Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
17
olaoemanga
Follow
1 day ago
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
衝撃は便利だ
00:06
強制的に人の内側を引き出せる
00:10
ミスタール!
00:12
内に占めた残虐は!
00:17
もしくは衝撃に負けて潰されるかだ
00:23
That's it! I'm going to show you what I'm going to do!
00:41
The truth...
00:44
The truth...
00:46
われらが二軸一族は誇り高き血を代々受け継いできた。そしてお前の姉も兄もこのわしも極卒となり、この下界を統治する役目を担っとる。何が言いたいかわかるな、ザンカ。
01:12
はい。
01:29
下界において脅威となるもの。それは反重、ゴミの雨、有害物質による病だ。
01:39
だが、我々は忘れてはならない。
01:43
一番の脅威は人間であるということ。
01:47
極卒は人間を取り締まる重大な役職だ。
01:51
この中央極卒訓練校に入ったお前たちに待ち受けるは厳しい試練とライバルたちだ。
01:59
より強靭な極卒になるため、競い学ぶのだ!
02:05
またやっとるわ、高齢の文言。
02:09
もう新しい訓練生が入ってくる時期か。
02:12
噂では偉い優秀な奴が入ってきたらしいで。
02:16
男?女?
02:17
女。
02:18
へぇー。どんな子かなぁ。
02:22
あ…。
02:24
相変わらず佇まいから他とは違うな、ザンカ君。
02:28
こん町の地主の子やぞ。格が違わい。
02:33
優秀な地二軸家は全員極卒なっとるエリート家じゃそんでそのプレッシャーにも負けんと常に成績トップなんがザンカ君やぞさぞかし女子にモテとんじゃろなへぇどうせ主席卒業で均一に座るんじゃろまあ仕方ねえよな俺ら凡人だし天才にはどうやっても勝てんのじゃ。
03:03
そうじゃろうかよ。
03:10
ここに奴だと一緒にしてもらっちゃ困るでほんま。
03:14
俺がどんだけ賭けて努力は…。
03:19
見とれやお前ら。俺はそ知らぬ顔で一番取っちゃるわ。
03:31
ふんっ。
03:33
りっつ。
03:36
かい。
03:40
かい。
03:44
昨今ギバーの犯罪が増加している。
03:47
ギバーにも屈せぬ強い極卒になってもらわねばならんということだ。
03:53
ここにいる者は3年の間厳しい訓練をこなしてきた。
03:58
我々は才ある者を大いに歓迎する。
04:02
そこで…。
04:07
今年特例としてさらに才ある者をこの組に投入することにした。
04:13
スラム育ちだが実力は確かだ。
04:17
ここから知ることになる。
04:22
本物を前にした自分の弱さと強さを。
04:29
1.
04:30
2.
04:31
1.
04:32
2.
04:33
2.
04:34
2.
04:35
2.
04:36
3.
04:37
2.
04:38
2.
04:39
2.
04:40
2.
04:41
2.
04:42
2.
04:43
2.
04:44
2.
04:45
2.
04:46
2.
04:47
3.
04:48
3.
04:49
2.
04:50
2.
04:51
3.
04:52
3.
04:53
3.
04:54
4.
04:55
4.
04:56
4.
04:57
4.
04:58
5.
04:59
4.
05:00
5.
05:01
5.
05:02
5.
05:03
4.
05:04
5.
05:05
5.
05:06
5.
05:07
5.
05:08
5.
05:09
5.
05:10
5.
05:11
5.
05:12
5.
05:13
5.
05:14
5.
05:15
5.
05:16
5.
05:17
5.
05:18
5.
05:19
5.
05:20
5.
05:21
5.
05:22
5.
05:23
7.
05:24
5.
05:25
5.
05:26
5.
05:27
5.
05:28
6.
05:29
7.
05:30
7.
05:31
9.
05:32
5.
05:33
5.
05:34
6.
05:35
5.
05:36
6.
05:37
9.
05:38
6.
05:39
9.
05:40
6.
05:41
Maybe we can't say anything
05:44
We can't do this
05:46
We can't do this
05:49
Let's take a step
06:04
It's called a wooden chair
06:05
That's the most famous table in the training room
06:11
If you're allowed to sit in the chair, it's only one of the most excellent training students.
06:41
ớらじょせ第1話
06:52
すばらしい
06:54
モギせんでいきなりこの組全員を凌駕してしまうとは
06:58
やはり実力は確かなものだ
07:01
金衣も夢ではないな
07:04
ヒョウヨ
07:11
I don't know.
07:41
あんなヒョロイの余裕だったんだけどな
07:43
実は僕、今日は体調良くなかったんだよね
07:48
でも、あのザンカも負けたんだよな
07:52
あ、ザンカ
07:56
いや、ボレ強かったな
08:03
勝てんかったわ
08:05
似たことない戦い方見れてよかったわ
08:09
オレもまだまだ修行が足りんな
08:12
ああ
08:14
ああ
08:16
ああ
08:18
ああ
08:20
ああ
08:22
ああ
08:24
ああ
08:26
ああ
08:28
ああ
08:30
ああ
08:32
ああ
08:34
ああ
08:36
ああ
08:38
ああ
08:40
Oh, my God.
09:10
Oh, come on.
09:22
Huh?
09:32
Fuck!
09:40
I'm still trying to get my efforts!
09:45
I'm still going to win!
09:50
I'm still trying to get tired.
09:53
Ch...
09:54
Oh...
09:56
I'm sorry...
09:59
What's this place?
10:03
I thought I was going to go to the room.
10:06
No, I was looking for water.
10:13
I don't have to be able to do it.
10:16
I'll do it again. I'm going to go to the king's house.
10:24
If you sit on the king's house, what will you do?
10:28
What?
10:30
That's why I told you a legend.
10:34
You're the one who said that you were talking about.
10:36
You're the one who said that you were talking about.
10:40
Everyone is a dream.
10:42
I'm not sure why I was sitting on the chair.
10:47
So, what is it just like sitting on a chair?
10:53
I just want to say that it's a great person.
10:57
What is that?
10:59
I can't believe it's true, but I can't believe it's true, but I can't believe it's true.
11:29
You didn't?
11:31
You didn't...
11:33
Who would you treat?
11:35
Who...
11:37
Who would you do?
11:39
Who would you take to steal...
11:41
Who would you do?
11:43
Who would you take to steal...
11:45
Who would you take to steal...
11:48
Who would you take to steal...
11:50
But...
11:52
I've had a special lesson from today
11:54
I've ordered all of the weapons.
11:58
I'm not going to be an honest, but you can't be in a way.
12:03
It's the most important thing you need to use.
12:07
It's not necessary to choose what you're doing.
12:13
It's not necessary.
12:17
I'm not going to be a good one.
12:21
I was surprised that I was going to be the other偽物 to be different.
12:25
It was me.
12:35
Hey.
12:37
Is that a training course?
12:39
Is that a training course?
12:42
And?
12:44
Well, that's what I chose to do.
12:48
何でそんなとこいいんだ?
12:58
待てよ。その授業3日前ってさっき言ってたよな?
13:03
ってことずっと飲まず食わずでこの井戸もどきに中にいたってこと?
13:09
俺らが通りつかってなかったらお前死んでんじゃね?
13:13
There's a hole in the hole, but it's just there.
13:18
I don't know.
13:21
That's right.
13:24
So, I'll take a look at this place.
13:30
All right, let's go.
14:00
Arrhael, actually, it was a great weapon that was really cool.
14:07
It wasn't such a weapon, right?
14:12
It wasn't a weapon.
14:15
It was a problem with the school of school.
14:18
I knew it wasn't enough.
14:24
I didn't think I could see that I could see that.
14:28
So, I'll be waiting for everyone.
14:32
The one who chose the one who chose the one.
14:37
It's not a strange thing.
14:39
It's a very ordinary sword.
14:42
What happened?
14:44
I was too late to see the murder of a man.
14:48
I...
14:50
I...
14:52
I...
14:54
I'm too late!
14:56
I'm too late.
14:58
I'm too late.
15:00
I'm too late.
15:02
I'm too late.
15:04
You know what I would say?
15:06
I'm too late.
15:08
I don't know what you're doing.
15:10
But you're not going to be a genius!
15:14
I'm not going to die.
15:17
I'm not going to die.
15:19
I'm not going to die.
15:21
I'm not going to die.
15:25
I'm not going to die.
15:30
What?
15:32
You're not going to die?
15:38
What do you think?
15:40
What do you think?
15:42
I don't know.
15:44
But what do you need to be a genius?
15:48
Where do you need to be a genius?
15:50
That's why you're still doing it.
15:55
You're still holding a knife.
16:00
You're holding a knife.
16:02
You're holding a knife.
16:06
You're holding a knife.
16:10
I'm sorry.
16:12
This place will be right.
16:14
You're strong.
16:16
If you are coming, you won't be able to die.
16:18
Well, that's right.
16:20
Oh, that's right.
16:23
We'll come back to this town, too.
16:27
I'll tell you what you're going to do.
16:29
That's what you're going to do.
16:50
I don't know.
17:20
I'm sorry.
17:30
This is what it is called.
17:33
It's not that.
17:36
I can't see the death of the devil.
17:39
I'm sorry.
17:41
NO!
17:45
ZANKA-ku'm!
17:50
Sokka, Chkora...
17:53
...w...
17:54
Ch...
17:56
...w...
17:57
It's a pleasure.
18:03
Zun zun! ZUN ZUN
18:06
Zun zun! Zun zun!
18:08
Zun zun! Zun zun!
18:10
Let's go!
18:31
What's up?
18:33
I just popped back.
18:35
That's bad!
18:37
It's a poison!
18:39
No, it's not.
18:40
It's a poison.
18:42
The poison was given to him to kill him, but...
18:47
It's a sense of a real reality.
18:51
It's going to kill him.
18:55
What?
18:57
It hurts!
18:59
It hurts!
19:03
You know?
19:05
It's hard to laugh when I was in the middle of my head.
19:12
Do you know?
19:14
Do you know,普通?
19:21
I thought I was going to be more激しい戦い, but...
19:25
I'm going to end this way.
19:29
I'm going to enjoy the掃除 shop.
19:35
What?
19:45
Oh?
19:47
Oh!
19:48
It's so fun!
19:51
Wait, wait!
19:53
You're so stupid!
19:54
We're going to mix it up!
19:56
Let's go!
19:58
Let's go!
20:10
Oh
20:33
Oh
20:35
Uno
20:37
But
20:37
I
20:39
There's no one in here!
20:50
What is this?
20:53
I don't know where this is.
20:56
I'm always alone.
20:58
I'm better than you.
21:01
Cookie!
21:03
Wait, wait!
21:09
Wait a minute!
21:13
Cookie!
21:16
Oh...
21:20
Oh...
21:24
Oh...
21:28
Oh...
21:30
Oh...
21:33
Oh...
21:37
Oh...
21:39
Oh...
21:40
Oh...
21:42
Oh...
21:43
We're going to be ready, Zanka.
21:47
繁殖の蜘蛛釣りされに行こっか
21:56
ジャバー君上手に使命を果たせました
22:02
Let's go.
22:32
Let's go.
23:02
Let's go.
23:32
Let's go.
23:34
Let's go.
23:36
Let's go.
23:38
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:51
|
Up next
Chichi Wa Eiyuu, Haha Wa Seirei, Musume No Watashi Wa Tenseisha. - 05
ayyıldız
2 days ago
23:50
Ansatsusha De Aru Ore No Status Ga Yuusha Yori Mo Akiraka Ni Tsuyoi No Da Ga - 05
ayyıldız
13 hours ago
24:40
1180
olaoemanga
2 days ago
23:40
Plus-sized Misadventures in Love! Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
10 hours ago
24:01
04
olaoemanga
1 day ago
23:40
Sozai Saishuka No Isekai Ryokouki - 06
ayyıldız
14 hours ago
23:51
WTS Ep 5
Tuolax Cjuiop
1 day ago
21:00
CRD Ep 8
Tuolax Cjuiop
1 day ago
23:33
PHA Ep 5
Tuolax Cjuiop
1 day ago
23:44
S01E04[PL]
M53RX1
2 days ago
23:50
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Heros Episode 5
AnìTv
13 hours ago
23:33
Digimon Beatbreak Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:42
IHH Ep 5
Tuolax Cjuiop
1 day ago
24:10
GINTAMA - Mr. Ginpachi's Zany Class Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
10 hours ago
23:40
06
olaoemanga
2 days ago
23:40
WCFB Ep 6
Tuolax Cjuiop
2 days ago
23:53
Mugen Gacha - 05
ayyıldız
4 days ago
23:40
A Mangakas Weirdly Wonderful Workplace Episode 5
AnìTv
13 hours ago
25:00
To Your Eternity 3rd Season Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
11 hours ago
21:00
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess Episode 8
AnìTv
12 hours ago
21:00
Who Made Me A Princess - 08(1)
ayyıldız
14 hours ago
21:43
08
olaoemanga
11 hours ago
1:27:42
şeytan avcısı 1-5
ayyıldız
19 hours ago
7:34
The Dangerous Convenience Store Episode 1
AnìTv
11 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared Episode 6
AnìTv
2 days ago
Be the first to comment