- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00I don't know what you're talking about.
00:04I understand. You're the one who took you.
00:09That's right. I understand. I don't have time.
00:13Wait, Gaki. I want to hear you.
00:17I'm just going to take a look at the situation.
00:20I'm going to take a look at the child's face.
00:23I'm going to move on.
00:25I don't know the child's face.
00:27I'm going to check it out.
00:29You're not enough time to tell you.
00:34You're not enough, man.
00:36You're gonna be quiet.
00:39You're not enough, teacher.
00:42You're so funny.
00:44You have to take a look at the reason.
00:47I'll just leave you.
00:52You too.
00:54I'm going to leave here.
00:55神崎、戻り次第必ず話を聞かせろ。約束できるなら俺と一緒に行くことを許す。
01:04許してんじゃねえよ。甘すぎやしねえか。
01:09こいつのことだ。行かせるまで話をしない。行かせたほうが効率がいい。いいな。戻ったらすべて話せ。
01:20わかった。どうしますか。
01:27残りの奴らは落ちてる情報すべて拾え。髪の毛から何までだ。
01:33はい。
01:36神崎くん。その格好じゃ目立ちすぎるよ。
01:42へへへへへへ。
01:46桃岩深夜。左目で対象人物の死角を除ける。
01:52対象となるのは己の細菌を含んだ体液を取り込んだもの。
01:58最大で36人の死角を24時間除くことができる。
02:05そう。つまり、神崎の死角は本人の知らないうちにすべて除かれている。
02:16はい。
02:19はい。
02:20はい。
02:26これね!
02:41Thank you so much for watching.
03:11I can't wait for the two to write
03:14It's like a dream
03:16That's what I guess
03:18If I can't wait for my vision
03:20I'm sorry
03:21I want to see what's going on
03:24Let's see
03:25This is the same
03:29I don't want to be
03:32I am sorry
03:35This is my life
03:37I am sorry
03:38This has been a film for me, and I had to point out that I would love for you.
03:48As the end of the day, I had taken a picture of the characters.
03:55I found out that I could miss a damn story.
03:59This was my best friend of the time.
04:02The only thing is that gave me with the�.
04:07But how do I return to my friends?
04:11The most natural thing is to escape from my friends.
04:16I'm not a fool.
04:18I'm going to find a place right now.
04:22That's why I didn't change the place.
04:26I wanted to help you.
04:29I'm going to take a look at you 24 hours.
04:37You're moving.
04:43The goal is to be a hospital.
04:46Before you tell me, I'll give you some hand.
04:51I'll give you some help.
04:59It's a long time, isn't it?
05:03Let's go.
05:06I'll give you some help.
05:08You're so fast.
05:17If you're in this position, I'll get right away.
05:23Go ahead.
05:25Go ahead.
05:27What, what?
05:29The people who are here have come.
05:32I've already been here.
05:36Oh, oh.
05:37Oh.
05:40Oh, that's it.
05:42Oh, that's what I'm doing.
05:43Oh, if I take this up.
05:45Oh, you're burning.
05:48Oh, you're burning.
05:50Oh, that's what you're burning.
05:55It's a gun!
05:57It's a gun!
05:58It's a gun!
06:04Oh, my God...
06:06I've been calling for fire!
06:08It's a gun!
06:09It's a gun!
06:10It's a gun!
06:12I can't help you!
06:14It's a gun!
06:15It's too dangerous!
06:16It's a gun!
06:17It's a gun!
06:18There are still people in the middle!
06:20Don't be quiet!
06:22You're a gun!
06:23You're a gun!
06:25Why are you doing this?
06:28Wait!
06:29Wait!
06:30Come on!
06:31Come on!
06:32Come on!
06:33Hey!
06:45I'm going to help you!
06:47Hey!
06:48What are you doing?
06:50What?
06:53It's...
06:54What?
06:55It's all hot...
06:56Why?
06:59How is the power?
07:01...
07:02It's like...
07:04...
07:06...
07:07Wait!
07:08I'm trying to move!
07:09I'll get out!
07:10You're going to be like that!
07:12Okay!
07:13You've got your power!
07:16I'm a enemy!
07:19What's that?
07:21I'm not sure how you're going to help you.
07:24That's why you're not going to get out of here.
07:26What's that?
07:29I'm not even hot in the heat.
07:32I don't know how you're going to get out of here.
07:36I'm going to get out of here.
07:39What?
07:41I don't know where there are.
07:44I'm going to find out what you're going to do.
07:46I'm going to die like this.
07:50All right.
07:52I'm going to help you all.
07:55Koga, you can help me!
08:01Oh, my God!
08:04You're going to get out of here!
08:06You're the king of God.
08:09You're going to get out of here.
08:11I'm not going to get out of here.
08:14I'm not going to get out of here.
08:16I'm not going to cry.
08:18You got out of here.
08:20You got out of here.
08:23You're going to get out of here.
08:24I'm not going to get out of here.
08:26I'm not going to get out of here.
08:28I'm not going to get out of here.
08:30I'm not going to get out of here.
08:37I'm not going to get out of here.
08:39I'm not going to get out of here.
08:41I'm not going to get out of here.
08:45You're going to get out of here.
08:48You're going to get out of here.
08:50You're going to go.
08:51Oh, my God! I've been told you!
08:55You know what I'm saying?
08:56You're right. Let's go to the basement.
08:59You're okay?
09:03Do you have a lie to me?
09:08I don't have a friend.
09:12I'll be so proud of you.
09:14Don't worry.
09:18You've got a big deal.
09:20That's right.
09:21The team's top of the team is from tomorrow, from tomorrow.
09:29That's what the hell is going on.
09:34Oh, you can't believe it.
09:38It's like a devil's sake.
09:41You idiot.
09:46Let's do it for me to take care of me.
09:51Oh, that's what I'm going to do!
09:54Don't you hurry up!
09:56I'm sorry!
09:57It's my head!
10:00What is it?
10:02It's my head.
10:05It's my brother-in-law.
10:08This is the sound of the sound.
10:11He tells you about the number of people and the building.
10:15This is what you find and I will help you.
10:19You are not a normal person.
10:23You are not a high level.
10:26It's not a normal person.
10:29You are not a normal person.
10:32You are not a long time.
10:36So you are not a normal person.
10:39You are not a normal person.
10:42Wait.
10:43The next 2nd side.
10:47Hurry up.
10:48I'm going to work hard.
10:50I'm eventually done.
10:51I'm going to work hard.
10:52The next is the 4th side.
10:53I'm going deep.
10:55I'm inside.
11:00Sorry.
11:01I did it.
11:03I'll get out of it.
11:04You get out of it.
11:05The next step is up.
11:08You're not at all.
11:09Kouka Saki is having a smartphone, but I don't have that!
11:13Let's go!
11:16Hey, Siki! If you're wrong, I'll kill you!
11:20Kouka Saki is a bad guy, you idiot!
11:27Hey! What are you doing?
11:33It's only one...
11:35What are you thinking about?
11:37It's still...
11:39That girl is the last one!
11:41Where are you?
11:42It's the 3rd of the North.
11:47Kouka Saki, are you okay?
11:50You're sorry!
11:52Just relax!
11:58There you go! Chimiko!
12:00I'm sorry!
12:05I'm still breathing!
12:12You're okay! You're dead!
12:15You're okay! You're okay! You're okay!
12:18You're okay! You're okay!
12:20Kouka Saki!
12:22Hmm...
12:23You're okay!
12:25You're okay!
12:26You're okay!
12:27I'm sorry!
12:28You're okay!
12:29You're okay!
12:30I'm alive!
12:31You're okay!
12:32You're okay!
12:33I'm out of here!
12:34You're okay!
12:35Okay!
12:45Oi!
13:05高賀崎!
13:06マジかよおい!
13:07生きてるか!
13:10うるせえな。
13:12高賀崎!
13:15ああ、生きてるよ。
13:19足が挟まってやがる。
13:24お前は早くその子を外に連れて行け!
13:29この建物自体ヤバいんだよ!
13:31いつ崩落してもおかしくねえ!
13:38わかった! すぐ戻れ!
13:48くそ。
13:51めまいがひどくて血が操れねえ。
14:02すぐ戻る。
14:04か。
14:10バカだなあいつ。
14:13あいつに何のメリットがあんだよ。
14:15第一、ここに来るのもあいつにとっちゃ関係ねえの。
14:22どうかしてんな。
14:26助けてやるから協力しろ!
14:33高賀崎!
14:35全員助けられるかもしれねえ方法がある!
14:38高賀崎!
14:39お前も協力しろ!
14:40想えばあいつに助けられてばっかだ。
14:45本当に自分に腹が立つ。
14:50情けねえ。
14:54情けねえ。
14:57今までずっと一人で生きてきた。
15:01死ぬ時も一人でいいと思ってる。
15:05誰かに助けてもらうなんて、死んでも嫌だと思ってたし。
15:11誰かが助けてくれるなんて考えすら、俺の中にはなかった。
15:16そう思ってたはずなのに、 俺はどうしちまったんだ。
15:26俺はどうしちまったんだ。
15:32俺はどうしちまったんだ。
15:34What the hell is that you are living here?
15:55I'm going to be able to help you.
15:58I don't know.
16:00You're so sick.
16:02You're dead, boy.
16:05You're right here.
16:10You're dead.
16:20I don't think I'm going to die.
16:25There's a lot of people in the outside, so I'll just run away from the outside.
16:33But...
16:36It's not bad for you to be able to help.
16:46What are you talking about?
16:48Don't listen to me!
16:50That's what you do, man!
16:57Don't want to be happy!!
17:00You're missing...
17:03Hey, let's go!!
17:05There are no villains in this way!
17:07It's crazy, isn't it?
17:10Brother!
17:12Brother?
17:13Why?
17:14You're helping me!
17:20腕パンパン。男に肩貸すとか最悪だぜ。
17:27別に頼んでねえけどな。
17:30お前ほんとムカつくな。
17:33フッ。
17:35大体あの子は何なんだ。手貸したんだから教えろよ。
17:40あの子は…
17:43どうした?
17:46病院に火をつけたのは俺を裸散った者で間違いない。
17:51でもなんで燃やした?
17:55あの子は俺を裸散るために人質にされた。
17:59人質なら殺しちゃダメだろ。
18:03念のための口封じ。まだ利用価値はあるはずなのに。
18:08どういうことだ?
18:10あの女の子には妹がいた。
18:13もしかして妹の方を人質に…
18:17でもなんで人質なんか取るんだよ。
18:20四季、お前だよ。
18:22俺?
18:24あの桃は鬼神の子であるお前が目当てだ。
18:28お前を殺すための交渉材料にする気なんじゃ。
18:32まだ疑問はあるけど、妹が危ないかもしれない。
18:36けど妹の居場所なんて知らねえだろ。
18:40偵察部隊に頼もうぜ。
18:43無駄だ。俺が病院に行くときも止めたくらいだ。
18:47妹が危ないかもしれないなんて曖昧な情報じゃ動かない。
18:52どうにか自分たちで探さないと。
18:55アホかよ。人探しとか簡単じゃねえ。
18:59あっ。
19:01ふへへへ。おい!式様と呼べ!
19:05なんだよ気持ち悪い。
19:07見つけられる奴に心当たりがある。
19:10なに?誰だ?
19:12おまわりさん!
19:14こいつら、なんの会話してんだ。
19:19会話が聞こえないのが、この能力の弱点だな。
19:24つくよみさんと大助さん、遅いですね。
19:28なにかあったのかな。
19:30さあな。
19:32無駄なやってくれりゃなんでも。
19:35あっ。
19:37なんだ、電話か?
19:45なんちゅうタイミングだよ。
19:47なんちゅうタイミングだよ。
19:49そっか。
19:50うん。
19:51あっ。
19:52頼み?
19:53なに?
19:57え、なに?
19:59聞こえないけど。
20:01もしもし。
20:03サイレン鳴ってるけど、外にいるの?
20:06うん。
20:08うん。
20:09あっ、大丈夫。
20:10まるで、一ノ瀬と会話してる。
20:16おい、誰と電話してんだ。
20:19最近知り合ったナツくんです。
20:22あっ、前言ってた上司と一緒なんだ。
20:25あれを知ってんのか。
20:27なら、挨拶しとくか。
20:30変わる。
20:31えっ。
20:32なんだ、悪口でも言ってたのか。
20:36いやいや。
20:37ごめん、ナツくん。変わるね。
20:42もしもし、はじめまして。
20:44帝の上司です。
20:47ああ、どうも。ナツっす。
20:49いや、マジで申し訳ないんすけど、今、急いでて。
20:52挨拶とか大丈夫なんで、そりゃ。
20:54そうなんですね。すみません。
20:58ちなみに外にいるみたいですけど。
21:00雨とか降ってませんか?
21:02雨?
21:03もう。
21:04降ってないっすよ。
21:07降ってないっすよ。
21:12味方と一ノ瀬が知り合いなんて。
21:16運は俺に向いてる。
21:18追いかけてやったんだ。さっさと出てこい。
21:32つくよみの運勢が悪いせいでお前とやれるなんてついてるぜ。
21:38誰だ、お前は。
21:40二重部隊、副隊長、桃門大介。俺と勝負しようぜ。
21:49仲間はいない。こいつ一人か。
21:53最初から俺を注視した動きだったな。
21:57誰にも邪魔されたくねえ。
22:00二人きりを楽しもうぜ。
22:03ここならカメラも気にせず、守らないといけない奴もいない。
22:08オーディエンスがいねえとやる気が出ねえか?
22:13ムーダーの。
22:15いや。
22:17久しぶりにのびのびやれる。
22:23フェーディエンスがこの番組は、
22:26変わっていけない奴。
22:28Hello, hello, hello, hey
22:32Hello, hello, hello, hello
22:36Hello, hello, hello, hey
22:41Hello, hello, hello, oh oh oh
22:45Today's night is the best holiday
22:49I'm feeling good, hey
22:53将来一度出会わせるんじゃないって
22:58そうっていない
23:02Ah,言葉を頂戴
23:05信じたって戻れないから
23:11Ah,君に夢中で落ちてく前に
23:17Time me out
23:19ラストダンスを愛くぐって
23:23君と僕と踊ってみたい
23:28もうチェックないと
23:30愛想し合い
23:32前も悪も関係ない
23:36You and me
23:38Hello, hello, hello, hey
23:42Hello, hello, hello, hello
23:45I'm feeling good
23:46I'm feeling good
23:47Oh, hello, hello
23:50Hey
23:51Oh, hello, hello
23:54You and me
23:55It's in love
23:58Oh, that's why
24:00You and me
24:01We love
24:02He called the
24:05It's in love
24:06I know
24:08It's in love
24:09It's in love
24:10And me
24:11It's in love
24:12It's in love
Recommended
23:53
|
Up next
23:42
23:20
23:20
23:50
24:55
24:55
23:37
24:55
23:27
24:20
23:50
25:00
23:37
23:50
23:40
23:53
23:40
23:40
23:50
24:04
23:40
Be the first to comment