Skip to playerSkip to main content
Aired (November 3, 2025): Habang humihingi ng tawad si Coleen (Elijah Alejo) kay Jessica (Caprice Cayetano), biglang nabangga ng kotse si Jessica at nalagay sa alanganin ang buhay. #GMANetwork #CruzVsCruz

Catch the latest episodes of 'Cruz vs. Cruz’ weekdays at 3:20 PM on GMA Afternoon Prime, starring Vina Morales, Neil Ryan Sese, Gladys Reyes, Pancho Magno, Lexi Gonzales, Kristoffer Martin, Elijah Alejo, Caprice Cayetano, Cassy Lavarias,Gilleth Sandico

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Ito'ng mapabalik ba ang nasara ay hindi na
00:08Iibig ng tulad ng pinigay sa'yo, Sinta
00:15Di lang naman ako ang iyong iniwan
00:21Bakit umasa kami iyong babalikan?
00:29Mga pangarap ay ating pinigay
00:37Dad, you need to wake up po, uuhin na po kayo sa pamilya niyo Dad
00:41Pamilya natin?
00:43Ingatan niyo si Manuel, bubanta na kami ng hospital
00:46Pakikita tayo doon
00:48Ha?
00:49Ah!
00:51Eh humarang!
00:52Ang mati ako kayo ay niti-diwala ko kayo lahat!
00:54Jessica, bumaba ka dyan!
00:56Jessica, gawa ka mo si tatay ha?
00:59Let's go!
01:04Mr. Manuel, welcome back!
01:06How are you?
01:07Doc, can I help you with Jessica?
01:10I can tell you.
01:12Thank you very much.
01:13You can't leave me from the beginning.
01:15I love you. I love you. I love you, Dad.
01:18I love you, Dad.
01:20I love you.
01:21I'll tell you, Dad.
01:22Let's talk.
01:24What's your problem?
01:25Jessica, you're selfish!
01:27You're selfish!
01:28You don't have to think about it!
01:29Maybe there's something to happen to her!
01:31Jessica, you're going to be a child?
01:34You're not your father's son!
01:39I'm my father, Dad.
01:41I'm my father!
01:42I'm my father!
01:43I'm my father!
01:46Don't let me tell you that I'm my father's son.
01:49No matter what happens,
01:51I am and I will be his daughter!
01:53Yes!
01:54You're my father!
01:56You're my father!
01:57You need to repeat it again!
01:58Yes!
01:59You're my father!
02:00You're my father!
02:01You're my father!
02:02You're my father!
02:03You're my father!
02:04You're my father!
02:05And don't you dare erase me from his life, Colleen!
02:08Because he's my son!
02:11And your brother, Colleen!
02:14No, Jessica!
02:16I don't want you to be a brother!
02:19No, I don't want you to be a brother!
02:20It's a real thing!
02:21But if not, you're my father
02:22and you're my father's son?
02:25I don't want you to be a brother!
02:27Because you're my son!
02:28You're my son!
02:30You're my son!
02:31Find me here?
02:32I'm making sure I give you a brother
02:35to you that I want you to be a white person
02:39You did my brother!
02:41And then you got to get my aunt.
02:44Now, even my brother and sister Andrea,
02:47you want me to do it!
02:50I didn't do it!
02:53I just wanted to be close,
02:55just like that.
02:57How close we were, Colleen!
03:00You're just too jealous, Colleen!
03:03And you're insecure!
03:05I'm not insecure!
03:07Yes, you are!
03:09Uh,
03:12Tens...
03:13Tens...
03:14Tens...
03:15Tens...
03:16Tens...
03:17Tens...
03:18Tens...
03:19Tens...
03:20Tens...
03:21Tens...
03:28Jessica...
03:29Isang kahumanda ka ang tignrador mo ko?
03:35Alam mo, Jessica?
03:36Sana hindi na lang kita nakilala!
03:39I hope I won't be able to see Daddy!
03:42It's just the truth!
03:44You want him to be alone!
03:47And you want him to be alone with me!
03:51I hope you will lose you!
03:54I'll be happy with my family!
03:57I'll lose you.
04:00I'll lose you.
04:02If you want me to lose you,
04:04I'll lose you.
04:06Daddy!
04:08That's not what I told you!
04:11No!
04:13That's what you meant to say.
04:16You want me to die, Colleen.
04:18You want me to lose you so you can't lose you!
04:25That's the cruelest thing anyone has ever said to me, Colleen.
04:31And you?
04:33You're the only one who told me!
04:35I didn't expect you to be able to tell me
04:39that I should just die!
04:46Hello there, Ms. Colleen and Colleen.
04:48Jessica?
04:49Can you please tell, Daddy,
04:51that I'm always thinking of him
04:53and I'm always praying for him?
04:56Of course.
04:57Angela?
04:59Adi Colleen.
05:00Jessica?
05:02Daddy?
05:03Junsa?
05:04Dad?
05:05Dad?
05:06Dad?
05:09Jessica!
05:11Dad?
05:12Dad?
05:13Dad?
05:14I'll help them open up the back.
05:16Jessica?
05:17My goodness.
05:18He'll do that on you?
05:19Hmm-hmm.
05:20Thank you, Auti.
05:21I'm張ing you.
05:22Dad?
05:23Jessica, I'm sorry.
05:39Jessica, please, I'm sorry, I'm sorry.
05:41I didn't mean to say, Jessica, please.
05:44I promise you didn't mean to say, Jessica, I'm so sorry, please.
05:48Please, Jessica, please.
05:50Sa biyahin nga ako, parang okay na si tatay, ang dal-dal.
05:54Si Nino nga, pinapatay-imig na eh.
05:55Eh baka kasi na-excite makita tayong lahat.
05:58Lumakas siyang bigla kasi nakatakas na siya sa poon ng mga impacta.
06:02Please, Jessica, please. Jessica, please.
06:05Hi!
06:05Hi!
06:12Si Jessica.
06:18Si Jessica?
06:19Hindi ba parang boses ni Colleen?
06:22Ha?
06:23Ano?
06:23Stop!
06:24Ano?
06:25Ano?
06:26Ano?
06:27Lenta!
06:27I'm going to put it in.
06:30Si Colleen niya.
06:31Si Bonso.
06:32Bonso!
06:32Colleen!
06:35Oh, my God.
06:38Sige na muna.
06:40Ano kayo nangyayari?
06:41Ah!
06:42Ah!
06:42Ah!
06:43Ah!
06:43Ah!
06:44Ah!
06:44Ah!
06:45Ah!
06:45Ah!
06:46Ah!
06:46Ah!
06:47Ah!
06:47Ah!
06:48Oh, my God.
06:48Ah!
06:59Ah!
06:59Ah!
07:02Ah!
07:03No!
07:06We're going to be so angry at our two, we'll get better!
07:09What is it?
07:10Jessica!
07:12What's that?
07:13What's this?
07:14You're not going to die!
07:15Why are you, Jeffrey?
07:17Why are you?
07:18Why are you?
07:19Why are you?
07:20Why are you now?
07:22Why are you?
07:23Why are you so sorry?
07:24Why are you so sorry?
07:26Why are you so sorry?
07:28Why are you so sorry?
07:30No!
07:31No!
07:32No!
07:33No!
07:34No!
07:35No!
07:36No!
07:37Jessica!
07:38Jessica!
07:39Wait lang!
07:40Jessica!
07:41Jessica!
07:42I just want to go home!
07:44Jessica, please wait!
07:46I just want to go home!
07:47Jessica, wait!
07:48Jessica, please!
07:49No!
07:50Jessica, please!
07:51Jessica, please!
07:52Mag-usok tayo!
07:53I'm sorry, please!
07:54No!
07:55You won't be gone, diba?
07:56Fine!
07:57I just want to go home!
07:58Jessica, hindi!
07:59Jessica!
08:00Jessica!
08:01Jessica, please!
08:02Na-realize ko yung pagkakamali ko!
08:03I'm sorry, pag-usapan natin!
08:04I'm sorry!
08:05Jessica!
08:06Ano ba?
08:07Jessica, please!
08:08Jessica!
08:09Jessica!
08:10Jessica!
08:11Jessica!
08:12Jessica!
08:13Jessica!
08:20Jessica!
08:21Jessica!
08:22I'm gonna die!
08:23Jessica!
08:24Jessica!
08:27Jessica!
08:28Jessica!
08:29Jessica!
08:38Jessica!
08:39Jessica!
08:40Jessica!
08:41Jessica!
08:42Jessica!
08:43Jessica!
08:44Jessica!
08:45Jessica!
08:46Jessica!
08:47Jessica!
08:48Jessica!
08:49Jessica!
08:50Jessica!
08:51Jessica!
08:52Jessica!
08:53Jessica!
08:54Jessica!
08:55Jessica!
08:56Okay. Good progress.
08:59You're not going to be hard, Manuel, right?
09:01No, Doc.
09:02Okay.
09:03Regular room. Okay?
09:05But we're still closed monitoring.
09:08Okay, Doc.
09:09Okay.
09:10Right now, I'm fixing your admitting orders now for the regular room.
09:15And then, you're going to leave it.
09:17Thank you, Doc.
09:19So, the truth is,
09:22suddenly, you feel great.
09:27Yes, Phelma.
09:30You know what?
09:31I'm really happy when I'm with you.
09:35Phelma, you're great.
09:38You're our children.
09:40Psycho-somatic.
09:42Good emotions really trigger good healing.
09:45Okay. I'll leave you two alone.
09:47Thank you, Doc.
09:52You're our children.
09:54Oh, yeah.
09:58Let's go.
09:59Hey!
10:00Hey!
10:01Hey!
10:02Hey!
10:03Hey!
10:04Hey!
10:05Hey!
10:06Hey!
10:07Ian!
10:08Jessica!
10:09Hey!
10:10Hey!
10:11Hey!
10:12Hey!
10:13Hey!
10:14Hey!
10:15Hey!
10:16Hey!
10:17Hey!
10:18Hey!
10:19Hey!
10:20Hey!
10:21Jessica!
10:22Help!
10:24Jessica!
10:25Come here!
10:26Jessica, please!
10:27We're going to the hospital, please!
10:29Come here!
10:30You need to look at the doctor!
10:32Help!
10:34Jessica, please!
10:35Please, come on to the way!
10:36Jessica!
10:37Help!
10:38Jessica!
10:40Jessica!
10:41Jessica!
10:42Jessica!
10:43Jessica!
10:44Jessica!
10:46Oh my God, Jessica!
10:47What's up, Mama?
10:48No!
10:50No!
10:51No!
10:52Jessica!
10:53Jessica!
10:54Jessica!
10:56Let's go, let's go!
10:57Oh my God, Jessica!
11:00Jessica!
11:08Help!
11:10Unm.
11:13Tolong!
11:13Tolong!
11:15Tolong!
11:16Jessica!
11:18Jessica noe. Jessica noe. Jessica mesure
11:23Jessica noe. No. Noe. Noe. I know.
11:27Freeze. There Le Le Le eu. E check out. Jessica noe. Jessica
11:33Jessica. Jessica oh Jessica
11:39Jessica Jessica Jessica
11:44I'm sorry, I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:57God is still so cute.
12:00We've given up for the next couple of times.
12:03You know, Velma, I think we're not going to see.
12:07Manuel, do you have to ask Hazel's discharge against medical advice?
12:13Hazel?
12:14No.
12:15It's not.
12:16It's just for health insurance.
12:19He's got your insurance.
12:21That's why he's left.
12:23He doesn't know what's going on.
12:26Even your life's life,
12:28it's just that he's stuck with us.
12:30That's why Hazel really doesn't have that.
12:33When I'm gone,
12:35I'm going to ask you a legal detention.
12:38And we're going to try to file an annulment case to him.
12:41Manuel, don't stress.
12:43I'm sorry.
12:44I'm sorry.
12:45I'm going to call my contract.
12:47Where are you, young people?
12:52They're not just talking about it.
12:55They're just going to buy it out.
12:57I'm probably going to go to the ER.
13:00I'm going to text them when they're in the room.
13:03They're with Jessica?
13:06I'm sorry.
13:08They're okay with Jeff, right?
13:10They're okay with Andrea.
13:12They're okay with Colleen.
13:14They're fine with me.
13:15They're fine with me.
13:17If they're not,
13:18I'm going to go to them to fight.
13:20If they're not,
13:22I'm going to fight them.
13:23I'm going to fight them.
13:25I'm going to go.
13:26I'm going to go.
13:27Please go ahead.
13:28I want to go.
13:40You're good.
13:41Don't let you go.
13:42Don't let you do.
13:43Don't let your ER be ok.
13:45Don't do it.
