Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00I
00:00:05I
00:00:10I
00:00:15I
00:00:18I
00:00:20I
00:00:22I
00:00:24I
00:00:26I
00:00:58271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должно 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила?
00:01:2523.
00:01:2660, 20, 32, 64, 75, 20, 63, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Простите.
00:02:03Простите.
00:02:07I'm sorry.
00:02:09I'm sorry.
00:02:11You're a bad guy.
00:02:13You're a bad guy.
00:02:15You're a bad guy.
00:02:17I'm sorry.
00:02:19You're a bad guy.
00:02:21You're a bad guy.
00:02:23I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:27I'm sorry.
00:02:29How much is your dress?
00:02:31I'm a thousand dollars.
00:02:33I have no money.
00:02:35We'll get you in the car.
00:02:37I'll give you a thousand dollars.
00:02:39Don't put your back in your back.
00:02:45Hello, Nellочка.
00:02:47Dice in the street?
00:02:49Yes.
00:02:51Hello, Nellочка.
00:02:53Dice in the street?
00:02:55Yes.
00:02:57Hello, Nellочка.
00:02:59Dice in the street?
00:03:01Yes.
00:03:03What do you think?
00:03:05Dice in the street.
00:03:07You're in trouble?
00:03:11Not, everything's okay.
00:03:13Yes.
00:03:15Everything's okay.
00:03:17Yes, everything's okay.
00:03:19Everything's okay.
00:03:21Look, there's a stream in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:25It's far away from Petra Pavlovska, I need to call my mom.
00:03:32There was a kiteshki polkavodist, Lucia.
00:03:40After his death, he was awarded the honor of a phone call.
00:03:44What, as you know, means a wise.
00:03:48It's about me.
00:03:50What happened?
00:03:52It's about me.
00:03:54It's about me.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money,
00:04:03the sum of the money,
00:04:05and the house, the house, the house,
00:04:07and the house.
00:04:09What a shame.
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12I have my head.
00:04:14I'm not going to break it.
00:04:16I'm not going to break it.
00:04:17I'm sorry, but you didn't tell me.
00:04:20I said, I said,
00:04:22I should wear a dress,
00:04:23and prepare a dinner.
00:04:24It's so clear.
00:04:25Everyone has their own duty.
00:04:32Well, I'm sorry.
00:04:33I'm sorry.
00:04:34I'm sorry.
00:04:35I'm sorry.
00:04:36I'm sorry.
00:04:37I'm sorry.
00:04:38I'm sorry.
00:04:39I'm sorry.
00:04:40You're not going to be here.
00:04:41But,
00:04:42I'm sorry.
00:04:43I'm sorry.
00:04:44I'm sorry.
00:04:45I'm sorry.
00:04:47You're making a decision in a way.
00:04:48I should have driven it.
00:04:52I don't know that you're making a decision.
00:04:55I'm sorry.
00:05:02I'm sorry that I didn't pay.
00:05:04This is our agreement, Nino.
00:05:08According to this agreement, I should pay money,
00:05:13and you will pay me for a while.
00:05:14What?
00:05:15I don't want to, but I don't want to.
00:05:17Then go and go.
00:05:19I should be with my wife.
00:05:22Thank you. Very clear.
00:05:25The Russian language is very powerful.
00:05:27Please.
00:05:28Please.
00:05:29Oh, my God.
00:05:35Tom, please, why?
00:05:37Why?
00:05:38Why?
00:05:40Why?
00:05:42Why?
00:05:43Why?
00:05:44Why?
00:05:45Why?
00:05:46Why?
00:05:47Why?
00:05:48Why?
00:05:49Why?
00:05:50Why?
00:05:51Why?
00:05:52Why?
00:05:53Why?
00:05:54Why?
00:05:55Why?
00:05:57Why?
00:05:58Why?
00:05:59Why?
00:06:00Why?
00:06:01Why?
00:06:02Why?
00:06:03What's your name?
00:06:05Why?
00:06:06Mara, please, I need your help.
00:06:08The client wants to go to the theater.
00:06:10I must be with the wife.
00:06:12Why didn't you say that?
00:06:14It's an experiment of the client.
00:06:16Okay.
00:06:18And what's there today?
00:06:20The Lebedina, of course.
00:06:22I can't see it anymore.
00:06:24I can't see it anymore.
00:06:26I'm spending money.
00:06:28Why are you spending money?
00:06:30Why are you spending money?
00:06:32I don't know.
00:06:34I don't know.
00:06:36When I studied in Shanghai university...
00:06:40How a nice guy.
00:06:42What a nice guy.
00:06:44You are a nice guy.
00:06:46How are you talking about?
00:06:48I was playing!
00:06:50You're a nice guy!
00:06:52How many are you playing?
