Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Other name:
推しが上司になりまして, Oshi Became the Boss , Oshi ga Joushi ni Narimashite , Oshi ga Jyoushi ni Narimashite , おしがじょうしになりまして

Original Network:TV Tokyo

Country:Japanese

Status: Ongoing

Genre: Comedy, Drama

japanese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00I've found the world!
00:02I've found it!
00:06That's it!
00:08A pretty cool movie!
00:10Sir! Sir! Sir!
00:12Sir!
00:14Sir?
00:15Sir!
00:16Sir!
00:18Sir!
00:19Sir!
00:20No!
00:21It's not a machine!
00:22It's not a machine!
00:26I'm sorry!
00:28I'm sorry, I didn't have to go to the hospital, but I didn't have to go to the hospital.
00:39I'm not the chairman.
00:42I'm sorry, I'm sorry.
00:45I'm sorry.
00:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54I'm sorry, I'm sorry.
00:56I'm sorry, I'm sorry.
00:59It's a problem.
01:00I was like, I'm not a teacher.
01:02I'm sorry.
01:04You're right?
01:06But…
01:07Well, I heard that.
01:08What's that?
01:09That's why I was a teacher.
01:12You're our manager.
01:14You're the manager.
01:15Yes.
01:17What are you doing?
01:19Oh, I don't know.
01:22Hey.
01:23I'm not sure.
01:25Hey?
01:26I'm not sure.
01:27Yes.
01:28I don't care.
01:29Yes, I don't care.
01:31If I'm the president and I'm the sheriff.
01:34I don't care.
01:39But that's not fair.
01:41Before I get married, how do you do it?
01:43That's right, that's why we hired a show.
01:45That's so bad!
01:47Our calendar is going to be released, isn't it?
01:50Oh!
01:53Oh, you're crazy!
01:55Why are you so bad?
01:57It's still a joke, but it's still a joke.
02:01But it's really?
02:03It's not really?
02:05Yeah.
02:06Really?
02:07Really?
02:08It's really.
02:09It's Hymuro俊です.
02:10That's so bad.
02:12I don't have any interest in Hymuro俊.
02:15What?
02:17What?
02:21I'm very sorry.
02:24oh, oh!
02:26Oth Oi.
02:33まだ社外費ですが、ひみろ俊さんは社長のお孫さんであり、次期、社長になる方向です。
02:40え!?
02:41またやらかした!
02:43Yeah.
02:45If you're really a manager, how would you like it?
02:51Hi.
02:53Mr. Sato.
02:55The issue is difficult for you. Are you okay?
02:58No, that's...
03:01No, no, I'm okay.
03:05If you have something, you can talk to me. It's your strength.
03:08Let's go to dinner.
03:11Mr. Sato Inc.
03:13I'm seasoned.
03:15!
03:16Mr. Emanowen isn't such a buddy.
03:18Mr. Emanowen, he's a duper guy?
03:21Mr. Emanowen poor?
03:23Mr. Emanowen-lar did it, Mr. Emanowen.
03:27Mr. Emanowen is the chief ofRA letting the company be closed.
03:32Mr. Emanowen, and Mr. Emanowen…
03:33Mr. Emanowen…
03:36Mr. Emanowen's payroll is done so he can keep talking about the police ortισ �RR.
03:40I'll continue to keep going.
03:42I'm sorry!
03:43I'm sorry!
03:44I'm sorry!
03:45I'm not going to die!
03:46You're a bad guy!
04:02I'll come back to you soon.
04:06実務は私が受け負いますので、その間なんとか頑張ってください。
04:11旬はこの業界素人ですよ。それに取り掛かってる仕事が終わるまで、しばらくは二足のわらじになる。
04:17無理は承知でお願いしています。
04:20高城は今業績が良くありません。
04:23実は合併話もいくつか上がっています。
04:29社長が倒れ、これ以上株価が下がったら大変なんです。
04:32早く社長に就任していただきたい。
04:35失礼ですが、会社の知名度アップと盛り上げのための広告等的な役割も大変期待しています。
04:42いや、それマジ失礼じゃないですか。
04:44どうか、お願いします。
04:53やります。
04:55でも、中身が伴わないのに広告等は無理です。
04:59自分のできることは、全力でやります。
05:04知恵ちゃん、軽はずめの行動を慎めていつも言ってたのに。
05:11何でこんなことを頼むんだよ。
05:15ああ。
05:25星の目の及ばないところに移動しなくては。
05:28おっ、始まる。
05:34今日もフランスからやるよー。
05:37フランスの今日の温度は、20度。
05:41超気持ちいい。
05:43日本は今頃夜だよね。
05:46今頃真っ暗。
05:48私の心も真っ暗。
05:50私は、このフランスで、ワンマンションを成功させて、世界に羽ばたくって決めた。
05:57大変なこともあるけど、やりたいことやってるから毎日楽しいし、胸がドキドキする。
06:05明かり身が深い。
06:08やると決めたら突き進む。それが私の楽しい人生。
06:13みんなもやりたいこと、やれよー。
06:17えっ、今日これだけ?
06:21うーん。
06:23どうしたらいいのー。
06:26うーん。
06:27うーん。
06:29うーん。
06:31うーん。
06:35うーん。
06:37うーん。
06:39きっついて。
06:41いとしさがあふれだす。
06:44うーん。
06:46うーん。
06:48うーん。
06:50うーん。
06:51うーん。
07:13We'll see you next time.
07:43Thank you very much.
08:13Okay, if you want me to be able to do it, I'll do it!
08:21It's a good work. Thank you for the rest of the year.
08:24It's what Minami made.
08:26Minami, thank you.
08:28Thank you so much.
08:30It's a pleasure.
08:33It's a pleasure to work for you.
08:36It's great!
08:43Thank you so much.
08:47Thank you so much.
08:49I'm ready to make sure to check out.
08:52If there's something really hard to do,
08:54it's hard to do.
08:57It's time to find out.
09:00It's time to find out.
09:03What?
09:05It's time to find out.
09:08It's time to find out.
09:12No, I'll let you know.
09:14I'll give you a copy from our file.
09:15Okay.
09:16Okay.
09:17You can repeat it on my list.
09:18I have a copy and I'll then let you know.
09:20Please take care of any questions.
09:21I won't let you know.
09:22How about you?
09:23Ah!
09:25I'll send you to the copy.
09:26I'll send you back to your copy.
09:27I'll send you back.
09:28Let's see.
09:29I'll pass you in a moment.
09:30When I left you.
09:31I thought I'd only call you in the background.
09:32I have a copy.
09:34Let's field.
09:35I'll send you here.
09:37I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
10:07Shun is about 180cm, so...
10:11Yes.
10:15Okay.
10:17What's your name?
10:19Shun!
10:21Shun?
10:23What's your name?
10:27What's your name?
10:30I'm not a name, but...
10:33I thought I'd like to remember it.
10:37That's right.
10:39Excuse me.
10:45Wait a minute.
10:47You made a file, right?
10:51Why did you do that?
10:53It was sent to the mail.
10:55Shun!
10:57That's how fast!
10:59If you want to explain it,
11:01I'm sorry.
11:03I'll see you later.
11:05What?
11:07I'm sorry.
11:09What?
11:11I'm sorry.
11:13I'm sorry.
11:15I'm sorry.
11:17I'll never forget it.
11:19I'm sorry.
11:21I think...
11:23It's a huge deal.
11:25Sorry.
11:27I don't need to see the meeting.
11:29I don't want to see all of you.
11:31No, I'm fine.
11:33I'm fine.
11:35I'm sorry.
11:37I'm sorry.
11:38Yeah, that's a lot.
11:39I feel like I'm sorry.
11:41I'm sorry.
11:43I'm sorry.
11:45I mean, thank you for that.
11:47高城は古いのかな?
11:49いいえ、高城は古くないです。
11:55社長は一代で、アパレル商社の様々な仕事の業績をすべて上げています。
12:03インポートブランドの輸入や、海外ブランドのライセンス権の取得、海外展開の拡大から受注制作のOEM、企画デザインから製造までを手掛けるODMが、ここ3年で売り上げを3倍にしています。
12:19それも社長のビジネスセンスが優れているからです。
12:24社内外からの信頼も…
12:26それは、俺の質問の答えになってる。
12:30失礼しました。
12:32いや、いいです。
12:36会社の状況がよく分かりました。
12:40ありがとう。
12:43星がありがとうって。
12:50そろそろ終わろう。
12:52キリがない。
12:55はい。
12:57本当に俺にできるのかな?
13:06逃げちゃおうか。
13:08できます!
13:14え?
13:16え、なんで言い切り?
13:18準備、この一晩だけなんだよ。
13:21何でって。
13:22社長には素晴らしい記憶力と、俳優としての素晴らしい演技力がありますので。
13:32演技?
13:34ねえ。
13:35はい。
13:36はい。
13:39それって、中身がなくてもできるってこと?
13:43いや、そういう意味では。
13:47大変失礼いたしました。
13:49とにかく、社長はできます。
13:52この運命から逃げないでください。
13:54記者会見、頑張ってください。
13:55あの、お茶取ってきます。
13:57お茶取ってきます。
14:06バカ、バカ。
14:07もしに何言っちゃってんの?
14:09私。
14:10あっつ。
14:16どんな運命が待ち受けようとも、
14:19お前という光に向かって進む。
14:23うん、そうね。
14:25はい。
14:38レンドラライバルのスパイ社長みたい。
14:43かっこいい。
14:47かっこいい。
14:49あっ、お疲れ様です。
14:52お疲れ様です。
14:53お疲れ様です。
14:54今日の会計は生配信しますが、緊張されずに。
14:58あっ、生配信は慣れてらっしゃいましたね。
15:01いえ、そんなこと。
15:04準備が明け方までかかったのに、
15:06朝から社内打ち合わせに株主総会、
15:09そして記者会見。
15:11旬、さすがに疲れてないかな。
15:15あっ、旬は俳優じゃなくて社長。
15:18社長、社長、社長。
15:30このスーツ、どこ?
15:33社長らしくて素敵です。
15:38狙ってみた。
15:39そろそろ来ないな。
15:44生配信始まりました。
15:48あっ、ネット上の反応すごい。
15:51良いのも悪いのも。
15:54うちがこんなに注目される日が来るとはね。
15:58昨日の夜、原稿見たばっかりだけど、
16:00大丈夫かしら。
16:01大丈夫です。社長なら絶対。
16:03社長なら絶対。
16:04Thank you
16:34It's been a long time for me, and it's been a long time for me, and it's still a long time for me.
16:45I don't know what I've experienced in the industry, but I'm going to take a look at the new Thakashiro.
16:56Next, I'm going to ask you a question. If you have any questions, please ask me.
17:01I'm so sorry to have a question.
17:03I'm looking forward to what I have to say.
17:07I would like to ask for a question.
17:11Please.
17:14My name is Fulino.
17:16The manager is overtaken by the artist.
17:19How do you see?
17:20Are you continuing?
17:22What?
17:24Yes.
17:25Just as soon as I did, I'll stop.
17:27However, I'm working on the job that I'm currently working on.
17:31I'm going to focus on the work that I've been working on.
17:34Then, I'm going to ask for a second.
17:36So, will the company and the company will protect you?
17:40It's not going to work on you!
17:47How are you?
17:57Thank you so much for joining us.
18:27For the company, and for the company, I will take care of myself.
18:38My heart, today is also a killer killer.
18:42Shin is, of course, whenever, wherever you are, my star,
18:46稲荷十字星.
18:49What?
18:54What is the Wink?
19:01It's just that it's garbage, isn't it?
19:06Now, I'll turn to the next question.
19:19Wait!
19:22Wait!
19:23Wait!
19:29What the hell?
19:30What the hell?
19:35Today, we have a hard time.
19:37We have a friend of Fulino Fuziki.
19:40We have a friend of Fulino Fuziki.
19:42We have no contact with him.
19:45We have a friend of Fulino Fuziki.
19:48Yes.
19:49Yes.
19:50And, Shin is the manager of the manager of the manager.
19:55I'll ask for the Minami.
19:59That's...
20:01He's a good actor, and he's a good actor.
20:04He's a good actor.
20:05Please, please help me to the Shin is a manager.
20:08Yes.
20:15A little bit.
20:17Hey.
20:24Stay tuned.
20:28Yes.
20:29Why are you trying to make such special equipment?
20:31Go.
20:32Anyway, I'll be able to go to the doctor.
20:35Please leave me from this運命.
20:37I won't be able to go to my own life.
23:37What is this?
23:39What?
23:41I'm going to see you again today.
23:45I'm going to make you smile.
23:47Don't forget to like this.
23:50What are you going to say?
23:52I'm going to say something like this.
23:54I am not a human.
23:59You can't say something like this.
24:02I don't have to say anything.
24:04I don't have to say anything.
24:06I don't have to say anything.
24:08No i don't have to go ahead and change anything.
24:13I don't have to say anything to do.
24:17I am not a human.
24:19I am not.
24:21I don't want to side by and I don't have to go ahead.
24:24I don't want to side by and I don't want to this.
24:28I don't want to side by and I don't want to live a little trouble.
24:33I'm going to say something like this.
24:36I won't let you go
24:38I won't let you go
24:40I won't let you go
24:42Wow!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended