Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 semaine

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30...
00:01:00...
00:01:29...
00:01:33...
00:01:35...
00:01:39...
00:01:43...
00:01:47...
00:01:53...
00:01:55...
00:02:01...
00:02:03...
00:02:09...
00:02:11...
00:02:17...
00:02:19...
00:02:25...
00:02:27...
00:02:33...
00:02:35...
00:02:45...
00:02:47...
00:02:53...
00:02:55...
00:03:01...
00:03:03...
00:03:09...
00:03:11...
00:03:13...
00:03:19...
00:03:21...
00:03:23...
00:03:25...
00:03:31...
00:03:35...
00:03:37...
00:03:43...
00:03:45...
00:03:55...
00:03:57...
00:04:07...
00:04:27...
00:04:37...
00:05:09...
00:05:15...
00:05:49...
00:05:55...
00:06:01...
00:06:35...
00:06:41...
00:06:45...
00:06:51...
00:07:55...
00:08:01...
00:08:03...
00:08:05...
00:08:11...
00:08:13...
00:08:45...
00:08:51...
00:08:53...
00:09:55...
00:10:01...
00:10:35...
00:10:41...
00:10:43...
00:10:45...
00:10:51...
00:10:55...
00:10:57...
00:10:59...
00:11:05...
00:11:09...
00:11:11...
00:25:43...
00:25:53...
00:25:55...
01:16:27Je vais plus de temps en plus.
01:16:29J'aurais dû me faire un peu de temps à l'âge de l'âge.
01:16:32All ces lines ils me rendent,
01:16:34les filles ne me rendent pas à l'âge de l'âge.
01:16:36Mais peut-être que c'est mieux
01:16:39si le écriture juste,
01:16:41sort de,
01:16:42en fait,
01:16:43et me laisse faire le reste.
01:16:46Non, non,
01:16:47c'est probablement un peu trop loin,
01:16:49mais vous avez eu l'intention.
01:16:52Je suis le star de la show,
01:16:55je suis le docteur,
01:16:57et si on continue,
01:16:58vous avez besoin d'account de ça.
01:17:00A proper account.
01:17:01Nous avons des plans pour le docteur,
01:17:03Bill,
01:17:04believez-vous-me,
01:17:05des plans.
01:17:06Nous sommes 100% committés.
01:17:08Je suis très heureux.
01:17:09Mais nous sommes en mesure de faire des solutions
01:17:11de la restauration,
01:17:13de la regeneration.
01:17:14Oui,
01:17:15c'est bien.
01:17:16C'est bien,
01:17:17on va bien.
01:17:18Je suis heureux que nous sommes en même temps
01:17:20à l'âge de l'âge.
01:17:21Oh, bien, Bill,
01:17:22il n'est pas facile de dire ça.
01:17:24Ah...
01:17:28Nous voulons le docteur,
01:17:29pour continuer.
01:17:30Oui.
01:17:33Mais pas avec vous.
01:17:40Comme vous l'avez dit,
01:17:42les choses doivent changer.
01:17:44...
01:17:45...
01:17:46...
01:17:47...
01:17:48...
01:17:49...
01:17:50...
01:17:51C'est parti, Bill.
01:18:21Vous approuvez ?
01:18:22Oh, oui. C'est très bien.
01:18:25Patrick Trouton.
01:18:28Excellent choix.
01:18:34Je suis désolé, Bill.
01:18:41Faut une bonne nuit,
01:18:43smile une fois plus,
01:18:46turn thy wheel.
01:18:48Huh ?
01:18:50King Lear,
01:18:52I did it once.
01:18:54Carried a spear.
01:18:56Long time ago.
01:18:58Long,
01:19:00long time ago.
01:19:20Everything all right, sir ?
01:19:30Are you okay ?
01:19:33You need to move along now, sir.
01:19:36Sir ?
01:19:37You're in the way.
01:19:42I'm sorry, sir, but you...
01:19:46Here.
01:19:47Aren't you ?
01:19:48I'm sorry.
01:19:49Very sorry, officer.
01:19:50You're here, aren't you ?
01:19:51Very sorry, officer.
01:19:52You're here, aren't you ?
01:19:53Very sorry, officer.
01:19:54Your cops are home.
01:19:56Wait till I tell the kids.
01:20:00They blooming love you.
01:20:02Well, it's been agreed by mutual consent that I should pack it in.
01:20:16Well, it's been agreed by mutual consent that I should pack it in.
01:20:31All right.
01:20:32Give it up.
01:20:33I see.
01:20:37Well, I think it's for the best.
01:20:54Truly, I do.
01:20:57You can't go on like this.
01:20:59And I've made my mark.
01:21:02I've shown everyone I can do it.
01:21:04I'm sure it'll lead to lots more interesting stuff.
01:21:08Hmm ?
01:21:09Yeah.
01:21:22Well, I'll make us a nice cup of tea.
01:21:24What is it ?
01:21:25I...
01:21:26I...
01:21:27I...
01:21:28I...
01:21:29I...
01:21:30I...
01:21:31I don't want to go.
01:21:34I...
01:21:35I...
01:21:36I don't want to go.
01:21:42I...
01:21:43I don't want to go.
01:21:45Hope.
01:21:47Hope, hope.
01:21:49Hope.
01:22:21Oh, you'll be fine. In fact, you'll be wonderful.
01:22:26I told them, you know, there's only one man in England who can take over.
01:22:29Oh? Couldn't I get him?
01:22:51Oh, you'll be fine.
01:22:56Dread light, mail!
01:23:02Okay, positions everyone, please.
01:23:05And roll to record in 15...
01:23:09Oh, you'll be fine.
01:23:18...
01:23:19Sous-titrage MFP.
01:23:49Sous-titrage MFP.
01:24:19Sous-titrage MFP.
01:24:49Sous-titrage MFP.
01:25:19One day, I shall come back.
01:25:22Yes, I shall come back.
01:25:25Until then, there must be no regrets, no tears, no anxieties.
01:25:31Just go forward in all your beliefs
01:25:33and prove to me that I am not mistaken in mine.
01:25:49Sous-titrage MFP.
01:26:19Sous-titrage MFP.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations