Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Loved The Voice, Not The Face
Transcript
00:00:00
00:00:02
00:00:04
00:00:10
00:00:12
00:00:18
00:00:22
00:00:26
00:00:28
00:00:30Oh
00:01:00Your daughter, my daughter.
00:01:12Your daughter.
00:01:19Who taught you this song?
00:01:21Oh
00:01:28Oh
00:01:30Oh
00:01:32Oh
00:01:34Oh
00:01:36Oh
00:01:38Oh
00:01:44Oh
00:01:46Oh
00:01:51Oh
00:01:54miss
00:01:57Oh
00:02:02on
00:02:03son
00:02:05oh
00:02:06throne
00:02:08Oh
00:02:09oh
00:02:10oh
00:02:11I
00:02:13really
00:02:18yeah
00:02:19yeah
00:02:21Oh
00:02:51月儿
00:02:51我先下去
00:02:52你挑我身上
00:02:53苏莹
00:02:54你一定要和我下去
00:03:03小姐
00:03:04你真的完全变了一个人
00:03:09苏兰整成了你以前的样子
00:03:11替你嫁进了胡府
00:03:13当上了渡君夫人
00:03:18当年
00:03:19我见她是个孤儿
00:03:21又和我长得很像
00:03:23这才收留了她
00:03:24没想到
00:03:26她却因为融化富贵
00:03:28杀害了我的父母
00:03:33我真是摇了条白眼狼
00:03:35苏莹
00:03:36你已整容化名神婉莹
00:03:38我要报仇
00:03:39父母之仇不共戴天
00:03:45玻璃山
00:03:46既然上了我的床
00:03:48我一定要让你对我身心沉默
00:03:51我换脸归来
00:03:53就是要夺走你对贾苏莹所有的宠爱
00:03:57是要夺走我
00:03:58我换脸归来
00:03:59我也要夺走你啊
00:04:00又移色的佛虎莹
00:04:01
00:04:02谢谢你
00:04:03第二名
00:04:04和我说你
00:04:05子用胡依然
00:04:18夫人,您感觉那哑巴有问题?
00:04:28不,当年她一曲茉莉花鸣洞四方城,怎么可能是个哑巴?
00:04:37可是,那女人的眼睛...
00:04:40要不要去看看?
00:04:42为何她的眼睛给我一种熟悉的感觉?
00:04:52说,谁派你来的?
00:05:03你再不应手,我可要搜身了
00:05:12没有武器,还是个哑巴
00:05:18她来了
00:05:22是外面的人强迫你的
00:05:27没有武器
00:05:29还是个哑巴
00:05:31她来了
00:05:34是外面的人强迫你的
00:05:39我倒要看看谁这么大胆子
00:05:42
00:05:44你果然不老实
00:05:47也还没试过
00:05:49用人脸奏曲呢
00:05:50
00:05:51
00:05:52
00:05:53
00:05:54
00:05:55
00:05:56
00:05:57
00:05:58
00:05:59
00:06:00
00:06:01
00:06:02
00:06:03
00:06:04
00:06:05
00:06:06
00:06:07
00:06:08
00:06:09
00:06:11
00:06:13
00:06:14
00:06:15
00:06:18I am so proud to be here.
00:06:26The woman's voice is so small.
00:06:29The woman's voice is so small.
00:06:42The woman's voice is so small.
00:06:44Don't you?
00:06:45You're a bitch, I have a body healthy, and I'll be happy with you.
00:06:48I'll ask you to help you.
00:06:49Woman.
00:06:51Woman.
00:06:52Woman.
00:06:53Your name is not the only one.
00:06:54Is it your father's name to the king?
00:06:56Is it your father's wife's wife's wife?
00:07:05He's a man who's a man who's a man.
00:07:07He's a man who's a man.
00:07:08You're a man.
00:07:10He's a man who's a man.
00:09:43送给你
00:09:44以后我就是你的家人
00:09:46我们要永远在一起
00:09:48你究竟是谁
00:09:55你来霍府的目的是什么
00:09:56你来霍府的目的是什么
00:10:00多了
00:10:01多了
00:10:02夫人
00:10:04你知道这样的事
00:10:08是试不出结果的
00:10:09
00:10:10什么人在受到惊吓和刺激的时候
00:10:13操往衣也会叫
00:10:14我倒是让你这个人
00:10:14我一闹就去
00:10:16打开我
00:10:19你来
00:10:20你来
00:10:21我来
00:10:22我来
00:10:23你来
00:10:23你来
00:10:23你来
00:10:24Thank you very much.
00:10:54Oh, my God.
00:11:24There is no one in this way.
00:11:26Don't you even fear?
00:11:28It's a very easy thing.
00:11:30You're not afraid to die.
00:11:32Let's go.
00:11:34Let's go.
00:11:36You've got a couple of inhabitants.
00:11:38You can walk.
00:11:40You come and walk.
00:11:42You have to fight.
00:11:44You've got a double-double.
00:11:48You've got a double-double.
00:11:50You've got a double-double.
00:11:52I think that's what I'm going to do.
00:12:22I see her face well, and she is so good, and she is so good.
00:12:27You and her...
00:12:29Well, let's leave her alone.
00:12:32Lady.
00:12:34I don't have a question with her.
00:12:36I just love the lady.
00:12:38And I will not let other women in support.
00:12:41You are still lying in your heart.
00:12:44I'm sorry.
00:12:50I'll let you go.
00:12:52I'll let you go.
00:12:54I'll let you go.
00:13:00I'm sorry.
00:13:02I'm sorry.
00:13:04I'm sorry.
00:13:06You're happy?
00:13:08You thought you could take me to go?
00:13:14I've got Ga-Zo,
00:13:18and I'm sorry.
00:13:20I have a warrior in our hearts,
00:13:22and I'm sorry.
00:13:24Let's see who is the D-U-C-O,
00:13:26and I'm sorry.
00:13:28You're sorry.
00:13:30I have a war.
00:13:32I have no power.
00:13:34I'll let you go.
00:13:36I'm sorry.
00:13:38I have a war.
00:13:40I love a war,
00:13:42and I'm sorry.
00:13:43It's her who gave me the name of the name.
00:13:45I'm going to kill her.
00:13:46To get her out of the river.
00:13:47To get her out of the river.
00:13:48To get her out of the river.
00:13:49Let me get her out of the river.
00:13:51Okay.
00:14:13To get her out of the river.
00:14:16Too late.
00:14:17In fact, she was a good boy.
00:14:20To get her out of the river.
00:14:22It was so over.
00:14:24I was struggling to receive the aim of the river.
00:14:27But to get the distance from the river.
00:14:29She died.
00:14:31She died.
00:14:33And she's gone.
00:14:43But he has given me his name.
00:14:47And I killed him.
00:14:49He killed him.
00:14:58Quick!
00:14:59Go to the house!
00:15:00Yes!
00:15:13It's not a good thing to say.
00:15:15Just as if you live, I will help you to save your life.
00:15:20How do you save your life?
00:15:22I want you to do it for me.
00:15:26I'm sorry.
00:15:28I'm sorry.
00:15:29I'm sorry.
00:15:30I'm sorry.
00:15:32I'm sorry.
00:15:33I'm sorry.
00:15:34I'm sorry.
00:15:35I'm sorry.
00:15:38I'm sorry.
00:15:41You're wrong.
00:15:43You're wrong.
00:15:45You're wrong.
00:15:46What do you do?
00:15:47Go ahead.
00:15:48Go ahead.
00:15:49Go ahead.
00:15:50Go ahead.
00:15:51It's hot.
00:15:53It's hot.
00:16:00It's not enough.
00:16:02It's not enough.
00:16:03It's not enough.
00:16:04I'm sorry.
00:16:06It's not enough.
00:16:08It's too late.
00:16:09It's too late.
00:16:11It's too late.
00:16:13It's too late.
00:16:14It's too late.
00:16:15It's too late.
00:16:16But I don't want to get out of the way.
00:16:18I hope you're going to accomplish this plan.
00:16:20deulturalement
00:16:21I hope your plan will be perfect.
00:16:26I hope my plan is to save your life.
00:16:29I hope you will not get us.
00:16:30I hope you will save us.
00:16:32I hope you've been amazing.
00:16:33I hope to save your love.
00:16:34I hope you'll save us.
00:16:35I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:17:05I'm going to go to the hospital.
00:17:09Your body is so soft.
00:17:13What am I thinking?
00:17:17I said I want you to take me to the hospital.
00:17:20Do you have to go to the hospital?
00:17:23The hospital is satisfied.
00:17:28I was able to get more sick.
00:17:29I sat down to the hospital.
00:17:31I'm going to go to the hospital.
00:17:36The hospital is safe with my family.
00:17:41You're free to get a shelter.
00:17:43The hospital is going to be at home.
00:17:45You have to go to the hospital...
00:17:47Do you think that you are such a good and good girl who is such a good girl?
00:17:55霍丽珊, do you want to blame your蘇嶺?
00:18:00蘇嵐, do you want to wait for her?
00:18:02It's just starting to start.
00:18:08I had to go to霍府 this year.
00:18:10I couldn't let her碰 her.
00:18:12It was to let her love her.
00:18:14I wanted to do her with her.
00:18:16I didn't want her to do her.
00:18:18She took her out of her eyes.
00:18:29You said she took her out of her eyes?
00:18:33Do you want her to look at her?
00:18:37Lady, do you want her?
00:18:39Do you want her?
00:18:41Lady, do you need to worry about her.
00:18:44To me, the iron spell is just a lemon.
00:18:47Glied you?
00:18:50Lady?
00:18:51Lady, do you want her to drink her?
00:18:53Lady, do you want her to drink her?
00:18:55Lady, do you want her?
00:18:56Lady?
00:18:58Lady, do you want her to drink your Future?
00:18:59No, I'll take your drink.
00:19:01Lady, do you want her?
00:19:03Let's go.
00:19:33Well, if I had a song for you, it would be a part of your life.
00:19:36You can't believe it.
00:19:37We will ask her to give her a whole whole life.
00:19:42My father, my father,
00:19:43the wedding is a long time.
00:19:44It's got to give her a soul to her heart.
00:20:01Yes.
00:20:02一个哑巴能掀起什么风浪?
00:20:32我与你幻想
00:21:02看到她的背影,我就想起了苏英,真是荒唐
00:21:09苏兰,你说霍灵山何时会为我破门而入?
00:21:17妈,这是我特意吩咐张嬷嬷给您做的您最爱的桂圆脸子羹
00:21:23这羹的意义是多子多福,有你在这儿,我恐怕是用不上了
00:21:40老夫人,这就是救了都君的那位姑娘
00:21:44风如肥臀,风如凝枝,更像是交养的小姐,一看就像是会生儿子的
00:21:59你救了这臭小子的命,我今天做主,让他给你以身相许
00:22:05妈,我说过,此生我只娶苏英一人
00:22:09那你俩给我变个孙子出来啊
00:22:12成婚一年了,到底是你不行,还是她不行
00:22:20雲山哥哥,为了霍家的乡,我同意你纳欠
00:22:25夫人
00:22:26今儿啊,你倒是懂事儿了
00:22:29雲儿平时受老夫人教诲,自然使得大体,只是
00:22:34啊,她只是破鞋一支,还跟男人当正苟且呢
00:22:43老夫人,您是不知道啊,这沈姑娘,在青楼,她名声可是大得很啊
00:22:52她就是个千人骑,万人睡的鸡
00:22:55哎,对了,您看看,她在荒郊野外,白日轩炎,拿着上了报纸的头版头条了
00:23:04上风百俗,夫人没活活哨,何边苟且
00:23:08啊,给我把这个娼妇,扔出去
00:23:12啊,走啊你,呦,沈姑娘,你还知道替你这个肩负车
00:23:19这是一对有情有义的狗男女啊,快走
00:23:24这抱上的男人是我
00:23:27这抱上的男人是我
00:23:31这抱上的男人是我
00:23:33啊,这
00:23:36啊,那日她投合自尽,我救了她之后,不得已给她做人工呼吸
00:23:42随时记忆登报,我必须给她个名分
00:23:45沈哥哥,你说什么
00:23:47我愿意娶她
00:23:49我不同意,她是个妓女,她不干净
00:23:51莫莫莫莫
00:23:52姑娘,起了,姑娘,这边起了
00:23:57请,姑娘,这边起了
00:44:59,
00:46:29,
00:47:29,
00:48:59,
00:50:29,
00:50:59,
00:51:29,
00:51:59,
00:52:29,
00:52:59,
00:53:29,
00:53:59,
00:54:29,
00:54:59,
00:55:29,
00:55:59,
00:56:29,
00:56:59,
00:57:29,
00:57:59,
00:58:29,
00:58:59,
00:59:29,
00:59:59,
01:00:29,
01:00:59,
01:01:29,
01:01:59,
01:02:29,,
01:02:59,
01:03:29,
01:03:59,
01:04:29,,
01:04:31,
01:05:01,,
01:05:03,,
01:05:05,
01:05:35,
01:06:05,
01:06:35,
01:06:37,
01:06:39,
01:06:41,
01:06:43,
01:07:13,
01:07:15,,
01:07:19夫人, the king's side.
01:07:21恐怕有事分寸。
01:07:23分寸,自從她拋棄我那刻起,
01:07:27什麼禮束,什麼分寸,都是放屁的!
01:07:41夫人在上,願杜君不再讓新女獨守空房。
01:07:47Is it my wife too much?
01:07:50Why is she so humble?
01:07:54My wife.
01:08:15You are doing what?
01:08:47What is it?
01:09:02You don't want to go to the temple in the temple?
01:09:05You want to go to the temple?
01:09:07The temple!
01:09:09The temple!
01:09:11The temple!
01:09:12The temple!
01:09:17The temple!
01:09:20I love you!
01:09:24You love me!
01:09:26It's my face!
01:09:28What are you doing?
01:09:30I love you!
01:09:32I love you!
01:09:34I love my hair!
01:09:40My hair is gone!
01:09:43Thank you so much.
01:09:48You're really good.
01:09:50Actually, this drug,
01:09:54there's no other thing.
01:10:13南人都是剑一丝千的玩意兒
01:10:19夫人別泄氣
01:10:22那賤人這幾人身體沒安好
01:10:24服侍不了杜鲸
01:10:25剛剛寫完是不是給你喂药了
01:10:33像這樣
01:10:40
01:10:42
01:10:44谢怀跟你耳边撕抹的时候
01:10:46倒是香甜得很啊
01:10:48杜君你这般冤枉我
01:10:52那这药我以后不喝便是
01:10:54像沈姨娘这种柔弱的女子
01:10:56自然是喜欢谢医生这种
01:10:58纹路疏伤
01:11:00对她温柔备质何物至极
01:11:02我记得明天是你生日
01:11:12我掺人给你打个大喜台可好
01:11:24吃一口
01:11:26
01:11:28甜吗
01:11:30甜品可能比我更需要这个迷茧
01:11:54别惹慌
01:11:56你明知我这几日碰不了你
01:11:58那我给杜君唱首小曲
01:12:01小小火
01:12:10同样的转调
01:12:12同样的气口
01:12:14连最后那个颤音
01:12:16都和苏英一模一样
01:12:18苏英没有死
01:12:20她就是苏英
01:12:26她就是苏英
01:12:32苏英
01:12:34苏冷
01:12:36你还记得这首歌吗
01:12:38还记得我吗
01:12:40苏栏
01:12:41You still remember this song?
01:12:44You still remember me?
01:13:02I'm sure she's the end.
01:13:05She didn't die.
01:13:11You still remember me?
01:13:20I'll help you with another way.
01:13:41终于等到这一天
01:14:11
01:14:12
01:14:13
01:14:15晚音点的这一出李带桃江
01:14:20甚是有趣
01:14:22晚音
01:14:24今儿个是你生日
01:14:25想不想登台现唱一曲
01:14:30
01:14:31早听为妹妹唱曲一曲
01:14:33不知道今天我有没有荣幸
01:14:36姐姐你说笑了
01:14:38妹妹哪敢现唱啊
01:14:40妹妹对我还心存接地啊
01:14:47我倒是想听
01:14:51上次听你唱曲还是在床上
01:14:54多君
01:15:03多君生来爱听曲
01:15:06你就答应吧
01:15:07我呢
01:15:09给妹妹伴舞
01:15:11姐妹同台
01:15:12你就不紧张了
01:15:16今天我就在这偌大的舞台上
01:15:18揭穿你的真命
01:15:20今天我就在这偌大的舞台上
01:15:27揭穿你的真命
01:15:29我呢
01:15:30我呢
01:15:31我呢
01:15:32我呢
01:15:33我呢
01:15:34我呢
01:15:35我呢
01:15:36我呢
01:15:37有点
01:15:38我呢
01:15:40我呢
01:15:41我呢
01:15:42我呢
01:15:44我呢
01:15:45你呢
01:15:46我呢
01:15:47我呢
01:15:48我呢
01:15:49你呢
01:15:50Oh
01:16:08Oh
01:16:12Oh
01:16:14Oh
01:16:16Yes.
01:16:18Yes.
01:16:20It's so beautiful.
01:16:26The woman's voice is a good song.
01:16:28She's a good song.
01:16:30She's a good song.
01:16:32She's a good song.
01:16:34She's a good song.
01:16:46It's a good song.
01:16:48It's a good song.
01:16:50Wow.
01:16:52She's a good song.
01:16:54This is a good song.
01:16:56I'm going to discuss this clip.
01:16:58And we have to talk to you.
01:17:00This woman.
01:17:02This woman.
01:17:04This woman is a bad song.
01:17:06This woman is a bad song.
01:17:08This woman.
01:17:10This woman.
01:17:12This woman.
01:17:14This woman.
01:17:16What are you doing?
01:17:18What are you doing?
01:17:20I am a doctor.
01:17:24I can prove that he was a man named the doctor.
01:17:28He made a picture of the doctor.
01:17:30This is the doctor.
01:17:32I'll see you.
01:17:36What are you doing?
01:17:38What are you doing?
01:17:40Is it true?
01:17:42Is it true?
01:17:44Mr. Whitey.
01:17:46No.
01:17:48I should call you a sister.
01:17:50Even now, I don't have to hide.
01:17:52My name is Mr. Whitey.
01:18:00Mr. Whitey.
01:18:02Mr. Whitey.
01:18:04Mr. Whitey.
01:18:06Mr. Whitey.
01:18:08Mr. Whitey.
01:18:10Mr. Whitey.
01:18:12Mr. Whitey.
01:18:14Mr. Whitey.
01:18:16Mr. Whitey.
01:18:18Mr. Whitey.
01:18:20Mr. Whitey.
01:18:22Mr. Whitey.
01:18:24Mr. Whitey.
01:18:26Mr. Whitey.
01:18:28Mr. Whitey.
01:18:30Mr. Whitey.
01:18:32Mr. Whitey.
01:18:34Mr. Whitey.
01:18:36Mr. Whitey.
01:18:38Mr. Whitey.
01:18:40Mr. Whitey.
01:18:41
01:18:54玲珊
01:18:55reg女神
01:18:55玲珊
01:18:59玲珊是你的丈夫
01:19:00你为什么要杀了他
01:19:03姐姐
01:19:06你难道一直没有发现吗
01:19:09我最爱的人
01:19:10...
01:19:12...
01:19:18...
01:19:20...
01:19:22...
01:19:30...
01:19:32...
01:19:34We're going to encourage him to give him this kind of a mess.
01:19:38I don't have to look at him.
01:19:40My father gave me to him.
01:19:42I don't want him to marry him.
01:19:43I'm not going to marry him.
01:19:45I'm not going to be able to marry him.
01:19:49All of us are going to die.
01:19:55You're going to die.
01:19:57You killed my father.
01:19:59You're going to kill him.
01:20:01You're not going to die.
01:20:03I'm going to die.
01:20:04You're going to die.
01:20:06You're going to die.
01:20:08I think you're going to die.
01:20:12I'm going to die.
01:20:13You're going to die.
01:20:24My father.
01:20:25My father.
01:20:26You're going to go to school.
01:20:29You want me to take care of him?
01:20:34I'm going to die.
01:20:36You're going to die.
01:20:38I hate him, so I love him, and I love him, just because of him, we can't be able to live together.
01:20:47I want to let him see him every day, but I can't get it.
01:20:56It's not possible.
01:20:58He's already dead.
01:21:00He's my dream.
01:21:02You're already dead.
01:21:04You can't be a man.
01:21:06He's a woman.
01:21:08She's a woman.
01:21:10She's a woman.
01:21:12You saw her?
01:21:13She's a woman.
01:21:14She's my love.
01:21:16Only I love you.
01:21:18She's true.
01:21:26She's sorry.
01:21:28I'm sorry.
01:21:30I can't get you out of my way.
01:21:41You are so scared to say I love you.
01:21:44But you are always doing my harm to me.
01:21:47You have to kill your father.
01:21:50But you have to kill your father.
01:21:54You are not a fool.
01:21:56You are a fool.
01:21:58You are a friend.
01:22:00What do you want to do with us?
01:22:02What do you want to do with us?
01:22:04What do you want to do with us?
01:22:08Now, all of our people who阻礙 us,
01:22:11all of us have been killed.
01:22:15We can finally get together.
01:22:18But you killed those people who are no longer.
01:22:21Let's go.
01:22:23Okay.
01:22:25Let's go.
01:22:26Let's go.
01:22:27Let's go.
01:22:34You still don't want to give me a lot.
01:22:36I've done so many mistakes,
01:22:39all of you have to kill me.
01:22:41You still don't care for me.
01:22:43You still love me.
01:22:57I've been here for this day.
01:22:59I've been here for the last time.
01:23:01I've been here for you.
01:23:11Thank you, ma'am.
01:23:21My name is Sam.
01:23:23You are going to where?
01:23:26I'm going to go.
01:23:28I'm going to go.
01:23:30I'm going to do what I'm going to do.
01:23:32You're just going to do what I'm going to do.
01:23:35Sorry.
01:23:37I've already been here.
01:23:39I'm not going to be able to support her.
01:23:42I'm not going to be able to do it now.
01:23:45She gave me hope.
01:23:47She is the only one who knows me.
01:23:50I'm not going to be able to support her.
01:23:54I don't know if she would like to support me.
01:23:58You are going to help me?
01:24:01I don't want to do it.
01:24:03No!
01:24:04What a hell!
01:24:05You are going to fight!
01:24:06You're going to fight!
01:24:07You're going to fight!
01:24:09But you're not supposed to be able to do it.
01:24:11You should be on a train.
01:24:13You're going to fight!
01:24:15You're going to fight!
01:24:17It's like you're in love with me and you're in love with me.
01:24:47Thank you so much to me, but you are the one who you are?
01:24:56I can't believe he's doing my期许.
01:25:01We'll see you next time.
01:25:10The end of the day of the day of the day,
01:25:12the end of the day of the day.
01:25:17I'm waiting for you so long.
01:25:19Go to the FFFFFFF!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended