Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00I am a child of the earth.
00:00:30ndar我儿姓名就……
00:00:33没错,这三颗蛋必须严加照看 不能出现半点差错
00:00:39是,我会派人日夜看守 不会出现任何问题的
00:00:45墨氏宗亲面前,他许下重视,服依灵子长大
00:00:51I want to live in this place.
00:00:54If I do have a child, I will not forgive him.
00:00:58I will not forgive him.
00:01:00These three are my mother's守護神.
00:01:04He is my child.
00:01:06I am going to be a good father.
00:01:08I will be the three of them.
00:01:11I don't want one month.
00:01:14The three of them are our three of them.
00:01:21I haven't seen her mother.
00:01:26How will you be?
00:01:31A month ago, I took care of her mother.
00:01:34Don't let her go.
00:01:36She will not let her go into her mother.
00:01:40After that, you will not let her go into her mother.
00:01:44I will not let her go.
00:01:46I will not let her go.
00:01:48I will not.
00:01:50Don't.
00:01:52Don't let her go.
00:01:54可如今他又好好的站在了我的面前
00:02:04整个京城也就许晚义这个蠢货被蒙在鼓里
00:02:07谁不知道穆昭昭才是穆少的新肩宠
00:02:11不过也多亏了许晚义这么一闹
00:02:13把穆昭昭移出族谱
00:02:15不然养妹怎么名正言顺便夫人呢
00:02:19当年回报穆清远求命之
00:02:23我同意穆家出山救人
00:02:26我儿清远被仇敌算计
00:02:32现在生死不明啊
00:02:35恳请蛇神后人出手相助
00:02:53这三年
00:02:56这三年
00:02:57我为穆清远的骄傲流伤
00:03:00带下三个脸不醒
00:03:01没以为这一切是段美好家伙
00:03:11却没想到从头到尾 不过是一场笑话
00:03:15万一姐
00:03:16你怎么能为了抢占我救清远哥哥的功劳
00:03:19编下自己是神作后人这种谎话
00:03:22这三年
00:03:23我故身一人在寺庙为清远哥祈福
00:03:25过得好苦
00:03:27确定救他的人是你
00:03:29你可知 冒领蛇族契约
00:03:32会要付出什么代价
00:03:33清远哥 你看他
00:03:36万一姐到现在还不肯承认
00:03:38不承认没关系
00:03:40你不是最宝贝那三个蛋吗
00:03:42那我们就玩一个猜蛋的游戏
00:03:44在一百个蛋中找出你的蛋
00:03:47若是猜错一次
00:03:48就送一颗蛋去厨房做一道菜
00:03:52给我的小姑娘好好补补生活
00:03:55是何我也緊认负他
00:03:57林和之浙子
00:03:58林和之浙子
00:03:58林和之浙子
00:04:00林和之浙子
00:04:01林和之浙子
00:04:10林和之浙子
00:04:11林和之浙子
00:04:11林和之浙子
00:04:21采用沙子
00:04:23沙子
00:04:23朝潜水
00:04:24整于扬би
00:04:25Who is the one who has a broken gun?
00:04:27He has a broken gun.
00:04:29He is a broken gun.
00:04:31He has to be able to kill him.
00:04:33He has to be able to kill him.
00:04:35He is a fool.
00:04:37He is a fool.
00:04:39He is a fool.
00:04:47These three eggs are the one who lives with you and the whole of the dead.
00:04:52The last two cents will hurt times the causes of 30 millionELL SH coûts and wounds.
00:04:58The second one next one will hurt 60 years of potrzeb,
00:05:01the moneyлuri Froot is lost in his throes,
00:05:05the third one again.
00:05:07The third oneudo will kill Gog,
00:05:10the effigate of the As总ans.
00:05:12.
00:05:12That would hurt a million dollars!
00:05:16Though until then, I've got such evil evidence?
00:05:18ोH με these things to kill you.
00:05:19That's what you told me about.
00:05:21It's a good thing.
00:05:23I want you to try it first.
00:05:25Okay.
00:05:27I'm going to tell you.
00:05:29Why did you kill me?
00:05:31You won't be able to kill me.
00:05:33You won't be able to do it again.
00:05:37You have to think about it.
00:05:39If you have a little bit of a problem,
00:05:41you'll have to accept what's going on.
00:05:43That's enough.
00:05:45You think you're a fool?
00:05:47You're right now.
00:05:48At that time,
00:05:50I just wanted to join me with my mother.
00:05:52You wouldn't really believe me.
00:05:56You're right now.
00:05:58You're right.
00:06:00You're right.
00:06:02You're right.
00:06:04You're right.
00:06:06You're right.
00:06:08You're right.
00:06:12You're right.
00:06:14You're right.
00:06:16You're right.
00:06:17You're right.
00:06:19You're right.
00:06:21You're right.
00:06:23You're right.
00:06:25You're right.
00:06:26Oh, good.
00:06:27You're right.
00:06:29I'm joining you with her.
00:06:31She's a right.
00:06:33Come on.
00:06:35I...
00:06:36I'm gone.
00:06:37Don't move.
00:06:39As for Mary, she took three years.
00:06:42She took three years to eat anything like that.
00:06:45She took three eggs.
00:06:47And she was Kita.
00:06:49Please don't.
00:06:52He left the right hand.
00:06:54Let's start!
00:06:55You are not saying that you're talking to me?
00:06:59This three of them are your name.
00:07:01You should be able to choose your name.
00:07:03You should be able to break out your brain and your blood.
00:07:07And you will be able to kill my little girl.
00:07:09No.
00:07:11It's not the end of the day.
00:07:13It's the end of the day.
00:07:15It's the end of the day.
00:07:25Let the rest of the day.
00:07:27五二清源,被蛇神后人相救,不仅恢复了健康,还为穆家舔了三个子嗣。
00:07:36有了这三个灵子的庇佑,我穆家定会福泽身后,兴盛千年。
00:07:44怎么回事,难不成我们穆家得罪了蛇神后人?
00:07:58老爷,我就是个蛇神后人了,咱们穆家位高权重,又是配成首富,有什么可怕的?