00:06:54You're a lady.
00:06:56Okay, let's go!
00:06:58How many are you doing?
00:07:00How many are you doing?
00:07:02How many are you doing?
00:07:04Stop.
00:07:05Stop.
00:07:06It's a important point.
00:07:08And for me.
00:07:09You're frigid.
00:07:10You're not going to finish?
00:07:11Lara, sex is not the main thing.
00:07:13Yes, you're right.
00:07:15You're the babies.
00:07:16But with them you'll see them not long.
00:07:19And this is not the main thing.
00:07:20What?
00:07:21It's a fairy tale?
00:07:22Prince?
00:07:23On the red one?
00:07:25Lara, you're right.
00:07:26You're right.
00:07:27You're right.
00:07:28You're right.
00:07:29You're right.
00:07:30You're right.
00:07:31You're right.
00:07:32You're right.
00:07:33You're right.
00:07:34You're right.
00:07:35You're right.
00:07:36I'm going to jump in.
00:07:37I'm going to jump in.
00:07:38I'm going to jump in.
00:07:39But I'm going to jump in.
00:07:40I'm going to jump in.
00:07:41It's a little bit.
00:07:42In order to do that my purpose is to make sure.
00:07:46I'm going to jump in.
00:07:48I will jump in.
00:07:49That's why I'm going to jump in.
00:07:51To my point.
00:07:53Yeah?
00:07:54Where are you?
00:07:55In 2 hours.
00:07:56No.
00:07:57In principle, Alexander Polisinovich,
00:07:59it's a rational move.
00:08:00I would say.
00:08:01I told you.
00:08:02Although, if you're in the doctor's office, you're probably going to be on the right path.
00:08:08You're on the right path.
00:08:09Lara, I'm sorry.
00:08:10Let's go.
00:08:11Of course.
00:08:12You remember, I had an agreement with the bank with kites.
00:08:14Today they have a protocol, a four-sheet, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20You're on the right side.
00:08:21Well, what's there?
00:08:22I'm in this bank.
00:08:24We're in our mortgage.
00:08:25If you're in the bank, you'll meet them.
00:08:27I'll try to do something.
00:08:31You'll see me.
00:08:32You'll have to go with your warranty.
00:08:33You're going to be able to meet your wife.
00:08:34I'm sorry, I could get you.
00:08:35You're going to be able to meet.
00:08:36We'll be able to meet her before working.
00:08:38You're able to meet your wife.
00:08:40You're going to be able to meet your house.
00:08:41We'll be able to meet your family.
00:08:43I'm about to meet your whole family.
00:08:45It's a good one.
00:08:46You're going to meet your husband.
00:08:48We'll wait to meet you.
00:08:50We'll hopefully hope his professional information is losing my внешness.
00:08:54The lead will be.
00:08:56It's a spiritual thing.
00:08:58It's the left side.
00:08:59Nina Sazonova, the writer.
00:09:06Gennady Eliević, I'm not very happy with the answer to the writer.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andriyvić.
00:09:12You work with me?
00:09:13I'm a recommendation.
00:09:18It's a way to go.
00:09:20I'm sorry to leave.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26Nina Sazonova.
00:09:28We're going to hope you're going to do it.
00:09:30We're going to hope you're going to like it.
00:09:31And there's big difference.
00:09:32So don't you don't need to be here.
00:09:34I'm sorry, Mr. Llo.
00:09:36Mr. Llo.
00:09:37So, this is a way to be used to say this.
00:09:41I'm a part of the leader of one of the province.
00:09:45And his AFP was a player.
00:09:46He hated the person.
00:09:47We're good, Mr. Llo.
00:09:50Guilds last touch.
00:09:54invite Mr. Llo in the room.
00:09:56Get ready.
00:10:05Mr. Liu is a member of the Canadian delegation.
00:10:09Hello.
00:10:15How many?
00:10:1723.
00:10:18I'll get to the store for each one.
00:10:20I'll tell you the best in the city of Matrowski.
00:10:22I'll take it there.
00:10:23If you can take it on the train.
00:10:25What kind of channels in this weather?
00:10:27I'll try it.
00:10:28You're a Frenchman.
00:10:29You're a Frenchman.
00:10:30You'll take two groups?
00:10:32No, I'll take it.
00:10:33No, I'll take it.
00:10:4020 черная.
00:10:42We won.
00:10:43Good luck.
00:10:44Good luck.
00:10:45Good luck.
00:10:46Good luck.
00:10:47Good luck.
00:10:48Good luck.
00:10:50Here we go.
00:10:51For 100 dollars.
00:10:52Good luck.
00:10:53Good luck.
00:10:54Good luck.
00:10:56You've got it.
00:10:57Good luck.
00:10:58No, then I'll put it in the zero.
00:11:02So, I play only student or Gussara.
00:11:05Although one fantastic case happened.
00:11:07In the beginning of the 90s.
00:11:09I came in a company.
00:11:11I'm going to put it in the border.
00:11:13I'm going to put it in Russia.
00:11:15Or, excuse me, it was a time.
00:11:17I had 5,000 mark.
00:11:19But I didn't pay for it.
00:11:20And I remember, I was in Baden-Baden, and I played Fyodor Mikhailovich.
00:11:23I'm going to put it in the casino and put it in the zero.
00:11:26In case of winning, the sum is going to be 36.
00:11:28I look, the shot is.
00:11:30I look, the shot is as simple.
00:11:32I look, the shot is as simple.
00:11:35The shot is 0.
00:11:37If I save it, the grey.
00:11:39Interesting.
00:11:40I'm gonna let it out.
00:11:42Old ones, please.
00:11:50This is an error.
00:11:51But no, these are not mine.
00:11:54The final thing is done.
00:11:58The road.
00:11:59What's your name?
00:12:04It's a bad start.
00:12:06I recommend you to not give any money.
00:12:08Do not give any money.
00:12:09You don't give any money.
00:12:09You don't give any money.
00:12:09You don't give any money.
00:12:10You don't give any money.
00:12:16You don't give any money.
00:12:18No, I don't give any money.
00:12:2127, красная
00:12:26Я вас предупреждал
00:12:29В отличие от вас, Лю, выигрыш
00:12:32Теперь ее от стола до утра не оттащишь
00:12:35Делайте ставки
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли
00:12:39Я уже выписал карточку
00:12:43Я, господин, уже не понадоблюсь сегодня
00:12:51Думаю, нет, господин Лю Азарт
00:12:52А вы?
00:12:54Был
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас
00:12:57Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки
00:13:06Вы шутите так?
00:13:09Ничуть
00:13:10Пройдем на дорожку
00:13:12Ну вот, примерно так
00:13:20У меня не получится так
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится
00:13:23Пробуйте
00:13:24У меня не получится
00:13:25Вот ваш шар
00:13:26Не те пальчики
00:13:28Вот этот палец
00:13:29Вот так
00:13:30Поднимаем
00:13:33Размахиваемся
00:13:39И...
00:13:40А я попала
00:13:45Дальше сами
00:13:47Хорошая девочка
00:13:51Она тебе глазковая
00:13:52Да?
00:13:55Уж ты поверь
00:13:55Приглашай ужинать
00:13:57То все
00:13:58И в номера
00:13:59Она не пойдет
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило
00:14:04А хотелось бы
00:14:05Пожалуй, да
00:14:10Вот
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай
00:14:13Я думаю, пойдет
00:14:14Только
00:14:14Уговаривать надо нежно
00:14:16И вкратчево
00:14:16Как важного клиента
00:14:17Вот она жизнь, Сережа
00:14:20Бери ее
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик
00:14:27Выживал в девяностых?
00:14:28Зачем как папа Карла
00:14:29Корячился сейчас
00:14:30Эври дэй?
00:14:31Чьего с ригом?
00:14:32Без альда
00:14:32Понял
00:14:33Воды без газа
00:14:34Что ты видел
00:14:36Кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей
00:14:40Которых ты не помнишь
00:14:42И трахая
00:14:43Которых все время боялся
00:14:43Или спида
00:14:44Или шантажа
00:14:45Я это знаю
00:14:46Потому что сам такой же
00:14:46Вперед, Сережа
00:14:48Небольшая интрижка на стороне
00:14:50К счастью
00:14:51О, браво, браво
00:14:57Нин, а пойдемте по ушкам
00:15:01Это недолго?
00:15:06Недолго
00:15:07Какой чудесный вечер
00:15:11Прям как в сказке
00:15:15А вы все время в ней живете, да?
00:15:20Я долго верил в Деда Морозу
00:15:22И если хотите
00:15:26Все, что я потом делал
00:15:27Я делал
00:15:28Для того, чтобы вернуть эту сказку
00:15:30Где я принц
00:15:32На белом коне
00:15:33О, кроме меня чудовище
00:15:34Люди с пёсими головами
00:15:36А впереди меня ждет
00:15:38Принцесса
00:15:39Вообще-то королевство, но
00:15:42И принцесса тоже
00:15:44Но чем упор не отрудился
00:15:47Тем
00:15:48Дальше от этой сказки уходил
00:15:50Проценты, фьючерсы
00:15:54Котировки акций
00:15:55Конкуренты
00:15:56Я тоже хотела жить
00:15:59Как в сказке
00:16:00Я даже иногда
00:16:03Пытаюсь себе это вообразить
00:16:07Давайте попробуем вместе
00:16:13Как?
00:16:21Сергей Андреевич
00:16:22Нам пришло письмо из вашего банка
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина
00:16:26Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:30Только из каких-то дел
00:16:33Давайте
00:16:39Поднимемся в номер
00:16:42Там поговорим
00:16:43Удивительно, как легко испортить
00:16:48Даже такой чудесный вечер
00:16:50Нина
00:16:53Я не хотел вас обидеть
00:16:54Я
00:16:56Не умею обращать дам
00:16:58В этом смысле а дилетант
00:16:59Собственно, это и так видно
00:17:01Вы мне просто понравились
00:17:03Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился
00:17:06И случилась сказка
00:17:07Извините
00:17:09Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу
00:17:12До свидания
00:17:12До свидания
00:17:13Хотя нет
00:17:14Мой номер у вас есть
00:17:17Я буду ждать
00:17:19Когда бы вы не позвонили
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу
00:17:24Моё предложение остается в силе
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально
00:17:41Далее 300 долларов
00:17:42Это с бонусом
00:17:45Всегда дают больше
00:17:46Когда контракты подписываешь
00:17:47Между прочим, Саша
00:17:50Я сегодня в руках держала
00:17:527 тысяч долларов
00:17:53Так
00:17:56Я их не взяла
00:17:58Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка
00:18:02С барского плеча
00:18:05Держите, мол, лакеи
00:18:08Мне от вас
00:18:08Ничего не нужно
00:18:10И чьё плечо была?
00:18:13Председатель правления
00:18:14Буржуин
00:18:15Ну, кстати, довольно приятный мужчина
00:18:18Почти поэт
00:18:19Пока нутро не полезла
00:18:21Подожди
00:18:24Просто так дал, что ли?
00:18:27Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла
00:18:28Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца
00:18:36Мне дали две фишки
00:18:37И ты не взяла деньги?
00:18:39Саша, ну я же не на свои играла
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами
00:18:517 тысяч позволили бы нам
00:18:53Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжёлой работы
00:19:01А ты не взяла 7 тысяч долларов
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:05Что я чувствовала бы себя обязанной
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам
00:19:11Ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал
00:19:16Тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю
00:19:18Уверен, этого не предлагал
00:19:19Хорошо
00:19:25В следующий раз я возьму
00:19:29До следующего раза не будет уже
00:19:31Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, и говорить не получилось
00:19:41Ну конечно, игра захватила
00:19:43Конечно
00:19:44Но не могу же я быть всё время
00:19:51Всё время вместо тебя
00:19:52Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее
00:19:56Ответственнее, чем ты думаешь, Нина
00:19:57Начинаю понимать
00:19:59Ладно, бог с ним
00:20:02Дорого здесь
00:20:09Кофе мои предки могут меня обеспечить
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь
00:20:13А вам сейчас главное найти деньги
00:20:15Да, знаю я одного богатенького
00:20:18Но скорее сдохну, чем у него попрошу
00:20:20Кто такой?
00:20:22Банкир
00:20:23Там, где наша ипотека
00:20:24Я ему переводила в среду
00:20:25Говоришь так, будто знаешь его с детства
00:20:28Одного дня хватило
00:20:29Он произвёл на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да
00:20:40Вместо Цибакевича какого-то
00:20:43Вдруг вижу почти лорда
00:20:44Да ещё
00:20:45В окружении свечей, каминов и прочего гламура
00:20:49Самое неприятное
00:20:51Это когда принимаешь одного человека за другого
00:20:54Думаешь, что это Ричард Гирос
00:20:59Противумен
00:21:00Ведёшь себя с ним, соответственно
00:21:01А там
00:21:01Тей, джентльмен, произвёл на вас впечатление
00:21:07Я жена своего мужа
00:21:08Моя главная работа
00:21:12Заботиться о нём
00:21:13О, какой репримант неожиданный
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович
00:21:18Ведёт китайцев
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой
00:21:35А это что?
00:22:04То же самое
00:22:07Только по-китайски
00:22:08Перевести
00:22:09Текст идентичен?
00:22:12Шутишь
00:22:12Ещё раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину
00:22:18Не надо, Нину
00:22:21Не получилось?
00:22:25Или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее
00:22:30Девочка сложная
00:22:31Пригласи того, который был раньше
00:22:34Кого?
00:22:36Её мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы
00:22:42Ну, кого-нибудь пригласи
00:22:45Извини, что огорчил тебя
00:22:49Ну, кого-нибудь пригласил тебя
00:22:50Увы
00:22:55, кто-нибудь пригласил тебя
00:22:56Увы
00:22:57Ну, кого-нибудь
00:22:58Футишь
00:23:00Ты
00:23:00Увы
00:23:02No!
00:23:05No!
00:23:07No!
00:23:09I know.
00:23:11I know.
00:23:13I know.
00:23:15I know.
00:23:17But I don't know.
00:23:19I know.
00:23:21I know.
00:23:23I know.
00:23:25I know.
00:23:27I know.
00:23:29I know.
00:23:31I can't do that.
00:23:33I can't lose it.
00:23:35You've heard of it.
00:23:37Do you have a girl?
00:23:39Do you have a face?
00:23:41Do you have a face?
00:23:57I didn't know that you were so scary.
00:24:01I didn't know that you were so scary.
00:24:03I need to be a woman.
00:24:09If someone would have been here,
00:24:11I would have been here.
00:24:31I'll go to the hotel for 14 hours.
00:24:33I'll go to the hotel.
00:24:35Come on.
00:24:37Hey.
00:24:39Hey.
00:24:41Hey.
00:24:43Hey.
00:24:45Hey.
00:24:47Hey.
00:24:49Hey.
00:24:51Hey.
00:24:53Hey.
00:24:55Hey.
00:24:57Hey.
00:24:59My name is Weng Poe.
00:25:01I don't know.
00:25:03It's already in the hotel.
00:25:05There's a bank.
00:25:07Yes, of course.
00:25:09I'll go to the bank.
00:25:11You're still there.
00:25:13It's from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:17We're in the court.
00:25:19What?
00:25:21You can't do it.
00:25:23You can't do it.
00:25:25You should do it.
00:25:27I can't wait.
00:25:29You can't hold it.
00:25:31I just tell you, you have a friend.
00:25:33How old is your friend?
00:25:35How old is your friend?
00:25:37I was around a year ago.
00:25:39Not me, it's been a mystery.
00:25:41You're out of the spring before.
00:25:43I guess they would come from me.
00:25:45I have a phone of the главs.
00:25:49So call me.
00:25:51I don't want to go.
00:25:55You didn't want to go?
00:25:57I'm saying I don't want to go.
00:25:59Call me.
00:26:03Nina!
00:26:13Excuse me, who is this?
00:26:15This is our sponsor.
00:26:17You see?
00:26:19You see?
00:26:21I don't want to go.
00:26:23I don't want to go.
00:26:25I don't want to go.
00:26:27No.
00:26:47I don't want to go.
00:26:49No, no.
00:26:51I don't want to get anywhere,
00:26:53can't you yeah,
00:26:54it doesn't win?
00:27:56Касаться же нельзя, это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже позвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Да.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:56Спасибо.
00:28:59Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19All right.
00:29:49All right.
00:30:19Я не забираюсь.
00:30:21Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:36Улыбнись, пожалуйста.
00:30:41Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:53Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:05Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:51Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:21Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:51Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:13Пойдемте.
00:33:14Пойдемте.
00:33:15Пойдемте.
00:33:16Пойдемте.
00:33:17Пойдемте.
00:33:18Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:32По плитам мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:39Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:49Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь, не нужно противиться своим инстинктом.
00:34:00Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:22Привет.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:10Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Клава болит.
00:35:33Сейчас я тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:43Привет.
00:35:49Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:55Ага.
00:36:02От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:38Слушай, ты не беременна?
00:36:58Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна.
00:37:03Я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:08Там все нормально.
00:37:09Банка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала.
00:37:14У принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Спасибо.
00:37:21Да.
00:37:23Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила?
00:37:40Завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше.
00:37:42Я не приду.
00:37:43Ты не больна и не беременна.
00:37:53Просто психуйся до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем.
00:38:01Расслабимся.
00:38:01Тяпнем немного.
00:38:02Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:28Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33В четыре я задаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проверяйся.
00:38:57Не хочется.
00:38:58Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Ну, недалеко.
00:39:08Не хочется.
00:39:08Ладно.
00:43:10Me.
00:43:16Please come.
00:43:21Okay, I'll take a piece of paper.
00:45:21Смертельно хочется курить.
00:45:23Пойдемте.
00:45:23Понимаете, она совершенно здорова.
00:45:28У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:45:36Ну, будьте с неполаскивее, приголотьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:45:45Или в нее.
00:45:46Ну, я выпишу там успокаивательные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписят витамины.
00:45:51Проснулась?
00:46:17Так, держи таблетку, запей.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:42А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:46Знаешь, знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:52Почему нет?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:58Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:03Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:14Доктор посоветовал быть по-ласкови с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:24Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:26Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша.
00:47:41Не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:47Мужчина, день, солнце.
00:47:57Женщина, ягодь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:17Дальше.
00:48:35Это все.
00:48:38Рассказывай.
00:48:43Рассказывай.
00:48:43Рассказывай, как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори.
00:48:52Ты прикидывалась, а вещь была шлюха.
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:13Пошла вон.
00:49:17Пошла вон.
00:49:17Рассказывай.
00:49:25Рассказывай.
00:49:26Дальше.
00:49:26Пошла вон.
00:49:28Привет, мне тебя ждет.
00:49:34Саша, как ты с ним сейчас.
00:49:34Саша, как я.
00:49:35Меня тебя ждет.
00:49:37Я тебя ждал.
00:49:37Я тебя ждал.
00:49:37Hello.
00:49:48Yes.
00:49:50What?
00:49:53I would not call you, but...
00:49:56I don't want to go.
00:50:02I'll be right back.
00:50:04What happened?
00:50:09It's hard to explain.
00:50:13If it's hard, it's hard to explain.
00:50:18Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to, but I need to.
00:50:27What's your wife?
00:50:31The wife.
00:50:40Well, what is that, girl?
00:50:41Well, what is that...
00:50:44I buy a house, no problem.
00:50:51You're living.
00:50:53I'll talk to you soon.
00:51:02I'll talk to you soon.
00:51:22Hello, Lann.
00:51:23Hello.
00:51:25Klaas.
00:51:29Who is this?
00:51:35Да...
00:51:36...what...
00:51:37...как надо.
00:51:38Бедная девочка из глухой тьмы тараканье.
00:51:40Куда даже с самолёты не долетают и что?
00:51:43Центр города,
00:51:44двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:49А может, душевность?
00:51:51Бред, у меня душевность лучшая, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или...
00:52:00...жениться собирается?
00:52:02I didn't ask.
00:52:04So, so.
00:52:06Well, nothing.
00:52:08It's all over.
00:52:10Lara, don't do so.
00:52:12I thought you're going to do this.
00:52:14Of course.
00:52:16It's a prince.
00:52:18Lara, I'm happy.
00:52:24There are some people on the stairs.
00:52:28Oh.
00:52:30So, you too?
00:52:32That's not the same.
00:52:34That's not the same.
00:52:50Sash!
00:52:52Sash!
00:52:54What are you doing?
00:52:56What are you doing?
00:52:58Sash!
00:52:59Sash!
00:53:00You're a professor.
00:53:02Only in case of
00:53:04the Buddhist canon
00:53:08can explain
00:53:10a wide spread of
00:53:12all the traditions of Tsungme and Huayi.
00:53:16It's not a problem.
00:53:18Please,
00:53:19in case of thinking
00:53:20it's not a problem.
00:53:21It's a problem.
00:53:23By the way,
00:53:24you're staying there.
00:53:25It's a really a problem.
00:53:26It's just
00:53:27a part of my dissertation.
00:53:29Oh.
00:53:30Oh.
00:53:31You're a jerk, you're a jerk.
00:53:38You're a jerk.
00:53:41Don't cry, boy.
00:53:43She's a good one.
00:53:46There's some sweet food.
00:53:48I'm ready.
00:53:50I'm ready.
00:53:52Yeah.
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:20Ну, у меня сейчас...
00:54:22В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:25Мне нужно погулять с собакой.
00:54:28Приезжай с собакой.
00:54:32Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:42Важные дела?
00:54:44Угу.
00:54:46Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:50Сережа, возьми перчатки.
00:54:52Вытащи противень, держи его.
00:54:54Сережа, возьми перчатки.
00:54:56Вытащи противень, держи его.
00:54:58Она молоденькая?
00:55:00Ты о чем?
00:55:02Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:04Что мне с этим делать?
00:55:06Поставь на стол.
00:55:08Ты о чем?
00:55:10Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:12Что мне с этим делать?
00:55:14Поставь на стол.
00:55:16Поставь на стол.
00:55:18За чего я держал?
00:55:20Сама удивляйся.
00:55:22Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:24И езжай по неотложным делам.
00:55:26Я просто погуляю с собакой.
00:55:28Еще лучше.
00:55:30Сколько лет ты женат?
00:55:32Тринадцать.
00:55:34Так долго?
00:55:36Так долго?
00:55:38Да, не так долго.
00:55:40Так долго?
00:55:42Да, не так долго.
00:55:44Мама удивляйся.
00:55:46Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:48И езжай по неотложным делам.
00:55:50Я просто погуляю с собакой.
00:55:52Еще лучше.
00:55:54Сколько лет ты женат?
00:55:56Тринадцать.
00:55:58Так долго?
00:56:00Мне повезло.
00:56:02Так что ты делаешь здесь?
00:56:04Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:14Значительно.
00:56:16Значительно.
00:56:18Значительно.
00:56:22Или, как раз, перемещаю в твоей жизни.
00:56:26День рождения.
00:56:28ЗноСтрим.
00:56:30ЗноСтрим.
00:56:31Вы погуляйте от меня.
00:56:32День рождения.
00:56:34День рождения.
00:56:35День рождения.
00:56:36.
00:57:06.
00:57:36.
00:57:40.
00:57:44.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:05.
00:58:07.
00:58:09.
00:58:11.
00:58:13.
00:58:15.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:34.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:30.
01:00:32.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:46.
01:00:48.
01:00:50.
01:00:52.
01:00:54.
01:00:56.
01:00:58.
01:01:00.
01:01:02.
01:01:12.
01:01:26.
01:01:28.
01:01:30How are you, Серёжа?
01:01:39How are you doing?
01:01:41It's fine.
01:01:42Just a little bit.
01:01:43Do you want to take her before the trip?
01:01:45No.
01:01:46This is his wife.
01:01:48He's standing there.
01:02:00Hello.
01:02:02Hello.
01:02:03Hello.
01:02:04Why are you on the street?
01:02:05No, you don't let me go to the bank.
01:02:07I don't want to go to the bank.
01:02:10What happened?
01:02:11No.
01:02:12I just wanted to call you.
01:02:15I wanted to talk to you and hear your voice.
01:02:19What did you hear?
01:02:22The voice.
01:02:25It was very bad, but now everything is fine.
01:02:27I bought two tickets for tomorrow on Bohem.
01:02:32Ah, you.
01:02:35I don't want to go.
01:02:40Sorry.
01:02:42I'll come back tomorrow.
01:02:43I'll come back tomorrow.
01:02:44Yes.
01:02:57No.
01:02:58No.
01:02:59No.
01:03:00No.
01:03:02No.
01:03:04No.
01:03:14No.
01:03:48Саш, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне.
01:03:55Мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся.
01:03:58Иди домой.
01:04:02Стой.
01:04:06Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:10Гол!
01:04:11Гол!
01:04:12Убегала Романда!
01:04:13Гол!
01:04:13Убегала!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:18Гол!
01:04:37Гол!
01:04:41Это присутствие.
01:04:43Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:13Впустишь меня?
01:05:23Ты зачем пришел?
01:05:26Мириться.
01:05:43Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:53Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:56Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:03И с этим сделать ничего не могу.
01:06:06Ты никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:22А что такое любовь?
01:06:26А?
01:06:29Что такое любовь?
01:06:31Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она проще, чем твоя.
01:06:49Саша!
01:07:02Алло.
01:07:19Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:25Я так больше жить не могу.
01:07:26Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:30Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:32Теперь это просто невозможно.
01:07:34Помоги мне, я хочу работать.
01:07:36Работать?
01:07:38Да, работать.
01:07:39Где?
01:07:40Где?
01:07:41В туристическом агентстве.
01:07:42А университет?
01:07:43Год остался, язык я нормально знаю.
01:07:44Угу.
01:07:46Хочешь, я куплю для тебя агентство?
01:07:47Хочешь, я куплю для тебя агентство?
01:07:48Хочешь, я куплю для тебя агентство?
01:07:49Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:06Хочешь, я куплю для тебя агентство?
01:08:16Купи.
01:08:18Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:36Тут совершенно в другом дело.
01:08:41Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:56Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:09:02Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:06Не рад?
01:09:09Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:22Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:26Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:52Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:01Что?
01:10:02Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:11Поверь мне, это Надюрди.
01:10:13Сережа, я на кухне.
01:10:14Сережа, я на кухне.
01:10:15Тихо.
01:10:16Тихо.
01:10:17Тихо.
01:10:18Тихо.
01:10:19Тихо.
01:10:20Тихо.
01:10:21Тихо.
01:10:22Тихо.
01:10:23Тихо.
01:10:24Тихо.
01:10:25Тихо.
01:10:26Тихо.
01:10:27Тихо.
01:10:28Тихо.
01:10:29Тихо.
01:10:30Тихо.
01:10:31Тихо.
01:10:32Тихо.
01:10:33Тихо.
01:10:34Тихо.
01:10:35Тихо.
01:10:36Тихо.
01:10:37Тихо.
01:10:38Тихо.
01:10:39Тихо.
01:10:40Тихо.
01:10:41Тихо.
01:10:42Тихо.
01:10:43Тихо.
01:10:44Тихо.
01:10:45Тихо.
01:10:46Тихо.
01:10:47Тихо.
01:10:48Тихо.
01:10:49Тихо.
01:10:50Тихо.
01:10:51Тихо.
01:10:52I don't want anything to change.
01:10:56Why?
01:10:59There...
01:11:00There...
01:11:01There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:04There...
01:11:05There...
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09There...
01:11:10There...
01:11:11I want to stay here...
01:11:13With the son...
01:11:14Who...
01:11:17Who...
01:11:18What the hell is to meet the son?
01:11:20I mean, he will not be able to get him...
01:11:29There...
01:11:30There...
01:11:31You sean...
01:11:32A little...
01:11:33You...
01:11:35It's much for him...
01:11:37Well...
01:11:42What?
01:11:43You...
01:11:45I'm not going to hurt the historical moment.
01:11:51I'm sorry.
01:12:15Sorry, your name is Sazunov?
01:12:26Yes, what?
01:12:29You have a cigarette.
01:12:45You hear me?
01:12:47No, it's not clear.
01:13:15You can't go there.
01:13:25We're waiting for the person to put it here.
01:13:29Yeah, but we're going to put it here.
01:13:31But, believe me, it'll be better.
01:13:33You're not a specialist.
01:13:36Maybe.
01:13:38But I'm going to spend money here.
01:13:41So, don't be afraid.
01:13:42Let's get back to the plan, okay?
01:13:45How do you say.
01:13:49Kuriный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:26И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Дим, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:48Добрый день!
01:14:51Живей Mud жизнь!
01:15:23Юра!
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо, тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша!
01:16:04Саша!
01:16:08Саша!
01:16:09Брось нож!
01:16:13Бросай нож!
01:16:14Ты слышишь меня?
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Я ничего не хочу.
01:16:47Я ничего не хочу.
01:16:48Саша!
01:16:48Ничего не хочу.
01:16:49Саша!
01:16:49Сейчас я сижу.
01:16:51Яbank.
01:16:51Я иду.
01:16:52Я не хочу.
01:16:54Ну, яюсь.
01:16:55pil AT?
01:16:57Я иду.
01:16:58Я иду.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов
01:18:04на приеме в честь Дня Города.
01:18:08Нам?
01:18:09Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:35Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:42Спасибо.
01:18:43Спасибо.
01:18:44Спасибо.
01:18:45Спасибо.
01:18:46Привет.
01:18:47Привет.
01:18:48Привет.
01:18:49Привет.
01:18:50Привет.
01:18:51Привет.
01:18:52Привет.
01:18:53Привет.
01:18:54Привет.
01:18:55Привет.
01:18:56Привет.
01:18:57Привет.
01:18:58Привет.
01:18:59Привет.
01:19:00Привет.
01:19:01Переводишь здесь?
01:19:02Да.
01:19:03Приглашу.
01:19:04Я профессор.
01:19:06Доктор из светилолингвистики.
01:19:09Поздравляю.
01:19:10Спасибо.
01:19:11Ты знаешь, с кем она писает?
01:19:12Ага, знаю.
01:19:13И тебя это не беспокоит?
01:19:14Ничего.
01:19:15Сережа.
01:19:16Извини.
01:19:18Это Сергей?
01:19:19Это Сергей.
01:19:20Сергей.
01:19:21Я к Сергею.
01:19:22Я к Сергею.
01:19:23И тебя?
01:19:24Поздравляю.
01:19:25Я тебя, Кирея?
01:19:26ЯHello.
01:19:27Приглашу.
01:19:28Я профессор, доктор из светилолингвистики.
01:19:30Я профессор, доктор из светилолингвистики.
01:19:32Поздравляю.
01:19:34Спасибо.
01:19:35Спасибо.
01:19:37Ты знаешь, с кем она писает?
01:19:38Да.
01:19:39Знаю.
01:19:40И тебя это не беспокоит?
01:19:43Ничего не болит?
01:19:44This is Сергей, this is Alexander.
01:19:49You are already familiar, but you probably don't remember.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:56Excuse me.
01:19:58Yes.
01:19:59Who told you that you're with Lara?
01:20:02All right.
01:20:03All right.
01:20:05All right.
01:20:06All right.
01:20:07All right.
01:20:09I need to leave.
01:20:11You stay here?
01:20:13I'll talk to you, if you're not.
01:20:15No way.
01:20:16When will you wait?
01:20:18Not after 10.
01:20:20See you.
01:20:21See you.
01:20:22Good luck.
01:20:27You love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:33And he's for you?
01:20:37No.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:46How do you live?
01:20:47As you love.
01:20:49You know.
01:20:50You know.
01:20:53I know what I am.
01:20:54I want to be with you.
01:20:56How do you live?
01:20:57And how are you, Lara?
01:20:59Yeah, it's...
01:21:01It's not important.
01:21:03I want you to want.
01:21:08It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12You have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:20It's not good to see you together.
01:21:27What are you doing?
01:21:36No.
01:21:37It's not good.
01:21:41So you're not sure.
01:21:45Give me a gift for you.
01:21:47I'll show you a piece of paper.
01:21:50I'll show you a piece of paper.
01:21:53All right.
Be the first to comment
Add your comment