
00:05:32Yeni
00:05:32Ya.
00:05:36Onunla ziyan.
00:05:39Soma G簡 live'in bilmi.
00:05:41Passion.
00:05:41Akın'ı yasayla.
00:05:43Yatımcığımda'a.
00:05:45Terexen' niyumal.
00:05:48Selçen de.
00:05:49Evet.
00:05:49Evet.
00:05:50Yatımcığımda'ya.
00:05:51�� ne?
00:05:53Yatımcığımda'ya.
00:05:55Yatımcığımda'ya.
00:05:57Yatımcığımda'ya.
00:05:59Yatımcığımda'ya.
00:06:00Kanalıma zaten?
00:06:01Kıçkı?
00:06:02Kıçkı?
00:06:03Buraya gülüşmelerdi.
00:06:04Erreç,
00:06:05sana var.
00:06:06Bir de merkez.
00:06:07Bu bir yukla.
00:06:08Uyuhu.
00:06:09Üyuhu.
00:06:10Üyuhu.
00:06:11Üyuhu.
00:06:13Etik компании?
00:06:15Üyuhu.
00:06:19Üyuhu.
00:06:20Üyuhu.
00:06:21Üyuhu.
00:06:23Üyuhu.
00:06:26Üyuhu.
00:06:27Üyuhu.
00:06:28Üyuhu.
00:06:29Üyuhu.
00:06:30Oluf ve şansı
00:06:36Aşkın yasakın
00:06:37Biriçen bir şey
00:06:41Birisi
00:06:42Biris
00:06:43Biris
00:06:44Biris
00:06:45Biris
00:06:46Biris
00:06:47Biris
00:06:48Biris
00:06:49Biris
00:06:50Biris
00:06:51Biris
00:06:52Biris
00:06:53Biris
00:06:54Biris
00:06:57Biris
00:06:59Biris
00:07:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:03Ne?
00:07:05Bir sonraki腿ayı bir şekilde nalyaan kap IDV.
00:07:12O yalim yani.
00:07:19Tümtümümümde.
00:07:22Yalimu anı sürere?
00:07:25İlk ne geniş Ben siguro.
00:07:27Evet.
00:07:28Sen de nasıl bir şey yok.
00:07:29Buna çok iyi.
00:07:31Bir daha çok iyi.
00:07:33Bu, bir şey yok.
00:07:35Bir daha çok iyi.
00:07:36O, bir şey yok.
00:07:38Bir de onun dışarı.
00:07:40Falan bir insan.
00:07:41Evet, bir şey yok.
00:07:43Evet, benim de onunla ilgili.
00:07:45Bir insanı da bir insanın da?
00:07:48Bir de seninle.
00:07:52O, iyi.
00:07:54O, iyi.
00:07:58Altyazı.
00:08:20alananダım.
00:08:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:26Teşekkürler.
00:08:27Teşekkürler.
00:08:28Teşekkürler.
00:08:30Teşekkürler.
00:08:32Teşekkürler.
00:08:33Teşekkürler.
00:08:34Teşekkürler.
00:08:35Teşekkürler.
00:08:36Teşekkürler.
00:08:37Teşekkürler.
00:08:38Teşekkürler.
00:08:39Teşekkürler.
00:08:40Teşekkürler.
00:08:41Teşekkürler.
00:08:42Teşekkürler.
00:08:43Teşekkürler.
00:08:44Teşekkürler.
00:08:45Teşekkürler.
00:08:46Teşekkürler.
00:08:47Teşekkürler.
00:08:48Teşekkürler.
00:08:49Teşekkürler.
00:08:50Bu yüzden bunu çok 강ıyordu.
00:08:52Eceli birkaçlara daha iyi görmüştür.
00:08:54Şarkı söylemek gibi,
00:08:55burada yaşadığınız zaman
00:08:57yeni bir yanım var.
00:08:58Evet...
00:08:59Eceli...
00:09:00Bu yüzü nasıl konuşmuştirmek için
00:09:02Türk Yeni ya da yaşadıyor.
00:09:04Yani o kurulup kereler yaşadıyor.
00:09:10Ötöm gegeben.
00:09:12Gizek yanında sınırcağım.
00:09:26Must arayban, sınırcağım olduğunu söylüyorum.
00:09:31Yani sınırcağım.
00:09:31Burakalı bir şeyken sorun.
00:09:32Evet bunu?
00:09:34Yoksağım, oyuncu araybadan.
00:09:36En sonucundaşu manage tavsiyecan bir şeyden?
00:09:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:40Teşekkürler.
00:11:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:42Doğar'ın gerçekten konuştuğumda?
00:12:44Evet.
00:12:452 yıl önce.
00:12:46Eee!
00:12:47Eee!
00:12:48Eee!
00:12:49Eee!
00:12:50Eee!
00:12:51Eee!
00:12:52Eee!
00:12:53Eee!
00:12:54Eee!
00:12:55Eee!
00:12:56Eee!
00:12:57Eee!
00:12:58Eee!
00:13:00Eee!
00:13:01Eee!
00:13:02Eee!
00:13:03Eee!
00:13:04Eee!
00:13:05Eee!
00:13:06Eee!
00:13:07Eee!
00:13:08Eee!
00:13:09Eee!
00:13:10Eee!
00:13:11Eee!
00:13:12Eee!
00:13:14Eee!
00:13:16Eee!
00:13:17Cctv 영상을 보시면 김기만 씨가 이 호텔에 있던 시간은 약 11분 정도란 걸 알 수 있습니다.
00:13:2411분은 잠을 자거나 성관계라기엔 부족한 시간이죠.
00:13:28주사를 맞기에는 아주 적당한 시간이고요.
00:13:31Eee!
00:13:32Eee!
00:13:33Eee!
00:13:34Eee!
00:13:35Eee!
00:13:36Eee!
00:13:37Eee!
00:13:38Eee!
00:13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:103분 안에 성관계를 했다는 건데.
00:14:123분 안에 성관계를 했다는 거죠.
00:14:14네?
00:14:16저기 뭐라는 거야?
00:14:18맞습니다.
00:14:20검사님이 말씀하신 대로 피고인이 펜싱복을 입고 벗었다면 여유 시간은 3분 안팎이었겠죠.
00:14:25그런데요.
00:14:27저희 피고인은 그걸로 충분했을 겁니다.
00:14:311분이면 사정하는 분이라서.
00:14:33네?
00:14:35부족하시다면.
00:14:39피고인이 조루증을 앓고 있다는 비뇨기과 전문의의 소견서를 제출하겠습니다.
00:14:46이것도 부족하시다면.
00:14:49피고인이 조루증 관련 약을 약 3년 이상 복용했다는 걸 증명해 주는.
00:14:55이 처방전들도 제출하겠습니다.
00:15:00이상입니다.
00:15:05이 미친놈, 이거.
00:15:07방청석 거의 다 기자였던 거 몰라?
00:15:09이 미친놈, 이거.
00:15:11방청석 거의 다 기자였던 거 몰라?
00:15:13이게...
00:15:15무슨 수를 쓰든 승소하라면서요.
00:15:17저는 성실히 조건을 이행했습니다만.
00:15:19덕분에 피고인은 올림픽에 출전할 수 있게 됐고요.
00:15:21그게 중요해?
00:15:23지금 기사들 죄다!
00:15:25조루 3분으로 도배가 됐는데.
00:15:27당신이거 명예훼손이야.
00:15:29딱 30분만.
00:15:31이 손에서 휴대폰을 좀 넣으시죠.
00:15:33어디쯤 농구선수 고주빈 결혼과 오늘의 미세먼지에 밀리실 겁니다.
00:15:37세상은 생각보다 남들 사정에 관심이 없습니다.
00:15:45이 사건.
00:15:47수임료만 1억이라면서요?
00:15:49그렇게 큰 사건만 맡으시는 분이.
00:15:51본인에게 하등 득될 게 없는 이 땅콩집 케이스를 왜 맡으신 거예요?
00:15:55아니, 지금 혜림과서 사건도 터져서 여기저기 기사 나오고 재판 다니시느라 바쁘신 분이.
00:16:01저에 대한 조사를 많이 하셨나 봅니다.
00:16:03뭔 비겁하는 게 변호사님 특기라면서요.
00:16:05저도 벤치마킹을 좀 해봤습니다.
00:16:08그 백두어가 뭐라고 하면서 변호사님 선임하던가요?
00:16:11조건은 뭐고, 목적은요?
00:16:15그걸 제가 왜 말씀드려야 하죠?
00:16:19아니, 땅콩집 씨는 왜 하신 거냐고요?
00:16:23말이 안 되잖아요, 이런 작은 사건을.
00:16:25재미있으니까.
00:16:27네?
00:16:29그게 다라고요?
00:16:31네.
00:16:33주시죠.
00:16:38그거 주시려고 기다리신 거잖아요.
00:16:47사건 번호 202-164.
00:16:49이 사건 한번 검색해보세요.
00:16:51서현주를 이긴 사건이니까.
00:16:53직접 변호로?
00:16:55더 진행되기 전에 지금 손 떼시는 게 좋을 겁니다.
00:17:00사건 번호 202-164라고 말하는 게 맞습니다.
00:17:05그래야 제대로 검색을 할 수 있겠죠?
00:17:07그리고 직접 변호보다는 직접 변론이 더 정확한 표현입니다.
00:17:11검토하고 연락드리죠.
00:17:13오랜만에 송하경 씨의 필력을 보는 재미가 있겠네요.
00:17:16아, 송하경 씨 알다시피 제가 항소심 전문 변호사라서요.
00:17:20적어도 우리 의뢰에 있는 항소까지는 생각을 하고 계신 것 같아요.
00:17:23단단히 준비하셔야 될 겁니다.
00:17:25게다가 아직까지는 저도 손 뗄 생각은 없어서요.
00:17:28이 부분.
00:17:41귀한은 매 21일씩 단기 거주밖에 못 해본 주제에 위 주택의 가치에 대해 논하고 있습니다.
00:17:46주택이 지옥 같은 부분은 보지 못하고 주옥 같은 부분만 기억하고 있는 탓입니다.
00:17:52게다가.
00:17:53다음 편 없나요?
00:17:54정말 백두아 씨 말대로 법정을 찾아왔더라고요.
00:17:57저한테 안 통한다는 걸 알았으니 변호사님 찾아갈 거라고 생각은 했습니다.
00:18:03백두아 씨는 송하경 씨에 대해 정말 모르는 게 없으신가 봐요.
00:18:08이것도 좀 보시죠.
00:18:11송하경 씨가 지난 2년간 혼자 땅콩집을 관리해왔다는 내역이 된 파일입니다.
00:18:16주택에 대한 관리 의무를 반기했으니 본인에게 더 많은 관리가 있다 이렇게 주장을 하고 계시고요.
00:18:222년 동안 혼자 수리 관리를 해왔다는 사실을 뒷받침하는 영수증까지 싹 다 첨부하셨습니다.
00:18:28아무래도 이 부분은 저희 쪽이 불리하게 적용될 수 있을 것 같습니다.
00:18:34절대적으로 불리하지 않을 겁니다.
00:18:42작년 장마 때 하루 민원 200건 넘은 거 다들 알지?
00:18:46이제는 후에 호자만 늘어도 멀미가 나.
00:18:48당장 올해가 더 걱정이에요.
00:18:50담장 없애면 장마 때 농지유실 되는 거 아니냐고.
00:18:54벌써들 날려와서.
00:18:55그리고 본청에서 민원권으로 담장 허물기 담당자 내일 회의에 참석하라고 공지 왔습니다.
00:19:02프로젝트 관련해서 뭐 조정이 좀 필요하다네요.
00:19:06그리고 송 주무관 자기 비상대기조 1조 1번으로 넣어놨으니까 포우주의보 뜨면 지원 다니면서 마을분들한테 안심 좀 시켜드려.
00:19:14미친.
00:19:18뭐야?
00:19:22죄송합니다.
00:19:26야, 백두아.
00:19:27너 진짜 죽고 싶냐?
00:19:30뭐?
00:19:31매달 보낸 수박이 양육비가 사실은 관리비랑 수리비로 준 명목이었다고?
00:19:35이게 어디서 약을 팔아?
00:19:37야, 네가 나를 아주 물로 봤구나, 그렇지?
00:19:39야, 송하경.
00:19:41네가 보낸 내용 증명은 말이 되고?
00:19:44각색이 점심했어야지.
00:19:47나 사실만 적었거든?
00:19:49그리고 내가 니네 집까지 관리하느라 얼마나 힘들었는지 알아?
00:19:53아, 됐다.
00:19:54찔데없는 소리 말고 왜 갑자기 수박이 양육비가 수리비랑 관리비로 둔갑을 했을까?
00:19:58너 매달 그 명목으로 보낸 거 맞는데?
00:20:00뭐?
00:20:01그럼에도 불구하고 너는 수리와 관리에 소임을 다하지 못했고.
00:20:04아, 진짜 어이가 없어서.
00:20:07내가 뭘 못했을까?
00:20:10좀 많이.
00:20:14게다가 이건 공동 재산도 아니고 사적 재산인데 말이야.
00:20:17내 나무 왜 이렇게 됐을까?
00:20:18설명 좀.
00:20:21너 그 옆집 할머니 뽕나무.
00:20:24알아?
00:20:25그게 입마른 병이 옮아서.
00:20:27야, 원래 나무들이 그랬잖아.
00:20:29병 한 번 걸리면 우스스박.
00:20:31그러니까 결국은 네가 관리를 잘 못했다는 거네.
00:20:34야, 송하경.
00:20:36내가 돌아와서 며칠 찾은 너한테 불리한 증거만 한 12개가 돼.
00:20:40너 나하고 욕 계속할 거야?
00:20:42소송 가면 너 나한테 무조건 져.
00:20:44뭐라고?
00:20:45야, 공동 재산인 담벼락도 네가 송개했지.
00:20:47내 나무 돈 네가 동의 없이 훼손했지.
00:20:49송하경, 너 이번에는 나 못 이겨.
00:20:55내가 너한테 져줄 생각이 없거든.
00:20:58져줘?
00:20:59몰랐어.
00:21:01언제나 항상 결국은 너한테 져준 거.
00:21:06왜?
00:21:07너 왜 라니?
00:21:09너 몰라서 물어?
00:21:19너 왜 돌아온 거냐?
00:21:20너 집 데미 온 거 아니지.
00:21:26드디어 그게 궁금해?
00:21:29말해줄까?
00:21:30아니, 말하지 마.
00:21:32나는 더 이상 너한테 듣고 싶은 것도 없고 알고 싶은 것도 없어.
00:21:36거짓말.
00:21:37궁금하면서.
00:21:48네 말을 내가 어떻게 믿고?
00:21:51너 어차피 사기꾼 같은 놈이잖아.
00:21:54이 양심 없는 새끼야.
00:21:57너는 나한테 미안하지도 않냐?
00:22:002년 전에 너같이 뻔뻔한 새끼 사기죄로 쳐 넣었어야 됐는데.
00:22:08야, 송하경.
00:22:12내가 그때도 말한 것 같은데.
00:22:16나 너한테 하나도 안 미안해.
00:22:20네가 100번을 물어도 100번도 그렇게 얘기할 거야.
00:22:27그래.
00:22:29그랬으니까 그 짓을 했겠지, 네가.
00:22:35야, 고맙다.
00:22:36끝까지 쓰레기로 남아줘서.
00:22:39그나마 어렸을 때 갖지 않은 추억으로 어떻게든 좋게 마무리하고 싶었는데 잘 됐다야.
00:22:45우리 어디 한번 진흙탕으로 끝내보자.
00:22:47그게 우리한테 더 맞는 결말인 것 같아.
00:23:05야, 수박아.
00:23:23디나 엄마 진짜 귀엽잖아.
00:23:27고딩 때 하던 짓을 똑같이 하네.
00:23:39하여튼 저거 덜 자라갖고.
00:23:43저거 제발 없어.
00:23:55그러니까 민원도 미치게 많고 동의서는 못 받았다.
00:23:59그게 결론이네요.
00:24:01민원 제가 적극적으로 해결 중이고요.
00:24:04현재 주민 동의서도 40% 이상 받았습니다.
00:24:06과반도 안 된다는 말을 무척 긍정적으로 아시네요.
00:24:10제가 쓰면 41% 되나요?
00:24:16파천사는 사람으로서 공공건축가로서 저는 동의합니다.
00:24:38누나, 이 사업 송주무관님이 하시는 일 무조건 동의하고 무조건 서포트하겠습니다.
00:24:44동의서 어떻게든 제가 전부 다 채워오겠습니다.
00:24:50채워오세요.
00:24:56송주무관님.
00:24:59야, 야, 송학영.
00:25:01데려다 준다니까, 어? 타라 좀.
00:25:04아유, 하경아.
00:25:06오빠는 너 다 용서했다.
00:25:08비록 나를 고소했고 오빠가 뭐 적금을 깨서 벌금을 냈지만
00:25:12오빠는 그거 다 너 사랑한 대가라고 생각을 해.
00:25:15응.
00:25:16아, 맞다.
00:25:17너 그 본청 사람들이 아직도 뒤에서 얼마나 욕하는지 알지?
00:25:20그럴 때마다 오빠가 다 네 편 들어줬다.
00:25:24너 오빠가 그러는 거 몰랐지?
00:25:28서수장님.
00:25:30혹시 차 뽑은 지 얼마 됐다고 하셨죠?
00:25:32어, 어, 어.
00:25:33이거 우리 코코 이거 6개월밖에 안 됐지.
00:25:36얼른 타.
00:25:41그럼 코코 백미로 박수하려면 아주 많이 슬프시겠네요, 그쵸?
00:25:44그치.
00:25:46슬프게 해 드려요?
00:25:48아니, 잠깐, 잠깐만.
00:25:50어, 어, 어, 어.
00:25:51잠깐만.
00:25:53손때, 손.
00:25:55가실 거죠?
00:25:58가야지.
00:26:00가실 거죠?
00:26:01갈게?
00:26:02하아.
00:26:03하아.
00:26:04하아.
00:26:05하아.
00:26:06하아.
00:26:07하아.
00:26:08하아.
00:26:09하아.
00:26:10하아.
00:26:11하아.
00:26:12하아.
00:26:13하아.
00:26:14하아.
00:26:15하아.
00:26:16하아.
00:26:17하아.
00:26:18하아.
00:26:19하아.
00:26:20하아.
00:26:21하아.
00:26:22하아.
00:26:23하아.
00:26:24하아.
00:26:25하아.
00:26:26하아.
00:26:27하아.
00:26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:00Ne?
00:29:32Teşekkür ederim.
00:29:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:36Teşekkür ederim.
00:29:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:12Ne?
00:31:15Benimle
00:31:19perspective
00:31:23Bunu
00:31:25Evet
00:31:26Biram
00:31:27Biram
00:31:29Biram
00:31:31Biram
00:31:33Biram
00:31:34Biram
00:31:35Biram
00:31:36Biram
00:31:37Biram
00:31:38Biram
00:31:40Biram
00:31:41Biram
00:31:42Ne zaman ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:32:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:48O?
00:32:50O?
00:32:52O?
00:32:54O?
00:32:55O?
00:32:56O?
00:32:57O?
00:32:58O?
00:32:59O?
00:33:00O?
00:33:01O?
00:33:02O?
00:33:03O?
00:33:04O?
00:33:05O?
00:33:06O?
00:33:07O?
00:33:08O?
00:33:09O?
00:33:10O?
00:33:11O?
00:33:12O?
00:33:13O?
00:33:14O?
00:33:15O?
00:33:16O?
00:33:18O?
00:33:24O?
00:33:25O?
00:33:26En Berlin Gam Lek Вторinci Altyazı Bıabı
00:33:53geçmiştik.
00:33:55Kaç hareketothesin...
00:33:58Oş inspiring.
00:34:00Oş...
00:34:03Yani oğlan.
00:34:05Oş...
00:34:07Oş...
00:34:08Olyamın.
00:34:09Oyo.
00:34:11Oya.
00:34:14Evet.
00:34:16Oş...
00:34:17Oş...
00:34:19Oş...
00:34:19Oş...
00:34:22İngilizce.
00:34:24Hey, ingilizce.
00:34:25Teşekkür ederim.
00:34:30Duca ul?
00:34:36Hayır.
00:34:40İngilizce?
00:34:41Bir şeyler diye?
00:34:49Oda seyircik tuşt.
00:34:53Oda seyircik tuşt.
00:34:54Seyircik tuşt.
00:34:56Kuruluk?
00:34:58Oda yöy!
00:34:59Oda yöy!
00:35:01Oda yöy!
00:35:04Oda yöy!
00:35:06Oda yöy!
00:35:08Oda yöy!
00:35:09Yöy!
00:35:10rechtim...
00:35:11Oda yöy!
00:35:13Oda!
00:35:17Arkadaşlar mu?
00:35:20Bre men 기
00:35:47aí
00:35:53ne
00:35:56ye
00:35:56yuk
00:36:01ah
00:36:06yuk
00:36:09yuk
00:36:10yuk
00:36:12Daha sonra okeü.
00:36:17Haydi?
00:36:17Haydi, haydi.
00:36:19Haydiye bak usun.
00:36:30Haydiye bak usun.
00:36:31Haydiye bak usun ama?
00:36:36Haydiye bak usun.
00:36:41Ada el hiçbir şey róż diyor accounting.
00:36:42militarna beş katıl heh.
00:36:44O joining day当 sis prue,
00:36:45不知道 sar Patil ad inaccurate.
00:36:46Their manzoo ar accomp segment,
00:36:48Ander başka種 Sat necessarily?
00:36:49OWest made?
00:36:50Bir kucuğu?
00:36:51Bir kucuğu naar Çağ Gaming?
00:36:52Bir kucuğu?
00:37:02Das Initiative olan Tlieyim�?
00:37:04Bir kocuğu nevi?
00:37:07Keşke, halkı dövver mi?
00:37:16Bir ona?...
00:37:19Bir dolab aldı.
00:37:24Biz var and This is Mek says.
00:37:30Hep is o bu.
00:37:36BARY
00:37:37BARE
00:37:39BARY
00:37:40BARY
00:37:41BARF
00:37:43BARY
00:37:44BARF
00:37:45BARBUR
00:37:47BARBUR
00:37:48BARBUR
00:37:52BARBUR
00:37:53BARBUR
00:37:55BARBUR
00:38:00BARBUR
00:38:02BARBUR
00:38:05BARBUR
00:38:06BARBUR
00:38:06BARBUR
00:38:06BARBUR
00:38:06Ne kadar ngad Reform?
00:38:09Bulgar esas en nef Michelle' yours?
00:38:11H Ricki.
00:38:12Altyazıca yoksiyote.
00:38:13Vika.
00:38:15Evet.
00:38:16Sıkmı neyde.
00:38:18Şimdi volta
00:38:26İlkuw meglio yüş ee,
00:38:32Karkı neyfeyse ama ya?
00:38:34tills il flowersha.
00:38:35ión?
00:38:36Neyse.
00:38:37Şöyle.
00:38:38Bu ne?
00:38:39Şöyle.
00:38:40Şöyle.
00:38:41Hayır, sana.
00:38:43Şöyle.
00:38:44Bir s necessary.
00:38:46Şuraya mu?
00:38:48Şuraya mu?
00:38:50Şuraya mu?
00:38:52ibil�
00:39:09T policman
00:39:11tic
00:39:13uy
00:39:15Taki
00:39:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:32Hadi gidelim.
00:39:36Bu ne?
00:39:37Bu ne?
00:39:39Bu ne?
00:39:40Bu ne?
00:39:46Bu ne?
00:39:50Pozulmaye ile sez nagyon yukarıdaki yukarıdaki.
00:39:53Buna da elbizek falan.
00:39:56Bu ne?
00:39:58Pekir yukarıdaki yukarıdaki yukarıdaki.
00:39:59Giddi.
00:40:00Darımda güvenli yukarıdaki yukarıdaki yukarıdaki.
00:40:02Giddi.
00:40:03Bu ne?
00:40:05Bu ne?
00:40:06Bu ne?
00:40:07Bu ne?
00:40:08Bu ne?
00:40:09Bu ne?
00:40:10Bu ne?
00:40:11Bu ne?
00:40:12Bu ne?
00:40:13Bu ne?
00:40:14Ya.
00:40:15M
00:40:23Evet.
00:40:24Sar NE Giulm дв'nin o.
00:40:26Haydiye keras découvrir vestur?
00:40:27azın?
00:40:28Hatta.
00:40:29Hhoşoooooo.
00:40:30D postum surgery on boyun zamanı?
00:40:32Ne ayakkabı alkala geri duricas Starta bak Danbre adamı bir yapıyor.
00:40:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:05Yerip bunu bunu yapmak için.
00:41:07Bizi'yi da bil qualified ama.
00:41:09Tabii.
00:41:10NET miyik brownie diyor.
00:41:11Tabii ki.
00:41:12Sonraki çocuklar.
00:41:14Sonraki çocuklar, sonraki çocuklar gibi birbirine karşıma.
00:41:17Ve sonraki çocuklar.
00:41:19Oluğumun gitmesine bakman birbirine karşı karşıya.
00:41:23Birbirine karşıya bakmanın.
00:41:37Sosak'ın...
00:41:39Ne, ya?
00:41:43Eğer onun hastayla tamamladıysade?
00:41:45Heps machz onto her zaman eternityken..
00:41:54너 tablicyaj Skin'in çok nasıl sahipsinGet até ne.
00:42:01Ebi'un ev'liğinde durmadığını sordur.
00:42:03Ebi'un ev'liğinde durdu.
00:42:12O?
00:42:14O?
00:42:17Olar...
00:42:21Olar...
00:42:26Şimdi bakma iş AIDS'YES.
00:42:30ERIC EYES ona eriyor.
00:42:31onu seemingly bye
00:42:38Özmuriha.
00:42:39Çünkü bu çok iyi.
00:42:40yapıyorsun diye ya.
00:42:44Sosha können yüzünden var.
00:42:50Kim kayıyor ama seninle.
00:42:53O ne...
00:42:56Bir günler çok давно.
00:42:58Bunlar.
00:43:00Kim kayıxıkları, k powartılma için.
00:43:0230'virkenёнel gidiyor.
00:43:05Sosha.
00:43:14정請 würden.
00:43:15Sonha 경.
00:43:27Ne?
00:43:28Ne?
00:43:29Din misin?
00:43:30Yasın?
00:43:31Ne?
00:43:32Ya.
00:43:33Yasın?
00:43:34Yasın?
00:43:36Yasın?
00:43:37En?
00:43:38Hesyen?
00:43:39Gizekten hangin hafet için tamamen hangin hafet yokut.
00:43:43Ya, nereyinizin satınca.
00:43:46Habis çok readingli ama.
00:43:48Gizekten hangin nefet yoktu ve sonu yada.
00:43:52Oh, oda.
00:43:53Oda.
00:43:56Bu nefetann этих kim?
00:43:57Kendi האלin nesekten biri?
00:43:59小ık nhiều değil.
00:44:00Oda!
00:44:02Fıcak yada.
00:44:03Sağ ol.
00:44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:38thanış Terra, ha precision série!
00:44:43alpum...
00:44:44çünkü tamamen yok, çünkü se殿 Harr钱 cabeza.
00:44:52zeg...
00:44:54bana gerek yok.
00:44:54siz ingen�paraştırsınızdır.
00:44:56onlar TV Geli же wille is!
00:45:01bu WHY?
00:45:03C α緒!
00:45:05Mirlara!
00:45:06Geçen şeyden etmiyor!
00:45:07Gerne!
00:45:08Ya!
00:45:09Tirt Zalın'a her zaman durma!
00:45:13Çok fazla, küçük bir çiz!
00:45:16Kutuf!
00:45:18Kutuf!
00:45:20Öv...
00:45:21S...
00:45:22Kutuf, sen...
00:45:23S...
00:45:24Kutuf, sen...
00:45:25Kutuf, sen...
00:45:26Kutuf, sen...
00:45:28...
00:45:58Ayo, ayo.
00:46:00Ay, ay, ay.
00:46:02Senaryu'un.
00:46:03Tadal'un.
00:46:04Ajay.
00:46:05Hikorun rengi'un.
00:46:06Wah-hikorun.
00:46:08Ah, ah.
00:46:09Eh, ah.
00:46:10Oh, ah.
00:46:11Ah, ah.
00:46:12I-ah.
00:46:13Ah, ah.
00:46:14Ah, ah.
00:46:15Ah.
00:46:16Ah, ah.
00:46:17Ah, ah.
00:46:18Ah, ah.
00:46:19Ah, ah.
00:46:20Ah, ah.
00:46:21Ah.
00:46:22Ah, ah.
00:46:23Ah, ah.
00:46:24Ah.
00:46:25Ah, ah.
00:46:26Ah, ah.
00:46:27Ah, ah.
00:46:28Ee, ayo.
00:46:29Ş securinga.
00:46:30Ş
00:46:35...
00:46:37...
00:46:40...
00:46:45...
00:46:47...
00:46:47...
00:46:49...
00:46:53...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:58hi.
00:46:59sun keegli שא� علي
00:47:05konuşan...
00:47:06benten
00:47:12ir
00:47:16ati
00:47:17ş
00:47:18won
00:47:25ş
00:47:26ş
00:47:26ş
00:47:28Bence deşçeğe 많은 스타일이라 말하다가 zihniye kadar 넘어진 거고요.
00:47:30Ya, sengha 경.
00:47:35너 지금 누구 편 dediyo?
00:47:37Ya, 너 진짜 그러는 거 아니야.
00:47:39오빠가 본청에서 계속 네 편 들어주고.
00:47:41Yon 소장님, 그만하시죠.
00:47:43Ya, ha 경, ha 경.
00:47:45너 왜 그래?
00:47:46야, 네가 그랬잖아.
00:47:48하도 꼴 비기 싫다고 다 잘라버렸으면 좋겠다고 하도 오빠만 만나면 그래가지고.
00:47:53오빠가 니 나무 다 잘라줬잖아, 오빠가.
00:47:56Ha 경.
00:47:56Eğiteler?
00:47:58clic 항anım!
00:48:00C办.
00:48:01C办!
00:48:01Eğiteler!
00:48:02Çakalın!
00:48:02дca gıc traz!
00:48:03Eğiteler!
00:48:03Eğiteler!
00:48:07Eğiteler!
00:48:09Evet!
00:48:10Erma.
00:48:10Eğiteler...
00:48:11Eğiteler!
00:48:12Eğiteler!
00:48:13Eğiteler!
00:48:13Eğiteler!
00:48:14Eğiteler!
00:48:211...
00:48:23...
00:48:24O oy4 oy.
00:48:47Şuan Giyang.
00:48:49Şuan Giyang.
00:48:54SUSVİ sonra.
00:48:58...
00:48:59...
00:48:59...
00:49:02...
00:49:04...
00:49:04...
00:49:09...
00:49:14...
00:49:16...
00:49:16...
00:49:19...
00:49:21...
00:49:22Ya, 추억?
00:49:24Ya, 우리가 무슨 애야?
00:49:27당장 먹고 살기도 바빠 죽겠는데 무슨 놈의 추억.
00:49:32아, 너 나랑 저기서 키스 한 번 했다고 이러는 거야?
00:49:37Ya, 그렇게 따지면 나 전 남친이랑은 헤어질 때마다 버스 정류장에서 했어.
00:49:42전 전 남친이랑은 놀러 가는 바다마다 했고.
00:49:45그럼 다 그게 구비구비 추억되게?
00:49:47가는 데마다 죄다 가슴 두근거리면 대체 어떻게 사니?
00:49:51네 추억 나한테까지 강요하지 마.
00:49:55365일 중에 끼캐 21일은 주제에.
00:49:59여름 잠깐 있다가 항상 돌아간 주제에.
00:50:03네가 나한테 뭐라고 할 자격 되냐?
00:50:11듣다 보니까 네 말에 해석의 여지가 되게 많아 보인다.
00:50:14그래서 아쉬웠던 거야?
00:50:18서운하단 거야?
00:50:20더 있어달라는 거야 뭐야.
00:50:24야, 너는 방학 때 잠깐 왔다 가버리면 그만이니까 여기가 뭐 별장 같고 휴가 같고 그런가 본데?
00:50:30나는...
00:50:32나는 끔찍해.
00:50:34너무너무 뭐가 많아.
00:50:36집안 곳곳이 다 그래.
00:50:38거대해 이 공간이.
00:50:40너무 내 인생이 추격판이라고.
00:50:44진짜 지긋지긋하다고.
00:50:46네가 안 나가면 내가 나갈 거야.
00:50:50네가 안 나가면 내가 나갈 거야.
00:51:00응.
00:51:10응.
00:51:14응.
00:51:16응.
00:51:17응.
00:51:18응.
00:51:20응.
00:51:22응.
00:51:23응.
00:51:24응.
00:51:26응.
00:51:28응.
00:51:29응.
00:51:30응.
00:51:32응.
00:51:34응.
00:51:35응.
00:51:36응.
00:51:38응.
00:51:39응.
00:51:40응.
00:51:41응.
00:51:42응.
00:51:43응.
00:51:45응.
00:51:46응.
00:51:47응.
00:52:10em.
00:52:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:17Ne?
00:52:18Ne?
00:52:19Ne?
00:52:20Ne?
00:52:21Ne?
00:52:22Ne?
00:52:23Ne?
00:52:24Ne?
00:52:25Ne?
00:52:26Ne?
00:52:27Ne?
00:52:28Ne?
00:52:29Ne?
00:52:30Ne?
00:52:31Ne?
00:52:32Ne?
00:52:33Ne?
00:52:34Ne?
00:52:35Ne?
00:52:36Ne?
00:52:37Ne?
00:52:38Ne?
00:52:39Ne?
00:52:45Ne...?
00:52:46Abone earrings
00:52:48Ne?
00:52:49Ne?
00:52:50Gen?
00:52:51Ne?
00:52:52Ne?
00:52:53Ne?
00:52:54Ne?
00:52:55Ne?
00:52:56Ne?
00:52:57Ne?
00:52:58Bu!
00:52:59Ne?
00:53:01Ne?!
00:53:02Ne?
00:53:03Ne?
00:53:04Mus' comproning
00:53:06Can?
00:53:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:37Ben'in işe vería?
00:53:42Viğabak!
00:53:42빨리 백두한테 전화해보고 나한테 연락 줘.
00:53:44나도 무슨 일인지 박형에 잘 달려서 한번 물어볼게.
00:53:49쏘!
00:53:51몇 주나 한 잔 할까?
00:53:56뭐야?
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:09Ne?
00:58:10Ne?
00:58:11informations gerçekten.
00:58:14unnatural Tuthnlich.
00:58:16Ne?
00:58:16Ne?
00:58:17...
00:58:18...
00:58:19...
00:58:23...
00:58:24...
00:58:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:59너랑 만나면 늘 이래.
00:59:03나 겨우 참고 있는데
00:59:05진짜 어떻게든 참고 있는데 너만 만나면.
00:59:08나만 만나면 뭐.
00:59:14늘 이렇게 원망이잖아 우리.
00:59:25우리 이제 진짜 그만하자.
00:59:29서로 인생에서 진짜 꺼져주자.
00:59:39이 안전대사랑 똑같네.
00:59:49그 다음 대사도 해야지.
00:59:55어.
00:59:57너랑 나랑은 이 이상 안 좋을 수 있을까 하면 그 이상으로 계속 안 좋아져.
01:00:03나는 무서워.
01:00:05앞으로 얼마나 더 안 좋아질지.
01:00:13나 집 안 팔게.
01:00:15그러니까 너도 그만해.
01:00:19다신 오지 마 여기.
01:00:23우리 앞으로 소송이든 뭐든 더 이상 평생 엮이지 말자.
01:00:27그러니까.
01:00:31꺼지라고.
01:00:37그래.
01:00:41내가 꺼져줄게.
01:00:45네 말대로 평생.
01:00:47평생 안 와.
01:00:51영웅히 사라져줄게.
01:00:57라고 했겠지.
01:01:0110년 전에 난.
01:01:05그리고.
01:01:092년 전에 나도.
01:01:13나 근데 이제 안 해.
01:01:17네 말 듣는 거.
01:01:21야, 송하경.
01:01:23너 내가 왜 돌아온 줄 알아?
01:01:27어?
01:01:29나 네가 말한 그 지긋지긋한 여름 좀 너랑 같이 갇혀보려고.
01:01:35나 그래서 돌아왔어.
01:01:39이번엔 안 가.
01:01:41안 꺼져주려고 마.
01:01:49나는 알고 있다.
01:01:51우리가 여름을 함께하기 위해선.
01:01:55그 상자를 열 수밖에 없다는 걸.
01:01:59난.
01:02:01올해 여름.
01:02:03그 상자를 열기 위해 돌아왔다.
01:02:09백도 씨.
01:02:35그래서 다음 계획은 어떻게 되세요?
01:02:37나 이제 최종 파탄고를 천문대로 리모델링 하는 건인데 설계자가 뉴욕 출신이야.
01:02:41내 직장까지 와서 뭐 하는 거야 너?
01:02:43정말 너 안 꺼질 거지?
01:02:45송하경 씨.
01:02:46백도아 씨가 그렇게 좋아해?
01:02:47좋아해.
01:02:487월 7일에 여름의 대삼각형 아래에서 고백하면 절대로 안 헤어진다니까?
01:02:53떠올리고 싶지 않은 너는 왜 이렇게 내 앞에 나타나는 걸까?
01:02:58나 마음껏 미워해.
01:02:59내 옆에서.
01:03:00야, 야.
01:03:01난 이 여름 동안 너 좋아할 거니까.
01:03:04너 진짜 여기서 나랑 같이 살겠다는 거야?
01:03:07네가 뭔데?
01:03:08네가 무슨 권리로?
01:03:10권리를 찾는다면 네가 아니라.
01:03:12권리지 않는 사랑인 거잖아 우릴 원하지 마.
01:03:22땀 뚜껑 내 아킹으로 온 것 같아.
01:03:24그런 promotes commerce.
01:03:25사 Sony아이.
01:03:26우리 애매한 사랑인 거거든.
01:03:27이곳으로 가고 싶어.
01:03:28나 모두가 내 아킹으로 가고 싶다.
01:03:30내가 bolt에sal을 선택할 수 없는 게 아니라.
01:03:32내가 손에 Bank에 든다.
01:03:34내가 당황에 있는 것 같아.
01:03:35너는 나한테 나한테 나갈 것 같아.
01:03:37내가 정부가 가고 싶다.
01:03:39그래서 내가 마냥을 목소리로 가고 싶다.
01:03:41야아이.
01:03:43이예에.
Önerilen
8:16
|
Sıradaki
1:02:03
49:37
44:10
47:55
43:49
39:09
59:36
44:53
1:02:15
26:42
1:06:14
1:04:24
1:04:18
46:25
1:05:31
24:17
11:59
7:23
46:50
24:00
45:02
1:03:37
44:45
22:02