13:46Don't let it go.
13:48Don't let it go.
13:51Don't let it go.
13:52Don't let it go.
13:53How are you?
13:54Um, severe maxillofacial trauma po, Doc.
13:56Ah, positive siya sa intracranial cleat,
13:58positive din sa abdominal hemorrhage,
14:00positive sa closed left femoral fracture.
14:02GCS11, E324, B2M6.
14:04Bali, Doc, basag po yung bungo sa mukha niya,
14:06kaya harap po siya magsalita.
14:08Ref for emergency X-LAP?
14:10Yes, Doc.
14:12Andan labang yung dugo? Yes, Doc.
14:14Patient, soldiers and duty,
14:16and neurosurgeon. Now, ha?
14:18Jessica, anak.
14:20Dito na si Mami.
14:22Dito na si Mami.
14:24Dito na si...
14:26Nurse, Glo, please.
14:28Papasyukin mo ako. Nurse din ako. Alam ko gagawin ko.
14:30Dito!
14:32Sorry, Nurse Hazel.
14:34What's your name to protocol? Hanggang dito ka na.
14:36Nurse din ako. Alam ko kung ano gagawin ko.
14:38Hindi ako, hindi ako mangyayalam. Gusto ko lang nandito sa tabi.
14:40Sabi ng bahala sa anak, please.
14:42Dito na, Nurse, Glo!
14:44Anak, Jessica, dito na si Mami.
14:50Nurse halfúc?
14:52Ang hindi ako manga niyaoster.
14:53Ang étantan.
14:54Ang hindi ngayon ko mo.
15:06Actually, nags!
15:07Na, hold你.
15:08Can we miss you guys share healing?
15:12Do you want me along?
15:13Dan rag IoT
15:15She's RT
15:17My mother...
15:24My mother...
15:31My mother...
15:36My mother...
15:45Ito yung sinasadya!
15:51Sorry!
15:53Ito yung sinasadya!
15:55Ito yung sinasadya!
16:07Ito yung isa sa mga magkakapatid na hindi man lang nag-reply.
16:11Kasama kaya nila si Jessica?
16:15Ito yung sinasadya!
16:20Ah! Nostalma! Hi!
16:21Doc!
16:22Ah! He's asleep!
16:24Okay naman?
16:26Sige!
16:27Kamusta, nurse?
16:28Pacheck na lang!
16:29Yung BS na nakuha kanina okay naman?
16:35Doc! Vital soul good!
16:37Sige!
16:38Pakita nga yung chert!
16:45Ah!
16:47Okay!
16:48Good!
16:49Good!
16:50Sige!
16:51BS Q2 tayo!
16:52Ah!
16:53Say, may we have to follow.
16:54Yung clip does continue.
16:55If he's still stable for the next 24 hours,
16:58every 4 hours na lang yung BS natin sa kanya.
17:00Okay po!
17:01Okay!
17:02Manuel is good!
17:03Okay!
17:04Salamat to!
17:05Okay!
17:06If...
17:07Tawak!
17:08Yes!
17:10Lumayan mo!
17:12Tawak ito!
17:13Ay ba nangyayari sabihin mo sa amin?
17:14Karang maintindihan pa namin.
17:15Tawak ang mamag sabi.
17:16Ha?
17:17Andrea?
17:20Um.
17:21Andrea!
17:22Siguro...
17:23Nan mo natin pigitin
17:24Medyo...
17:25click.
17:26May hirap bakit sa...
17:30Sorry ba, son?
17:32Sorry ba, son?
17:34What's that?
17:36What's that?
17:38What's that?
17:40What's that?
17:42The truth is,
17:44we need to tell us what happened.
17:46You can't say this.
17:48You can't say it.
17:50Because when we told you to tell you to Manuel,
17:52we're going to attack the body.
17:54Wait.
17:56Wait.
17:58Jeffrey, I agree with Tita Paz.
18:00Tita Paz, siguro mabuti eh.
18:02Bumuna sabihin,
18:04baka mabigla kasi yung tatay mo.
18:12Hello, Nay?
18:14Jeffrey,
18:16bakit hindi kayo sumasagot sa text ko?
18:18Eh, nakilipat na nga yung tatay nyo
18:20sa regular room.
18:22Nasaan ba kayo mga anak?
18:24Hello, Nay, ah,
18:26uwi muna kami nila,
18:28kasi diba si tatay magsa-stay mo na dito ng ilang araw?
18:32Diba babandero siya?
18:34Ay, ako nga, no?
18:36Butin lang naisip nyo yan.
18:38Salamat, ha?
18:40Yon ang ingat ko yan.
18:46Andrea, message mo ka sa atin dito.
18:48Huwag pagdala ng damit ni namin.
18:50Siguro pag 2-3 days, ipasakay deliver na lang nga.
18:52Siya, siya.
18:54Ninong Ninang ba?
18:56Pwede kayo muna bumun ba kinanood sa akin, papi?
19:00Oo, sige.
19:02Pero,
19:04kailan natin sasabihin sa kanila?
19:06Ano, Ninong sasabihin na ka?
19:08Ninong,
19:10sabuti kong
19:12siguraduhin muna natin na okay sa Jessica.
19:14Tapos,
19:15mas mabuti kong
19:16siguraduhin muna natin na okay sa Jessica.
19:19Tapos, importante ko ng kalagay niya ngayon eh.
19:23Ah,
19:24sige.
19:25Ang,
19:26ang gagawin ko nalang,
19:27pupunta akong OR ngayon.
19:29Sa-check ako kung ang status niya, ha?
19:31Samamita.
19:32Orin.
19:33Sama ako.
19:35Sama ako.
19:36Sama ako.
19:37Sama ako.
19:38Sama ako.
19:39Sama ako.
19:40Sama ako.
19:41Ayun po.
19:42Ino.
19:43Ino.
19:44Ino po.
19:45Iyan po.
19:59Kailan lang nandito ako, ha?
20:03Si Manuel na nasa loob.
20:07Ngayon naman si Jessica.
20:10What's the next thing, Alice?
20:15It's probably...
20:18I'm still there.
20:21But...
20:24What's going on?
20:28Is there still Jessica?
20:34Yes.
20:36We're going to die.
20:40They're going to die.
20:43They hope that I'm not going to survive.
20:46That's what I'm going to do, Alice.
20:50That's right.
20:52I don't want to think about it.
20:58No, Jessica.
21:01Alice, Alice.
21:05Alice, what's going on to Jessica?
21:07What?
21:09I don't know, but...
21:13I don't know if I'm going to die.
21:15Jessica, Alice.
21:19Alice, Alice, Jessica.
21:22Let's go.
21:25Alice, please.
21:27Bring them now.
21:28Jessica.
21:34Doc, we're losing her.
21:36DP.
21:38Charge to 160.
21:45Clear.
21:50Clear.
21:53Start CPR.
21:57Okay.
22:00Read them check.
22:03Charge to 250.
22:05Do I say CPR?
22:06Okay.
22:18Jessica, I mean...
22:19I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, Jessica...
22:20Jessica...
22:21Frank, calm.
22:22No.
22:23...I mean, I mean, Jessica, it's a great job.
22:24Jessica, we're not the chief of people here.
22:25It's very dangerous, okay?
22:26Jessica, you're not the chief of people here.
22:29It's very dangerous, okay?
22:30Yes.
22:34CPR.
22:40Freedom check.
22:44Charge to 350.
22:48Clear.
22:53I'll give you CPR.
23:10What did you say to me?
23:12Do you want me to cry?
23:14Nay, can you tell me, Tatay?
23:18You're a lady.
23:20Do you want me to cry?
23:23Ha?
23:25Nay! Nay!
23:26Tama na!
23:27Tife,
23:28baka pwede pong gawin na nating totoo to?
23:32Gagawin na nating totoo yung pamilya natin, ha?
23:35May isa pa sana akong hilingi.
23:38Kung pwede sana,
23:40ituloy niyo rin yung kapamilya si Jessica.
23:44Nagtatanggol mo pa yung anak mo?
23:46Pagkatapos ang ginawa niya sa anak ko,
23:48anong ginawa?
23:49Kung naminin mo,
23:51tinulak mo si Jessica
23:53kaya nabanggasan ang kotse!
23:55Ano na yun eh?
23:57Ano na yun eh?
23:58Ano na yun eh?
23:59Hindi ko palalapasin itong ginawa nila sa'yo.
24:02Kaya gumising ka.
24:05Gusto kong makita mo ko
24:07anong gagawin ko sa kanila.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended