Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eternal Joy With You (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name:
与君渡长欢, Yu Jun Du Zhang Huan, Chong Qie Mie Qi? Mu Xie Zai Er Jia Quan Huan , 宠妾灭妻?主母携崽二嫁权宦 , 寵妾滅妻?主母攜崽二嫁權宦 , 與君渡長歡
Original Network:Tencent Video
Country:Chinese
Status: Ongoing
Genre: Historical, Romance
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you very much.
00:30
Thank you very much.
01:00
Thank you very much.
01:02
Don't worry.
01:03
Don't worry.
01:04
Don't worry.
01:05
Don't worry.
01:07
Don't worry.
01:09
Don't worry.
01:10
Don't worry.
01:11
Don't worry.
01:12
Don't worry.
01:13
Don't worry.
01:14
Don't worry.
01:15
Don't worry.
01:16
Don't worry.
01:17
Don't worry.
01:18
Don't worry.
01:19
Don't worry.
01:20
Don't worry.
01:21
Don't worry.
01:22
Don't worry.
01:23
Don't worry.
01:24
Don't worry.
01:25
Don't worry.
01:26
Don't worry.
01:27
Don't worry.
01:28
Don't worry.
01:29
Don't worry.
01:30
Don't worry.
01:31
Don't worry.
01:32
Don't worry.
01:33
Don't worry.
01:34
Don't worry.
01:35
Don't worry.
01:36
Don't worry.
01:37
Don't worry.
01:38
Don't worry.
01:39
Don't worry.
01:40
Don't worry.
01:41
Don't worry.
01:42
Don't worry.
01:43
Don't worry.
01:44
Don't worry.
01:45
Don't worry.
01:46
Don't worry.
01:47
Don't worry.
01:48
Don't worry.
01:49
Don't worry.
01:50
Don't worry.
01:51
Don't worry.
01:52
Don't worry.
01:53
Don't worry.
01:54
Don't worry.
01:55
Don't worry.
01:56
What are you doing here?
02:02
What is this?
02:06
Who is this?
02:10
I don't know what's going on.
02:12
There are people who are going to talk to me.
02:16
What?
02:20
I'll give you a chance.
02:24
I'll give you a chance.
02:28
I'll give you a chance.
02:32
I'm wrong.
02:34
I'm wrong.
02:36
I'm wrong.
02:38
I'm wrong.
02:40
That's my chance.
02:42
I'm wrong.
02:44
I'm wrong.
02:46
I'm wrong.
02:48
You're wrong.
02:50
What are you doing?
02:52
What are you doing?
02:54
Master, you can see.
02:56
How could you be in his body?
02:58
Not in his body?
03:00
Master, you're wrong.
03:02
Master, you're wrong.
03:04
Master, you're wrong.
03:06
You're wrong.
03:08
How should you be in your body?
03:10
Okay.
03:12
Master,
03:14
you're wrong.
03:20
Master, you're right.
03:22
Master, you're wrong.
03:24
Master, you want to come out.
03:26
Master, you're wrong.
03:28
邪髓不净 危害众人
03:31
我记得妹妹当时也说必须得打
03:35
那咱们开始吧
03:37
别过来 不是我 侯爷你快帮我呀
03:42
大师
03:42
亲亲妹妹 侯爷专门请了大师来给我去邪髓
03:47
还不是为了让孩子的病快点好起来
03:49
你脸上的疤快点消除吗
03:51
妹妹且忍忍 这都是为了侯府
03:55
三边 很快就过去了
03:58
大师
04:01
别挡了 别挡了
04:11
没有写字 都是假的
04:14
都是假的 该不会
04:19
都是妹妹安排的 怎么可能呢
04:23
大师 我记得您说过
04:27
我们也得打
04:29
是吧 夫君
04:31
妹妹
04:41
别打了 别打了
04:44
有어디
04:46
写费 禁烛 三篇一粟
04:47
写费 三篇一粗
04:48
写在联穷 三篇一粗
04:50
二테
04:52
就是已经没有写费了
04:53
写费了
04:55
没有写费了
04:56
manip
04:57
那太好啦
04:58
其他的
05:01
妹妹 你受苦了
05:01
这一切都是为了我们好
05:04
都是为了侯府好
05:06
对了有好消息
05:08
There's a lot of information.
05:10
There's a lot of information.
05:12
Your face will soon be healed.
05:18
Very good.
05:22
I don't know.
05:28
It's the one who's in the house.
05:32
The person who's in the house.
05:34
How could it be?
05:38
I want to see you again, I want to see you again.
05:54
Go!
05:56
Mr. Trey, you're asking me!
05:58
You're asking me to do this!
06:00
You have to listen to me!
06:02
Don't worry about it!
06:04
It's because you don't have to do it.
06:06
You have to listen to me!
06:08
Let's go!
06:09
My daughter!
06:11
My daughter!
06:13
My daughter!
06:15
My daughter!
06:16
You're asking me to do this!
06:18
The woman who is so good, is she trying to do it?
06:21
She's trying to be a good person.
06:23
She's trying to be a good person.
06:25
I'm not a good person.
06:27
But I'm not doing this for me?
06:30
My daughter, what do you do for me?
06:33
My daughter!
06:34
My daughter!
06:35
My daughter!
06:36
My daughter!
06:37
My daughter!
06:38
My daughter!
06:39
She can heal my daughter!
06:40
She can heal my daughter!
06:41
And my daughter!
06:42
She's a good person!
06:43
Really?
06:44
Let's go!
06:45
Let's go!
06:46
Let's go!
06:47
Let's go!
06:48
Yes!
06:49
A girl!
06:50
Why don't you go to me?
06:52
You should be able to heal my daughter.
06:55
Take a look.
06:56
Take care of me!
06:58
Don't you go to me?
06:59
The woman is so good!
07:00
Take care of me!
07:01
Take care of me!
07:02
Take care!
07:03
I'm not the one!
07:04
Take care of me!
07:05
Take care of me!
07:06
With me!
07:07
Well, you have to give me your daughter's brain.
07:08
I'm not a good person.
07:10
Don't you refuse to lose me.
07:11
I am not a good person.
07:14
Not a good person?
07:16
Don't you refuse to be?
07:18
My daughter,
07:19
This is your daughter before you're given to me!
07:21
This girl, you have to treat the disease first.
07:26
You have to treat the disease first.
07:29
You have to treat the disease first.
07:32
What do you mean?
07:34
It means that your sister's heart is not clean.
07:37
But if your heart is clean, your heart will be better.
07:44
Your brother is here.
07:45
Your brother, come here.
07:51
Your brother is no longer going to cure the disease first.
07:56
You may have to treat the disease first.
07:59
You might have to treat the disease first.
08:02
Dr.
08:05
Dr.
08:06
Dr.
08:11
Dr.
08:13
Dr.
08:15
Dr.
08:16
Dr.
08:18
Dr.
08:19
Dr.
08:20
Dr.
08:21
What are you doing?
08:22
You can't say anything.
08:31
The red香?
08:40
The red香?
08:41
The red香?
08:42
The red香?
08:43
How could we do this?
08:45
That's right.
08:47
The old brother's illness
08:49
I'm afraid.
08:51
You can't do this.
08:52
You can't do this red香.
08:54
We can't do this red香.
08:56
But we can't do this.
08:58
You can't do this.
08:59
We can't do this.
09:00
We can't do this.
09:02
You can't do this.
09:03
Mother.
09:04
Let me go.
09:06
Let her think about it.
09:08
What else?
09:09
Please.
09:10
You can't do this.
09:12
What does it mean?
09:14
I don't know.
09:15
Please.
09:16
Please.
09:17
Please.
09:23
Please.
09:27
Please.
09:28
Please.
09:38
When you're a man of the beast,
09:41
She must be治療, she has to be治ed.
09:44
It's not a disease, but it's such a bad thing.
09:46
I could have a small woman who has such a great ability.
09:52
I'm just wondering if she can治療.
09:56
If she治療, she may be able to治療?
10:06
I will be able to治療.
10:08
Then I will be able to deal with it.
10:11
Then I will be able to figure out how to deal with it.
10:18
Your mother, please.
10:20
If you want to do what you want to do,
10:23
I will give it to you.
10:28
I will not be able to do your way,
10:31
or ruin your life.
10:38
What is the name of the king?
10:41
The king.
10:43
You put it in?
10:44
What do you think?
10:48
If you put it in,
10:50
the king is the king.
10:53
In this king,
10:56
it is a king.
11:01
It's not a king.
11:03
It's the king of the king.
11:05
Look at that.
11:07
It looks like the fish is going to catch up with the fish.
11:11
I'm just going to find a place.
11:14
If you want to know the truth,
11:16
you still need to catch up with the fish.
11:20
It doesn't matter with me.
11:23
If there is someone who has given me the truth,
11:25
then we're going to have a disease.
11:28
Your mother, please.
11:30
Three days later,
11:32
her face will be perfect.
11:37
I'd like you to thank her.
11:56
I'm sorry.
11:58
I'm not going to die.
12:00
I'm not going to die.
12:06
Mother,
12:07
侯爷,
12:08
you've got to be the king of me.
12:13
What kind of hell?
12:14
You're a fool of a fool.
12:16
Your face is like this,
12:18
my son's face is worse.
12:20
It's like this.
12:22
I killed you!
12:24
You're a fool!
12:26
You're a fool!
12:28
You're a fool!
12:30
You're a fool!
12:32
What kind of fool?
12:34
I'm not sure you have any good feelings.
12:36
You're a fool.
12:38
You need to make your mind.
12:40
It's the only way you're going to take care of me.
12:42
You're a fool.
12:44
You're not always the king of me.
12:46
You're not even sure how the king of me is broken.
12:48
The king is not broken.
12:50
If you are the king of me,
12:52
You're not going to die for me,
12:54
you're not going to die for me.
13:13
Let's go.
13:14
Let me see you.
13:22
侯爷,你该道歉了。
13:27
道歉?
13:30
我跟谁道歉?
13:32
当然是向陪神医道歉。
13:35
侯爷今日冲动之举动,
13:37
若是传到外面,恐有伤侯府体面。
13:42
儿子脸上是猴子,
13:45
可轻轻脸上不还是有发痕?
13:48
我记得陪神医早就说过,
13:51
轻轻妹妹是因为内心不甘情,
13:54
所以她的兵才未却。
13:56
如今妹妹这禁语也是你旧如自取。
14:01
道歉。
14:04
好了,
14:07
得饶人处且饶人,
14:09
到底谁是你的丈夫?
14:11
你还要不要脸面?
14:14
陪神医医者人心,
14:16
似是不会怪罪。
14:21
平儿脸上的疤痕虽然好了,
14:23
但病症伤未痊愈,
14:25
还需时间疗养。
14:32
好,
14:33
那就请陪神医在府中多留几日。
14:36
一来祝我孙儿彻底痊愈,
14:38
二来帮清清姑娘也好好看看,
14:41
拜托陪神医。
14:43
风儿,
14:45
还不道歉。
14:47
风儿,
14:48
还不道歉。
14:50
是我失礼了,
14:51
还请陪神医原谅。
14:53
好,
14:54
好,
14:55
好,
14:56
好,
14:57
好,
14:58
好,
14:59
好,
15:00
好,
15:01
好,
15:02
好,
15:03
好,
15:04
好,
15:05
好,
15:06
好,
15:07
好,
15:08
好,
15:09
好,
15:10
好,
15:11
好,
15:12
好,
15:13
好,
15:14
好,
15:15
好,
15:17
好,
15:18
好,
15:19
好,
15:20
好,
15:21
好,
15:22
好,
15:23
好,
15:24
好,
15:25
好,
15:26
好,
15:27
好,
15:28
好,
15:29
好,
15:30
好,
15:31
好,
15:32
好,
15:33
好,
15:34
好,
15:35
娘子,
15:36
有当年为您接生了吻婆的消息了。
15:38
你快说,
15:40
这吻婆一直住在城溪边的村落里。
15:42
这些年她还在做为人接生的营生。
15:44
可是她行事隐秘,
15:45
不知道在爬下什么。
15:46
我现在就去找她问清楚。
15:50
私就去找她问清楚。
15:59
高岳,
16:00
什么事啊?
16:02
她出去了。
16:03
知道了,
16:05
退下吧。
16:06
好。
16:07
这个女人最低了。
16:08
她出去了。
16:09
她出去了。
16:10
她出去了。
16:13
This woman has been out there recently.
16:15
I don't know if she's going to take a look at her again.
16:20
If I look at her,
16:22
I'm going to save her.
16:24
If I get caught,
16:26
I'll take care of her.
16:28
I'll see if this woman is going to do what I'm doing.
16:43
I don't know.
17:13
I don't know.
17:43
I don't know.
18:12
I don't know.
18:42
I don't know.
18:43
I don't know.
18:44
I don't know.
18:45
I don't know.
18:46
I don't know.
18:47
I don't know.
18:48
I don't know.
18:49
I don't know.
18:50
I don't know.
18:51
I don't know.
18:52
I don't know.
18:54
I don't know.
18:55
I don't know.
18:56
I don't know.
18:57
I don't know.
18:58
I don't know.
19:00
I don't know.
19:02
Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:47
|
Up next
Aangan drama pak
Trending_tube35
2 weeks ago
18:06
Eternal Joy With You (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:35
Eternal Joy With You (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:13
Eternal Joy With You (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:54
Eternal Joy With You (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:47
Eternal Joy With You (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:29
Eternal Joy With You (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:14
Eternal Joy With You (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:47
Eternal Joy With You (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
19:26
Eternal Joy With You (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
18:52
Eternal Joy With You (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:08
Eternal Joy With You (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
20:02
Eternal Joy With You (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:48
Eternal Joy With You (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
59:36
Ms. Incognito (2025) Episode 11 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
6 hours ago
39:40
Blood River – Tales of Dark River (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
31 minutes ago
13:47
Zombie Warfare (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
36 minutes ago
13:49
Zombie Warfare (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
37 minutes ago
15:38
Zombie Warfare (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
37 minutes ago
14:46
Zombie Warfare (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
38 minutes ago
14:21
Zombie Warfare (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
39 minutes ago
47:08
Fated Hearts (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 hours ago
45:31
Fated Hearts (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 hours ago
13:12
Zombie Warfare (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 hours ago
46:39
Fated Hearts (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 hours ago
Be the first to comment