Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Blood River - Ep 28
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
02:01師兄
02:01這麼多年
02:03你很認真地在沿洗武功啊
02:06敵者要救人
02:08首先要會保護自己
02:10師兄
02:12可惜你太天真了
02:30兄弟,兄弟, I can't remember that one day you will fall in my hands.
02:39You killed him?
02:41I'm going to go to塘门.
03:00I'm going to go to塘门, and I'll go to塘门.
03:22My heart was so sad.
03:32I'm going to go to塘门, and I'm going to go to塘门, and I love it.
03:39I just feel like I just want to do something like that.
03:44I like to feel like I'm not feeling sleepy.
03:51They are like you.
03:53You have to see you.
03:55You can see you.
03:59You can see you.
04:01But you can't see you.
04:03I don't see you.
04:05I can't imagine.
04:07Now, I don't know.
04:09I think we can understand.
04:12Why are they going to be here?
04:16And you're going to be here.
04:18哎呀,杀鬼率,你们本来就不是一起的呀,他们是暗火,虽然在你心里面,你们彼此已经把对方当成了朋友,但他们毕竟是暗火,暗火因就是在这个世界,不容易存在,并不是他们不把你当朋友,只是,
04:48他们不希望伪先落到身上的时候, 也拨几道力。
04:55好了,我难过了。
05:18好。
05:25锦城,不错的地方。
05:27这望城山就在附近,你不想上去见见,你崇拜的那个道士?
05:33算,算了吧,毕竟,沐家家主拜会望城山,听起来还挺害人的。
05:40沐家家主,原来这么年轻啊。
05:50看来,想去望城山也来不及了,唐门的朋友已经到了。
05:55还不是朋友吧?
05:56谁又知道呢?
05:57谁又知道呢?
06:06炎王铁。
06:07这就是你们唐门的待客之道吗?
06:17这里是唐门的地盘。
06:18唐门出来见人,也需要遮遮掩掩。
06:21不以真面目视人吗?
06:23唐灵皇何在?
06:25与我们暗和相约。
06:27就算提前出城迎接,
06:29为何来的人不是他?
06:30哼。
06:31为何你觉得我不是唐灵皇呢?
06:35若你是唐灵皇的话,
06:37方才我手中这柄堂木剑,
06:40早就应该化为粉碎了才对。
06:45那你的意思是说我不如他喽。
06:48这可是你说的?
06:50雪薇。
06:51雪薇。
07:01敢在唐门面前用毒?
07:03真是可笑。
07:05可笑?
07:07我沐家钻研鬼术多年,
07:09在用毒方面,
07:11可丝毫不顺色于你们唐门。
07:22开阵。
07:23毒物开鬼门,
07:33浮到剑真火。
07:36这是他们的四方黑水镇。
07:38在毒花面前用毒,
07:41可笑?
07:42叹为观止啊。
07:43这个女子,
07:44居然能将毒术修炼到如此精湛的地步。
07:47毒术?
07:48不仅如此,
07:49接下来的事应该会更加有趣。
07:51旁门的这位兄弟,
07:52我们能将毒术修炼到如此精湛的地步。
07:59毒术?
08:00不仅如此,
08:01不仅如此,
08:02接下来的事应该会更加有趣。
08:06旁门的这位兄弟,
08:07我们暗和来此并无恶意。
08:10为何二话不说便要开打呢?
08:13遇到了暗和,
08:14还能有什么好事吗?
08:16我明白。
08:17这个女子是个毒人。
08:18想不到暗和梦家居然能培育出这样一个毒人。
08:33暗和的毒花,
08:36我要她。
08:39我去第二名,
08:40要她。
08:45I want him.
08:48I understand.
08:50The gates are already in the control of others.
08:53Therefore, you will be full of敵.
08:57I don't care.
09:15I'm going to take a look at the fact that you're going to die.
09:22How are you going to die?
09:27How are you going to die?
09:30Let's go!
09:31Let's go!
09:45むしor
09:59血花如体
10:00解鲜豐好
10:02他们怎么没有反应
10:03莫非
10:04他们之中
10:05又和雪未一样的毒人
10:07我知道了
10:09他们两个
10:10就是大家找信中所说的药人
10:15I'm not sure.
10:19I'm not sure.
10:20I'm not sure.
10:21I'm not sure.
10:26Go.
10:34I'm not sure.
10:38I can't imagine the world has such a perfect person.
10:42You are who?
10:43You will soon know.
10:46Let's go.
10:49I'm not sure.
10:50I'm not sure.
10:51I'm not sure.
10:52I'm not sure.
10:53I'm not sure.
10:54I'm not sure.
10:55I'm not sure.
10:56I'm not sure.
10:58I'm not sure.
10:59I'm not sure.
11:00I'm not sure.
11:01I'm not sure.
11:02I'm not sure.
11:03I'm not sure.
11:04I'm not sure.
11:05I'm not sure.
11:06I'm not sure.
11:07I'm not sure.
11:08I'm not sure.
11:09I'm not sure.
11:10I'm not sure.
11:11I'm not sure.
11:12I'm not sure.
11:13I'm not sure.
11:14I'm not sure.
11:15I'm not sure.
11:16I'm not sure.
11:17I'm not sure.
11:18I'm not sure.
11:21I'm not sure.
11:22I'm not sure.
11:23I'm not sure.
11:24I'm not sure.
11:25Dumb detail is exactly right.
11:26Shut up.
11:28I'm not sure.
11:33It's straight-over.
11:34Sure.
11:35Green tea is fine.
11:40reder research is our mother's catious family.
11:42She'd be found to capture the secretions.
11:43She could fall into another type of danger,
11:45the boy could keep the defect in the world.
11:48Cuality is dead,
11:49and Dusk let Throw him.
11:50I am not going to die for another woman.
11:52What a treasure!
11:56I feel like a small dead man.
11:58I am so glad to see you.
12:00It is still a danger.
12:11The three years of the sea are filled with gold.
12:13The river is filled with gold.
12:15The rain is filled with gold.
12:19封月南极 此间的
12:21这是你最喜欢的
12:23《世间仙》所写的诗
12:24描绘的就是这座景城
12:26如今你踏入这座城池
12:29有什么感想
12:30很多年前
12:33我便来过这座景城
12:35所谓何事
12:37当年身为暗河的直三鬼
12:41还能为了何事
12:42原来是这样
12:45这是在干什么啊 苏文
13:07你看得懂吗
13:09苏文 四条
13:10这叫麻雀牌
13:12在景城之中很是流行
13:14喝茶打麻雀牌
13:15或者扳条凳子
13:17大家围在一起把龙门镇
13:18这便是景城人的生活
13:20莱门镇
13:22是一种很厉害的镇法
13:24要是这么说倒也没错
13:28确实因为他们围在一起的架势
13:30很像前朝薛将军围困达鲁时的架势
13:34可这景城内有唐门坐镇
13:38外有望城山户
13:39多年以来太平无事
13:41这景城人没事把龙门镇做什么
13:44只是说这个架势很像
13:47实际上他们围在一起
13:49也就聊聊最近发生的一些琐事
13:52那不就是大家聚在一起吹牛吗
13:57嗨 苏木云
13:59怎么今天一直是在我问问题
14:02你再替我解答
14:03咱俩这角色是不是忽然反了
14:05那个在生活里一问三不知的人
14:08不是你吗
14:09因为当年为了对付一个高手
14:13我在景城整整住了三个月
14:16所以对这儿有比较深的了解
14:18服了
14:23服了
14:25服了便是赢了
14:27服了便是赢了
14:28自然是赢了
14:29一百二十八分
14:30给钱 给钱
14:31给钱
14:32你小子也就扫不齐好了
14:34来 再来
14:35还玩呢
14:36哪个灵人打牌呢
14:37哪个灵人打牌呢
14:39莫大花
14:40服了成长成长啊
14:41莫关主
14:42花花子
14:43花花子
14:44什么意思啊
14:45她是不是在骂我
14:47锦承话
14:48问候您好的意思
15:00幽默
15:01这位仁兄真是幽默
15:03瓜子
15:04瓜子
15:15若不是你说得这么真诚
15:17我还以为你在挑衅我
15:20莫关主
15:25莫关主
15:30这是你好的意思
15:35大家长和苏家家族来辞
15:38咋个也不提前智慧的事来
15:40小得好提前安把
15:42我这兄弟
15:43当年在锦城住了三个月
15:46都是你在招待他
15:47是 是的 是的
15:49所以刚才那句刮袜子
15:52也是你交给他的问候语
15:55在 在
15:57我 我是和苏家家族
15:59开个玩笑
16:00没想到苏家家族
16:01变当真了
16:02后来我我我我我
16:04就就就就就就
16:05没再解释
16:06难怪当年刘易龙
16:08与我对见之时
16:09神色如此愤怒
16:11原来这句话是骂人的
16:13哈哈哈哈
16:14哈哈哈哈
16:15哈哈哈哈
16:16不好意思 我
16:17哈哈哈哈
16:18谁让你是做一个
16:20彬彬有礼的刺客
16:22杀人之前还问好
16:23哈哈
16:24你这一句刮娃子
16:25怕是让那个刘易龙
16:27气得连剑都打不稳了
16:28哈哈哈哈
16:29哈哈哈哈
16:31哈哈哈哈
16:32哈哈哈哈
16:33差不多成了
16:34哈哈
16:35好 不笑了
16:36嘿嘿
16:37这病我们锦层变天还快
16:39
16:40
16:41
16:42
16:43
16:44孟关主
16:45小得在
16:46方才你说
16:47未曾知会我们就来了
16:50
16:51小得错了
16:52大家长和苏家家属是啥身份
16:54想来来便死了
16:55咱哥会需要小的智慧
16:57是小得誓言了
16:58小得誓言了誓言了
16:59
17:00我的意思是
17:02我早就知会过你了
17:03甚至于在这里等着我们的
17:05还有他们
17:06他们
17:07他们
17:09哪个
17:10一个是沐雪薇
17:12毒花
17:13毒花
17:14还有一个
17:15你这些年驻守景城
17:16还未见过他
17:17不过
17:18他现在已经是你的家主了
17:19他就是沐清阳
17:24
17:25未曾见过他们
17:27我发誓
17:28我真的不曾见过他们
17:30如果是沐家家主
17:31哪有我的小茶馆
17:33我咋够活了不知道呢
17:34情况有些不妙啊
17:44情况有些不妙啊
17:45情况有些不妙啊
17:47可以说是非常不妙
17:49长河
17:50羽莫人呢
17:51靖城前他也与我们在一起
17:53羽莫
17:55已经先我们一步
17:56潜入了他们
17:57潜入他们
17:58潜入他们
17:59潜入他们
18:00潜入他
18:04都说这唐家宝是龙坛虎穴
18:07我看也没这么难清
18:13什么人
18:14敢踩我唐门禁弟
18:16原来是一个小少年啊
18:21反应速度倒是挺快
18:26别动
18:27再动
18:28就别怪姐姐悟
18:30I don't know what you're doing.
18:32You're a good person.
18:34You're a good person.
18:37I'm looking for a few years.
18:40Who are you?
18:42You're a good person.
18:44What are you doing?
18:46You're a good person.
18:53I know you're a good person.
18:55You're a good person.
18:57Right?
18:58You know?
19:00You're a good person.
19:02What a teacher can bring out what kind of a child.
19:06You're a good person.
19:08I don't know what you're doing.
19:10You're a good person.
19:12You're a good person.
19:14You asked me a question.
19:15You asked me who was I?
19:18I can tell you.
19:21I'm your future sister.
19:25What?
19:26You...
19:27You're a good person.
19:29I'm your future.
19:30You have a good person.
19:31What are you feeling?
19:33I'm right.
19:34You have a good person,
19:35You're a good person.
19:36I'm your Gwen.
19:37You're a good person.
19:38You're a good man.
19:39可是我师父那样的人真的会有喜欢的女子吗
19:49但假设他有了喜欢的女子肯定也不会告诉我们的吧
19:54真是个可爱的小徒儿
19:56你乱说什么呀
19:58好吧 小徒儿 你叫什么名字
20:02我叫唐莲 莲花的莲
20:05你师父叫唐莲月 你叫唐莲
20:08真有意思
20:11告诉我她在哪儿 带我去见她吧
20:14等等
20:16就算我师父有喜欢的女子
20:18那你又有什么证据证明你就是那个女子
20:21这还要证据啊
20:25好吧
20:35来熟悉吧
20:36这是师父的指尖刃
20:39对 这是你师父送给我的
20:42她说这是我们的定情信物
20:45这下你相信了吧
20:47你总不会以为
20:49以我这样一个弱女子的武功
20:51能从你师父的身上拿走她的贴身武器吧
20:55可是
20:58师娘
21:01我师父她最近在闭关
21:03连我也很久没见过她了
21:06闭关
21:08
21:09她那日进了莲月阁之后
21:10就再也没有出来
21:12听师叔说是去闭关练功了
21:15就在那里
21:16她闭关是不知道我要来
21:19我去见她
21:22她不就出来了
21:24
21:25不行啊师娘
21:26领域阁外有二位内方师叔把守
21:28她们向来执法很严
21:29可不会管你跟师父是什么关系
21:31我有好几次请求去见师父
21:34也都被拒回来了
21:35是吗
21:39是吗
21:41哎 师娘
21:42师娘
21:49福禄书和天禄书果然很不对
21:53什么意思
21:55他人若论起辈分来
21:56甚至能算是师父的长辈
21:58怎么会替他守关
22:00之前只有一人也就罢了
22:02如今二人同时出现
22:04难道说
22:07师父的
22:09我去看看
22:11哎 师娘
22:14哎 师娘
22:15谁在哪儿
22:16
22:17师娘
22:18谁在哪儿
22:31天禄书
22:32福禄书今日也在
22:33原来是小藏莲呢
22:36又睡不着了
22:39挂点师父了
22:40所以来看看
22:41
22:42你师父在闭关呢
22:44看来
22:45师父这次的闭关真的很重要
22:48还要劳烦二位叔父
22:50熬夜未切守关
22:52
22:53福禄
22:54刚才上面的动静不太对
22:56我去看一下
23:01你要做什么
23:05
23:06
23:07
23:08
23:09
23:10
23:23
23:24
23:25
23:26
23:27
23:28
23:29
23:30
23:31
23:32
23:33
23:34
23:35
23:36
23:37
23:38
23:39
23:40
23:41
23:42
23:43
23:44
23:45
23:46
23:47
23:48
23:49
23:50
23:51
23:52
23:53Who is it?
23:57Who is it?
24:14Come on. I'll help you to help me.
24:16You should come back.
24:23I don't know.
24:53I don't know.
25:23I don't know.
25:53I don't know.
26:23I don't know.
26:53I don't know.
27:23I don't know.
27:53I don't know.
28:23I don't know.
28:53I don't know.
29:23I don't know.
29:53I don't know.
30:23I don't know.
30:53I don't know.
31:23I don't know.
31:53I don't know.
32:23I don't know.
32:53I don't know.
33:23I don't know.
33:53I don't know.
34:23I don't know.
34:53I don't know.
35:23I don't know.
35:53I don't know.
36:23I don't know.
36:53I don't know.
37:23I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

38:23
Up next