00:08:15混账东西,得罪了蛇神后人,我穆家九祖都会被牵连,会哼死的!
00:08:28吩咐下去,一定要照顾好蛇神的后人。
00:08:35另外,还有这三颗神蛋,他可是我穆家的至尊至宝。
00:08:41不光命系清源的生死,也关系到我穆家千年的兴盛。
00:08:47是,是,是,是,是。
00:08:50你还有脸说?
00:08:52当时不是你骗骗我,我怎么会被你蛊惑?
00:08:55清远哥哥。
00:08:58等会挑担,你可要挑转一点,我家小姑娘刚活,可吃不了活猪子。
00:09:02好,想不到我归为蛇神后人,就被你们一见凡人责辱至此。
00:09:08想不到我归为蛇神后人,就被你们一见凡人责辱至此。
00:09:13想不到我归为蛇神后人,就被你们一见凡人责辱至此。
00:09:16想不到我归为蛇神后人,就被你们一见凡人责辱至此。
00:09:24今日,我便和你穆家断绝关系。
00:09:28此生,不复相见。
00:09:31蛇神同脉,容我泄气,以我安宁。
00:09:33看,这个骗子又有释放了。
00:09:35清远哥哥哥,这不就真的会什么要说吗?
00:09:37啊,这个骗子又有释放了。
00:09:38清远哥哥哥,这不就真的会什么要说吗?
00:09:39啊,这个骗子又有释放了。
00:09:40清远哥哥哥,这不就真的会什么要说吗?
00:09:41啊,这个骗子又有释放了。
00:09:43啊,这个骗子又有释放了。
00:09:45啊,这个骗子又有释放了。
00:09:48清远哥哥哥,这不就真的会什么要说吗?
00:09:50啊,在我们面前会招打中骗。
00:09:52啊,在我们面前会招打中骗。
00:09:55Let's go!
00:09:56Let's go!
00:09:57Let's go!
00:10:09In this case, I'm going to kill you.
00:10:11Look, I'm going to kill you.
00:10:13I can't see you playing those騙 people.
00:10:16I'm going to kill you.
00:10:18I'm going to kill you.
00:10:20I'm going to kill you.
00:10:25I'm not going to kill you.
00:10:29You're going to kill me.
00:10:31You'll kill me.
00:10:33You're going to kill me.
00:10:35You're going to kill me.
00:10:37If you're not doing this,
00:10:39the bomb is broken.
00:10:41You're not going to kill me.
00:10:43No matter what,
00:10:45it's not that he's protecting the three of his giant eggs.
00:10:47If he didn't want to kill me,
00:10:49you're going to kill me.
00:10:51You're going to kill me.
00:10:53you're going to kill me.
00:11:05Your mother,
00:11:06does you remember them?
00:11:08You're a child.
00:11:09Your child is dead.
00:11:10Your child is dead.
00:11:11The death of the two of you,
00:11:12is your child.
00:11:23My son, my son is not a slave.
00:11:26My son is a slave.
00:11:28My son is a slave.
00:11:29My son is a slave.
00:11:31He will kill you.
00:11:32He will be able to give you all the money.
00:11:39What are you doing?
00:11:47I feel like my life is in my body.
00:11:50How many people have died?
00:11:53How many people have died?
00:12:04My son...
00:12:05My son...
00:12:06My son...
00:12:07My son...
00:12:08I'm alive.
00:12:09My son...
00:12:15My son...
00:12:16My son...
00:12:17Where are you going?
00:12:18Where are you going?
00:12:19Where are you going?
00:12:20There's a danger.
00:12:21Yes.
00:12:22The hell fell down.
00:12:23The hell fell down.
00:12:24Lord, let's go.
00:12:25Let's go.
00:12:26Let's go.
00:12:27Let's go.
00:12:28Let's go.
00:12:29Let's go.
00:12:30Let's go.
00:12:33There's a case of Juegel不能 installations inани Ven Savoy with a sentence.
00:12:36He's one of three suit establishes 30 days victory in.
00:12:41Isso.
00:12:42Let's go.
00:12:43Let's go.
00:12:44Okay.
00:12:45Let's go.
00:12:46Let's go.
00:12:47Let's go.
00:12:48There are some people came about thirty years and this crazy death.
00:12:49Oh...
00:12:50Look.
00:12:51I hate you, you won't be able to do this again.
00:12:55I almost thought he said it was true.
00:12:58Those three things are really related to your fate.
00:13:04You still don't care about me.
00:13:10Lord, you're not saying that these are all your sins?
00:13:13How are you now becoming a terrible year?
00:13:16You killed them, you killed them, and killed them.
00:13:19You killed them, and killed them.
00:13:21Now, you're still going to be afraid of them.
00:13:25What's the protection of them?
00:13:27This tank is going to explode.
00:13:30I don't think he can protect them.
00:13:32He gave them a lot of wisdom.
00:13:34Here, let's go.
00:13:36Let's go to the kitchen.
00:13:42He died.
00:13:43You still have to kill him?
00:13:45I don't know if you don't want to do anything.
00:13:47You don't want to take three eggs to kill them.
00:13:49You'll have to tell me these things.
00:13:51Okay.
00:13:52Then I'll see you.
00:13:54How to punish them.
00:13:58If you don't want to take care of them,
00:14:00you can take care of them.
00:14:02Who can take care of them?
00:14:03Who can take care of them?
00:14:04Who can take care of them?
00:14:05That's right.
00:14:06I just want to take care of them.
00:14:07I think it's better than the 10th.
00:14:10It's better than the 9th.
00:14:12I want to take care of them.
00:14:14I've never had a job.
00:14:15I've never had a job.
00:14:16I've never had a job.
00:14:17I've never had a job.
00:14:18I can't take care of them.
00:14:20I've never had that job.
00:14:21I've never had a job.
00:14:22Now, I'll have to take care of them.
00:14:23What's the most important thing.
00:14:25What do you think?
00:14:26It's all about the time.
00:14:27It's all about the time of the time.
00:14:28I fell.
00:14:30This is the time to take care of them.
00:14:31I've never had a job.
00:14:32But you will have a chance.
00:14:33You know,
00:14:34although,
00:14:35you don't want to take care of them.
00:14:36I'm fine.
00:14:37You are always the guy.
00:14:38I'm fine.
00:14:39Oh, I'm sure you're going to be alone.
00:14:43At the time,
00:14:44Oh,
00:14:47you'll see your guys.
00:14:48Oh,
00:14:50Oh,
00:14:51Oh,
00:14:52Oh,
00:14:54Oh,
00:14:55Oh,
00:14:56Oh,
00:14:57Oh,
00:14:58Oh,
00:14:59Oh,
00:14:59Oh,
00:15:00Oh,
00:15:00Oh,
00:15:01Oh,
00:15:02Oh,
00:15:02Oh,
00:15:03Oh,
00:15:04Oh,
00:15:04Oh,
00:15:06Oh,
00:15:07Oh,
00:15:08Oh,
00:15:09Oh,
00:15:09I'm so scared of this.
00:15:11I'm not willing to see you in your world like this.
00:15:15Right.
00:15:16You're going to have to be killed by you.
00:15:17You'll find it all you have to be killed.
00:15:19You'll have to be killed by yourself.
00:15:21This is a terrible thing.
00:15:22Oh, my god.
00:15:24My god.
00:15:25My god.
00:15:26My god.
00:15:27My god.
00:15:28My god.
00:15:29My god.
00:15:30My god.
00:15:31My god.
00:15:32My god.
00:15:33My god.
00:15:34My god.
00:15:35My god.
00:15:36My god.
00:15:37My god.
00:15:38My god.
00:15:39Mother.
00:15:40On my god.
00:15:41your tomato.
00:15:42my palm.
00:15:43My god.
00:15:45You better be alive.
00:15:46我 better.
00:15:48Ok, my god.
00:15:50Your transplant baş Radcliffe.
00:15:52Yes, she'll be able to survive with me.
00:15:53You can truly try it yourself.
00:15:55You should be.
00:15:56You're妍 as.
00:15:57abandoned me.
00:15:58I was just not so tired.
00:15:59절대.
00:16:00Game.
00:16:01It's again.
00:16:02It's over.
00:16:03It starts.
00:16:06Can you hear it?
00:16:07Well, you can scratch.
00:16:08Oh, my god.
00:16:39沐清云
00:16:43原来你从来没有想过让我们的灵子活下去
00:16:46三年的福气
00:16:48你真是好狠的心了
00:16:50愿意
00:16:51都什么时候离开的说话
00:16:53我倒要看看
00:16:54这颗蛋砸了
00:16:55对我有什么厚果
00:16:57星轮哥
00:16:58这颗蛋就交给我的杂碎了
00:17:01刚才
00:17:02他对你下了那么多地点
00:17:04我要让他看看
00:17:05杂碎这颗蛋
00:17:07有试的道理是谁
00:17:08
00:17:09就你最快
00:17:11万一姐
00:17:14我要砸碎了这颗蛋
00:17:15你在木下的眼睛
00:17:17可又是我的
00:17:18头发
00:17:21万一姐表面上装得那么风轻雾雅
00:17:23可是你在木下待不下去
00:17:25可不能怪我
00:17:27你千云
00:17:29想不到我的命
00:17:31最后会造作在你天脚白中的仰眉时
00:17:34出发
00:17:37听得erva
00:17:39出发
00:17:40
00:17:41请我
00:17:51到了
00:17:52胡较
00:17:53吱昭
00:17:54你怎么啦
00:17:58我去怎么回事
00:17:59你 RPG
00:18:00Why are you doing this?
00:18:02Simon, how are you doing?
00:18:08Simon, how are you doing?
00:18:10Simon, how are you doing?
00:18:14Simon, how are you laughing?
00:18:16I don't know.
00:18:18You're probably using a lot of邪術.
00:18:20Simon, you're 20 years old.
00:18:22How can I do this?
00:18:24Is this all you're doing?
00:18:26I told you.
00:18:30You're the one who died.
00:18:32What is this?
00:18:34What are you doing?
00:18:36What are you doing?
00:18:38What are you doing?
00:18:40What are you doing?
00:18:42Don't be fooled.
00:18:44Simon, how are you doing?
00:18:46I don't know what you're doing.
00:18:48What are you doing?
00:18:50What are you doing?
00:18:52What are you doing?
00:18:54I don't know what you're doing.
00:18:56I'm going to do it.
00:19:18I'm sorry.
00:19:20I'm sorry.
00:19:22I don't know what you're doing.
00:19:24What?
00:19:40I'm sorry...
00:19:45I keep doing it very well.
00:19:48I think I'm sorry...
00:19:50How can I die?
00:19:54I'm going to die!
00:20:03I'm going to die!
00:20:08I'm going to die!
00:20:10I'm going to die!
00:20:20I'm going to die!
00:20:28What is this?
00:20:33Don't you believe me?
00:20:35What kind of old man?
00:20:37I'm going to die!
00:20:38I'm going to die!
00:20:39I'm going to die!
00:20:40I'm going to die!
00:20:41I'm going to die!
00:20:50You're going to die!
00:20:51I'll die!
00:20:52I'm going to die!
00:21:01She is!
00:21:02You're going to die!
00:21:03Can you die?
00:21:04You'll really believe she?
00:21:05What's this kind of thing?
00:21:07How could it be really?
00:21:08The angel of mother, for her to pray for her to pray for her?
00:21:11She would not be a fool!
00:21:13She would not be a fool!
00:21:15She would not be a fool!
00:21:16She would not be a fool for her to pray for her!
00:21:18She would not be a fool!
00:21:19Oh, you don't want to be fooled.
00:21:22I've never heard that he was going to die.
00:21:25I'm not sure how to die.
00:21:28Oh, you're right.
00:21:30I'm not sure how to die.
00:21:32How can three years have done so much?
00:21:36Oh, you're not sure how to die.
00:21:41How can I die?
00:21:45Look at me.
00:21:46Don't talk about one more.
00:21:50I'm not going to do that.
00:21:53I'm going to be trying to see the all men.
00:21:56If I'm trying to see the all men,
00:21:58I'm going to do the same things.
00:22:00It's not that you're taking me off.
00:22:05You're a god!
00:22:09In this way, the mother took you a lot of times.
00:22:13He is the king of our mother.
00:22:16If you were to do it,
00:22:17I would like to give you a child to your father.
00:22:21There is no one.
00:22:23What is this?
00:22:33Oh, my lord.
00:22:34Your wife is going to die.
00:22:35Hurry up to the hospital.
00:22:37I'm not sure what happened to you.
00:22:39I'm not sure what happened to you.
00:22:41You're a good boy.
00:22:43You're a good boy.
00:22:45You're a good boy.
00:22:47What kind of a result?
00:22:49What happened to you?
00:22:51What happened to you?
00:22:53Oh
00:22:57Oh
00:23:04It's a
00:23:05Oh
00:23:06Oh
00:23:07Oh
00:23:08Oh
00:23:10Oh
00:23:12Oh
00:23:14Oh
00:23:16Oh
00:23:18Oh
00:23:20Oh
00:23:22Look at my lord, he was worried about the attitude.
00:23:25All of this is not true, right?
00:23:28Look at me.
00:23:29It's all gone through.
00:23:31It's not that he's been hurt.
00:23:44How is this?
00:23:46How did he get back?
00:23:48How did he get back?
00:23:49How did he get back?
00:23:50It's a mistake.
00:23:52I have to go to the hospital.
00:23:54I want to go to the hospital.
00:23:56Oh, my god.
00:23:57This is the case from me.
00:23:59I'll go to the hospital.
00:24:01You are the one.
00:24:04That's it.
00:24:05We'll go to the hospital.
00:24:07What's the problem?
00:24:09I can't get you to the hospital.
00:24:11I can't get you.
00:24:13I'm not alone.
00:24:15I'm not alone.
00:24:16I'm not alone.
00:24:17You are one of the officers of the crew.
00:24:20Our family is not alone.
00:24:22- preferably one of them-
00:24:23maybe one of them
00:24:27was your daughter.
00:24:28Come in.
00:24:33Should we-
00:24:34Oh,
00:24:35One of them.
00:24:36Where did he happen?
00:24:38Can Iも halfs up?
00:24:39Oh
00:24:40no,
00:24:40even.
00:24:42Sorry,
00:24:43- 一定,
00:24:44一定是 when you were espoified.
00:24:45I'm a woman who is in the room and is in the room and is in the room and is in the room and is in the room.
00:24:59I will be able to get all the people together and get my daughter together.
00:25:03Yes.
00:25:45Let us help you.
00:25:48At that time, I was looking for her.
00:25:51I was able to save her.
00:25:54To save her, I was able to save her.
00:25:57I killed her.
00:25:59I was born three of them.
00:26:01But at that time,
00:26:03she lost my three years of love.
00:26:06She lost my two children.
00:26:15薛小姐 我知我儿庆然罪孽深重 念在她与你有救命之恩 看在夫妻的情分上 你就少了她的性命吧
00:26:31少了的 现在是她违背蛇族和穆家的契约 是天要罚她 我如何饶她
00:26:40如今轻人 五脏俱存 惊缘尽失 还有不到三年的寿命 如果您不救她的话 这世间就没有人能救她了
00:26:58因此已死 求生无母 如今三年寿源已是她的极限 退下吧
00:27:07
00:27:12老爷 薛小姐还没有脱离生命危险 家派人手一定要保护好许小姐的安全 其余人跟我去迎接贵客
00:27:32
00:27:33
00:27:45苏长
00:27:46苏长
00:27:47苏长
00:27:48苏长
00:27:49苏长
00:27:50苏长
00:27:51你把虎长再见我 当年万一为了救你儿子 不行与我蛇神族断绝关系 属于被你沐家伤成这样 你最好 给我一个合理的结事
00:28:01Oh
00:28:31I don't know.
00:29:01I know that you're doing this is just to let清远哥 back to the new world.
00:29:05That's enough.
00:29:06Today, it's just that I'm doing wrong.
00:29:08I'm here to pay you.
00:29:10You're welcome.
00:29:11Let's go!
00:29:12That's enough.
00:29:13You're welcome.
00:29:14You're welcome.
00:29:15You're supposed to be here to pay you.
00:29:16That's enough.
00:29:17That's enough.
00:29:18You're welcome.
00:29:19I'm still giving you a piece of paper.
00:29:21I'm giving you a piece of paper.
00:29:23In this room,
00:29:25there's nothing to do with you.
00:29:27You're welcome.
00:29:30This room,
00:29:31I can't do my blood.
00:29:33I'm going to help you.
00:29:35You're welcome.
00:29:39Ah!
00:29:40Oh!
00:29:42Ah!
00:29:43Ah!
00:29:44Ah!
00:29:45Ah!
00:29:46Ah!
00:29:47Ah!
00:29:48Ah!
00:29:49Ah!
00:29:50Ah!
00:29:51Ah!
00:29:52Ah!
00:29:53Ah!
00:29:54Ah!
00:29:55Ah!
00:29:56Ah!
00:29:57I'm sorry, I'm sorry!
00:29:59You can still be a liar?
00:30:01Did you believe that you were the king in the house?
00:30:03Is it possible that you could give me the whole house to help you?
00:30:07Mr. Xie, you don't want to be afraid.
00:30:10What happened was that you would be rude to me and the whole house?
00:30:12I don't know why this time I was lying to you.
00:30:16I was not lying to you, or am I not?
00:30:20I'm sorry, he would like you to forgive me.
00:30:23Don't be so much to me anymore.
00:30:25At that time, for a cure, I didn't want to have a relationship with the蛇神.
00:30:29For you to be able to be healthy for a long time.
00:30:31I have three children in my career.
00:30:33I have three children in my career.
00:30:35But you know?
00:30:37You have to blame our family.
00:30:39You have to kill our children.
00:30:41You have to blame your father.
00:30:43Now you have to forgive me.
00:30:49I'm wrong.
00:30:51It's all I'm wrong.
00:30:53You have to blame your father.
00:30:55I'm not going to let her go.
00:30:57I will be at this point.
00:31:01I want to give you all the power of all of your children.
00:31:05I will give you all the power of all of your children.
00:31:07You don't want to let her go.
00:31:09She can only take a simple sword.
00:31:11If she wants to give you three years of power.
00:31:13She wants to give you all the power of all of your children.
00:31:15She will not let her go.
00:31:19And I have to blame you.
00:31:21You really are so important to me.
00:31:23I am so afraid to give you a chew.
00:31:25Now.
00:31:26I don't want to let you give me the power of all of your children.
00:31:28This one is your son.
00:31:30This one is your son.
00:31:32This one is your son.
00:31:33This one is your son.
00:31:35What?
00:31:37这个是我们家监控牌下的画面
00:31:42亲人和
00:31:44这三年在你风靡的时候
00:31:46万一姐经常外出与外难幽魂
00:31:49愿意
00:31:50你还有什么话要说
00:31:51不然
00:31:52这只是一个普通的蛋
00:31:54万一姐为什么要守护这个蛋
00:31:56守护到这个地方
00:31:57之前我也听幽人说
00:31:59万一姐经常外出
00:32:01听出去
00:32:02这是三四个世纪
00:32:04不回目击
00:32:05回来的是
00:32:06国策上会有深层不一的预论
00:32:09当年为了救命
00:32:11我常年在山崖找寻珍稀草派
00:32:14为此
00:32:15身下有这么多畜伤
00:32:17现在
00:32:18竟成了你污蔑我的证据
00:32:20够了
00:32:21你不要再说了
00:32:22我一个大活人
00:32:23怎么和你运营出蛇蛋
00:32:25更何况
00:32:26这蛇蛋
00:32:27你都不知道是什么怪物呢
00:32:29我问你
00:32:30这怪物
00:32:31是你对谁生的
00:32:33
00:32:34我说是
00:32:35那我现在就当着你的面子
00:32:37恐惋你和编带野主
00:32:40恐惋你和编带野主
00:32:43恐惋你和编带野主
00:32:44You can't find me.
00:32:46This is your last chance to have you.
00:32:48You're the only one.
00:32:50You're the only one.
00:32:52You're the only one.
00:32:54You have a great power.
00:32:56The sword is in front of you.
00:32:58You're the only one.
00:33:00You're the only one.
00:33:02You're the only one.
00:33:04You're the only one.
00:33:06The sword is so important.
00:33:08You're the only one.
00:33:10How can you tell me?
00:33:12Good.
00:33:14If you're the only one.
00:33:16That's why I'll see you.
00:33:18Look at this.
00:33:20From the world.
00:33:22You've got to go.
00:33:24You have to go.
00:33:26You're the only one.
00:33:28You have to go.
00:33:30You're the only one.
00:33:32You're the only one.
00:33:34You're the only one.
00:33:36You're the only one.
00:33:38You're the only one.
00:33:40Father.
00:33:42Father.
00:33:44Father.
00:33:46Father.
00:33:48Father.
00:33:49Father.
00:33:50Father.
00:33:51Father.
00:33:52Father.
00:33:53Father.
00:33:54Father.
00:33:55Father.
00:33:56Father.
00:33:57Father.
00:33:58Father.
00:33:59Father.
00:34:00Father.
00:34:01Father.
00:34:02Father.
00:34:03Father.
00:34:04Father.
00:34:05Father.
00:34:06Father.
00:34:07Father.
00:34:08Father.
00:34:09事到如今,你也亲眼看不到,不是我,不给你木家几乎。
00:34:16爸,昭昭说的没错,你为什么要打开?
00:34:19可恶了!
00:34:21总将恕罪,是我管教无方,只是这两个孽障,对徐小姐犯下了不可饶恕的大错。
00:34:30徐小姐和蛇族对我木家安周如山,我不祈求原谅,只是,我亲眼是我唯一的儿子,更请您饶他一命吧。
00:34:47爸,老爷,你没事吧,爸。
00:34:50我唯一的女儿,为你木家伤成这样,你还有何脸面让我放过这个畜生,她有诚心回国之一吗?
00:35:00她有诚心回国之一吗?
00:35:04滚下,给组长磕头,求她饶命。
00:35:07莫叔叔,你怎么能让其远哥跟一个骗子道歉?
00:35:10木家怎么说也是有头有脸的大家罪?
00:35:13这件事要是传出去,木家的脸面往哪儿搁啊?
00:35:16爸,昭昭说的对啊,徐小姐才是骗子,我凭什么给她道歉啊?
00:35:21你,你,
00:35:23文艺,怎么样?
00:35:26放心,你也会用尽全力。
00:35:29一定让你耗起来。
00:35:31难道了吧?
00:35:32这就是你叫出来的好儿子。
00:35:34事到如今,还敢说出这种厚颜无耻的话?
00:35:38既然这样,我就网命了,牛仔却。
00:35:42我就网了。
00:35:43我就网了。
00:35:44我就网了。
00:35:45我就网了。
00:35:46爸,你没事吧?
00:35:47爸。
00:35:48静悦,过来。
00:35:50给组长和许小姐赔罪。
00:35:53请她饶命了,跪下呀。
00:35:55你究竟是什么人?
00:35:57静儿伤害我爸。
00:35:58你。
00:35:59我的身份。
00:36:00你不配知道。
00:36:02我女儿嫁进人家三年。
00:36:04我吸她。
00:36:05我负她。
00:36:06我负她。
00:36:07属性有伤害她。
00:36:08我要你拿命。
00:36:12万一赔罪。
00:36:16我要你拿命。
00:36:17万一赔罪。
00:36:18万一赔罪。
00:36:20你们真的是蛇伤后人。
00:36:22不。
00:36:23不可能。
00:36:25不。
00:36:26万一。
00:36:27万一。
00:36:29万一。
00:36:30万一。
00:36:31我的女儿。
00:36:32你怎么伤成这样?
00:36:34放心。
00:36:35你一定会想尽办法救你。
00:36:41莫叔叔。
00:36:42续万一就是一个杀人不偿命的妖孽。
00:36:44要不是因为她,也不会伤成这样了。
00:36:47滚开。
00:36:48都是因为你,在从中挑错。
00:36:51吴家和蛇神族才有这么大的仇恨。
00:36:57爸。
00:36:58什么蛇神族?
00:37:00什么蛇神后人?
00:37:01这到底是怎么回事啊?
00:37:02来人。
00:37:05把他们两个让进起来。
00:37:07走。
00:37:08走。
00:37:09爸。
00:37:10走。
00:37:12藏天保佑。
00:37:14徐小姐不会出事。
00:37:17走。
00:37:18走。
00:37:19走。
00:37:20走。
00:37:21走。
00:37:22走。
00:37:23走。
00:37:24走。
00:37:25走。
00:37:26走。
00:37:27走。
00:37:28走。
00:37:29走。
00:37:30走。
00:37:31走。
00:37:32走。
00:37:33我给你灌输了一身的灵力。
00:37:36却还是没能换回你的神石。
00:37:38走。
00:37:39走。
00:37:40走。
00:37:41走。
00:37:42走。
00:37:43走。
00:37:44走。
00:37:45我和族人们都商量过了。
00:37:47都愿于取出那单烈成先要,救小姐性命。
00:37:50这可是你们一生的修为。
00:37:53可想清楚了。
00:37:55现在如今只有这个办法能救小姐,我们心敢情愿。
00:38:00
00:38:01
00:38:02
00:38:03文艺,文艺。
00:38:04族长。
00:38:05Let me go
00:38:35I don't know how easy it will be able to get rid of the忌人.
00:38:38If it's okay, I will be able to get rid of the evil.
00:38:42No, I will be able to stop this.
00:38:55I'm good,少爺.
00:38:56I'm going to kill you.
00:38:58I'm going to die.
00:38:59What are you doing?
00:39:05Let's go!
00:39:07What is this?
00:39:09I'm sorry.
00:39:11I'm sorry.
00:39:13I don't know what it is.
00:39:15I don't know what it is.
00:39:17If you don't want her, I'll send you to help me.
00:39:19I'm sorry.
00:39:21I'll give you a chance.
00:39:23I'll give you a chance.
00:39:25I'm not there.
00:39:27I just need you to冒险.
00:39:29Let's go.
00:39:31What do you want?
00:39:33The world has a Christian.
00:39:35He's all the other, and he has all his children.
00:39:37He has a healing effect.
00:39:39This is a healing effect.
00:39:41What's the healing effect?
00:39:43What's the healing effect?
00:39:45We all have the healing effect.
00:39:47We all have the healing effect.
00:39:49We all have the healing effect.
00:39:51This healing effect.
00:39:53I'm sorry.
00:39:55I don't know how these healing effects are you.
00:39:57I don't want you to give up.
00:39:59This is my family.
00:40:01This is my family.
00:40:09What are you talking about?
00:40:11I don't want you to die.
00:40:13How can I do that?
00:40:15I'm just going to take care of you.
00:40:17I'm just going to take care of you.
00:40:19How are you?
00:40:21I don't want you to take care of you.
00:40:23I'm just going to take care of you.
00:40:25I need to use it.
00:40:27The king of the king of the king has been used to be used to be used to.
00:40:31This is the king of the king of the king.
00:40:33This is the king of the king of the king.
00:40:35But it is the king of the king of the king.
00:40:37What are you talking about?
00:40:39Where did he get the care of you?
00:40:41The king of the king.
00:40:42Okay.
00:40:43Now I'm going to go.
00:40:45I was in the one of the two of my old friends.
00:40:49He was in the king of the king.
00:40:51Then you told me.
00:40:53You can tell me.
00:40:55Yes.
00:41:01The king of the king has not been done.
00:41:03It's not good.
00:41:07The king of the king is taking care of you.
00:41:09The king of the king is taking care of you.
00:41:11The king of the king has taken care of you.
00:41:13What are you talking about?
00:41:15What are you talking about?
00:41:17Take care.
00:41:19Time.
00:41:26Do you know what?
00:41:27Ah.
00:41:29You know what?
00:41:31You got chapters.
00:41:33You Greetings We born.
00:41:35Indeed you bloom.
00:41:36Okay.
00:41:37You did not Geme �ri.
00:41:39I don't want to give her a drink.
00:41:41She's the only one who is my救命.
00:41:43She's the only one.
00:41:45She's the only one.
00:41:47You don't want to take me to eat my milk.
00:41:49If this is my wife's wife's wife's wife,
00:41:51you can take her to save her?
00:41:53She's the only one.
00:41:55She's the only one.
00:41:57She's the only one.
00:41:59She's the only one.
00:42:01She's the only one.
00:42:03Come on.
00:42:05Come on.
00:42:09You're the only one.
00:42:11You're the one.
00:42:13You're the only one.
00:42:15You are not going to kill me.
00:42:17You're the only one.
00:42:19You're the only one.
00:42:21You don't want to see my mother.
00:42:23You're the only one.
00:42:25Come on.
00:42:27Let's go.
00:42:29Come on.
00:42:31Come on.
00:42:33Come on.
00:42:35Come on.
00:42:39Oh
00:43:09Oh
00:43:17Oh
00:43:19I can't
00:43:23I
00:43:25I
00:43:27I
00:43:29I
00:43:31I
00:43:33I
00:43:35I
00:43:37I
00:43:43I
00:43:45I
00:43:47I
00:43:49I
00:43:51I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:57I
00:43:59I
00:44:01I
00:44:03I
00:44:05I
00:44:07I
00:44:09I
00:44:11I
00:44:13I
00:44:15I
00:44:17I
00:44:19I
00:44:21I
00:44:23I
00:44:25I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:31I
00:44:33I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:39I
00:44:41I
00:44:43I
00:44:45I
00:44:47I
00:44:49I
00:44:51I
00:44:53I
00:44:55I
00:44:57I
00:44:59I
00:45:01I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:07I
00:45:09I
00:45:11I
00:45:13I
00:45:15I
00:45:17I
00:45:19I
00:45:21I
00:45:23I
00:45:25I
00:45:27I
00:45:29I
00:45:31I
00:45:33I
00:45:35I
00:45:37I
00:45:39I
00:45:41I
00:45:43I
00:45:45I
00:45:47I
00:45:49I
00:45:51I
00:45:53I
00:45:55I
00:45:57I
00:45:59I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:05I
00:46:07I
00:46:09I
00:46:11I
00:46:13I
00:46:15I
00:46:17I
00:46:19I
00:46:21I
00:46:23I
00:46:25I
00:46:27I
00:46:29I
00:46:31I
00:46:33I
00:46:35I
00:46:37I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:47I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:59I
00:47:01I
00:47:03I
00:47:05I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:15I
00:47:21I
00:47:23I
00:47:25I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:31I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:37I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:42I
00:47:44I
00:47:46I
00:47:48I
00:47:50I
00:47:52I
00:47:54I
00:47:56I
00:47:58I
00:48:00I
00:48:02I
00:48:04I
00:48:06I
00:48:08I
00:48:10I
00:48:12I
00:48:14I
00:48:16I
00:48:18I
00:48:20I
00:48:22I
00:48:24I
00:48:26I
00:48:28I
00:48:30I
00:48:32I
00:48:34I
00:48:36I
00:48:38I
00:48:40I
00:48:42I
00:48:50I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:56I
00:48:58I
00:49:00I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:08I
00:49:10I
00:49:12I
00:49:14I
00:49:16I
00:49:18I
00:49:20I
00:49:22I
00:49:28I
00:49:30I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:40I
00:49:42I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:52I
00:49:54I
00:49:56I
00:49:58I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:04I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:10I
00:50:12I
00:50:14I
00:50:16I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:22I
00:50:24I
00:50:26what
00:50:28I
00:50:30I
00:50:32I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:38I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:50I
00:50:52I
00:50:53I look at it very good.
00:50:57It has been 3 years ago.
00:50:59She's heart, where is your mind?
00:51:03That of the time, the Queen of the Hymn days,
00:51:05was for you to take care of her?
00:51:07She was for you to take care of her?
00:51:10She is a person who is a man.
00:51:13She was for you and for your own family.
00:51:16She gave her all of the spirit.
00:51:18She is for you to be for her.
00:51:20She is for you to be a woman.
00:51:20You... you do it with her?
00:51:22You are a traitor, you are protected by her!
00:51:26That's why you're trying to get this villain, you have taken a big mistake!
00:51:30I will destroy this villain!
00:51:34Don't!
00:51:35Don't you support me?
00:51:37Don't you support me?
00:51:39You support me?
00:51:41You are not worthy.
00:51:42I'm not sure you want to.
00:51:45What you want to do is you want to be a person who is not the person who is.
00:51:49You can't!
00:51:55It's not possible.
00:51:57If I was like this,
00:51:59what did I do for her?
00:52:02What did I do for her?
00:52:04What did I do for you?
00:52:07Why do you believe her?
00:52:10I don't want her.
00:52:11I want you to forgive me.
00:52:12I want you to forgive me.
00:52:14You can't die.
00:52:15It's all I do.
00:52:17What?
00:52:18What?
00:52:19As soon as you don't believe,
00:52:21you still don't believe me.
00:52:22Well,
00:52:23you're not going to be a temple for her.
00:52:25To the temple,
00:52:26to the temple,
00:52:27to the temple three years?
00:52:28Well,
00:52:29I'll let her go.
00:52:30If she comes here,
00:52:31you're still saying,
00:52:32I'm going to say the truth.
00:52:33You're going to take the temple of the Lord.
00:52:35You're going to take the temple to the temple.
00:52:38Your temple is not going to come back.
00:52:41I don't want to go back.
00:52:42Mom!
00:52:43Dad!
00:52:44Let me see you in my family's home.
00:52:45You're going to leave me alone.
00:52:46Mom!
00:52:48父女情 我要早知道你这个妖女如此狠毒 当初就不该引狼入室 今天我必须铲除你这个妖女 去请圣僧
00:53:04去请圣僧
00:53:08不要 不要去圣僧 我承认 我绝对承认
00:53:11就是因为 我不想被母亲缘拖累 我不想嫁给一个残废 我这辈子就完了 爸 我求你放过我 爸
00:53:23你说什么 你是把我拖累你 所以才出的家
00:53:28没错 就你的根本不是我 是徐婉依
00:53:34你说什么
00:53:36蛇臣与祖有了血脉至亲 就什么都想起来
00:53:42自己看看吧
00:53:44自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会 自己会
00:54:14Do you want me to be able to do my best?
00:54:28Actually, when I met you before,
00:54:31I was already aware of you.
00:54:34But,
00:54:35this is the only way you can do it.
00:54:44How could I?
00:54:51How could I?
00:54:52How could I be徐萬一?
00:54:53This guy,
00:54:54he's not really going to be a devil.
00:54:55I'm not afraid.
00:54:56He's still going to be a devil.
00:54:57He's still going to be a devil.
00:54:59Let's go!
00:55:00Let's go!
00:55:07徐萬一 is my救命.
00:55:09What did you do with徐萬一?
00:55:11What do you do with him?
00:55:19Let's go!
00:55:20Don't let him!
00:55:21Don't let him go!
00:55:22Let him do his hand!
00:55:23Don't let him go!
00:55:24He's going to hurt him!
00:55:25Let him go!
00:55:26Take me!
00:55:27Weren't you!
00:55:28I'm your sister!
00:55:29I'm your sister!
00:55:30I'm your sister!
00:55:31You're my sister!
00:55:33Weren't you?
00:55:41Don't you dare you.
00:55:42You dare the death of me to let you know.
00:55:44Did you have�� me so much?
00:55:46No.
00:55:48I'm not gonna be able to.
00:55:49You have Axelessly mocking me.
00:55:51I don't want to leave you alone.
00:55:52I'll kill you.
00:55:54I hope I got him in my own little mother.
00:55:56I'll kill you.
00:55:57I'll kill you for my love.
00:55:59I'll kill you.
00:56:00See you in a song.
00:56:02See you.
00:56:03See you in a...
00:56:04See you in a future.
00:56:05See you in a future.
00:56:07See you in a future.
00:56:10I know you are right.
00:56:12You are right.
00:56:18If you don't have to be your own,
00:56:20I can't believe you.
00:56:22I wouldn't have to be able to do this.
00:56:25Yes.
00:56:27I am a traitor.
00:56:29But your right hand is not you.
00:56:32Yes.
00:56:33I am a traitor.
00:56:35I am a traitor.
00:56:37It's you, who gave me the water to my hands?
00:56:56I'm not going to kill you.
00:56:59If I'm wrong, I'm going to kill you.
00:57:02I'm going to kill you.
00:57:03I'm going to kill you.
00:57:05Shut up!
00:57:06I'm going to kill you.
00:57:09You killed me.
00:57:22What is the use of those who I define?
00:57:25I died.
00:57:29I can't wait.
00:57:31Oh
00:58:01I'm going to take you home.
00:58:13I'm going to take you home.
00:58:16I'm going to take you home.
00:58:46I'm going to take you home.
00:59:16I'll take you home.
00:59:46Let us be with him.
00:59:49Let him pray for his love.
00:59:54You will see him.
00:59:55Let me hold my soul.
00:59:56If he hears our soul, he will wake up.
01:00:00If he is just going to hold me, he will not hold his soul.
01:00:03If he doesn't give his soul, he will not leave.
01:00:11If he does, look.
01:00:12This is a girl.
01:00:13How cute.
01:00:15He will wake up.
01:00:16When I was living in my life, I would kill her and kill her.
01:00:22If she died, she would still have a child to bring her back to her.
01:00:30What are you doing?
01:00:31This is me and婉姨 of婉姨.
01:00:33Give me!
01:00:35I am a child.
01:00:38Today I am going to take care of婉姨.
01:00:41I am going to take care of my child.
01:00:43I am not.
01:00:45This is my last time.
01:00:47You can't take care of me.
01:00:48Go!
01:00:49Go!
01:00:53The Lord, this is my daughter's hope.
01:00:59If she will, she will be able to live in my daughter's love.
01:01:04That's what you see.
01:01:06This is my daughter's love.
01:01:08This is my daughter's love.
01:01:10She will be able to live in my daughter's love.
01:01:13This is my daughter's love.
01:01:15You will be able to take care of your daughter's love.
01:01:17You will be able to live in my daughter's love.
01:01:19She will be able to live in her love.
01:01:21She will be able to live in my daughter's love.
01:01:22She will be able to live in my daughter's love.
01:01:25Yes, I will.
01:01:26I know I can't wait for you.
01:01:28You can't wait for me.
01:01:30But you're looking for me with my wife and my wife.
01:01:33I'll give you my wife.
01:01:35I'll give you my wife.
01:01:36You can't wait for me.
01:01:38She and you are three years old.
01:01:40This three years.
01:01:42How many times did she suffer?
01:01:44In the past few years.
01:01:46When she was alone.
01:01:48How did you think she was your wife?
01:01:52How many times did she cry for you?
01:01:54Let you let her and her child.
01:01:57You wouldn't be thinking she was your wife.
01:01:59Not.
01:02:00I'll give you my wife.
01:02:02I'll give you my wife.
01:02:03I'll give you my wife.
01:02:04I'll give you my wife.
01:02:05In the past few years.
01:02:07I'm going to die for the dead.
01:02:09He's been a bit worried.
01:02:11He's been a bit worried.
01:02:13He's been a bit worried.
01:02:16From now on, my daughter will not be your daughter.
01:02:38Don't go!
01:02:40I'm not going to die!
01:02:42I'm not going to die!
01:02:44I'm not going to die!
01:02:45You're not going to die!
01:02:47What time is your daughter?
01:02:49She's dead!
01:02:51She's dead!
01:02:53She's dead!
01:02:54I'm not going to die!
01:02:56I'm going to die!
01:02:58I'm not going to die!
01:03:00I'm not going to die!
01:03:07She's so beautiful!
01:03:09She's dead!
01:03:11She's dead!
01:03:12She's dead!
01:03:13She's dead!
01:03:15She's dead!
01:03:16She's dead!
01:03:17She's dead!
01:03:19She's dead!
01:03:20She's dead!
01:03:21She's dead!
01:03:22She's dead!
01:03:23She's dead!
01:03:24She's dead!
01:03:26She's dead!
01:03:27She's dead!
01:03:28She's dead!
01:03:29The more serious problem is that his腿 will not be able to hold him.
01:03:32How would this be?
01:03:34The doctor, you have to take the best way to hold him this腿.
01:03:39He can't be a bad guy.
01:03:41He will not be able to hold him for a few years.
01:03:44This...
01:03:46I'll give you my hand.
01:03:48azienda.
01:03:53прост,
01:03:54Eve...
01:03:55You see,
01:03:56this is a
01:04:04stone's center.
01:04:05Yeah,
01:04:07I will tug the ??
01:04:09I'm pretty sure,
01:04:10but it would be fine.
01:04:13What should I be saying?
01:04:17It's just so尷尬, all of our customers are going to get rid of our cooperation with us.
01:04:22We're going to get rid of our customers.
01:04:24Now all of our employees are standing in the office of the company.
01:04:27How will this be?
01:04:32...
01:04:33...
01:04:35...
01:04:36...
01:04:37...
01:04:38...
01:04:39...
01:04:40...
01:04:41...
01:04:42...
01:04:43...
01:04:45...
01:04:48...
01:04:50...
01:04:51...
01:04:52...
01:04:53...
01:04:54...
01:04:55...
01:04:56...
01:04:57...
01:04:58...
01:04:59...
01:05:00...
01:05:01...
01:05:02...
01:05:03...
01:05:04...
01:05:05...
01:05:06...
01:05:07...
01:05:08...
01:05:09...
01:05:13我的嘴怎么不见了 我的嘴
01:05:15少爷 怎么回事
01:05:17这道具怎么回事
01:05:18少爷 你的双腿已经全部坏死
01:05:21如果继续留着 恐怕要危害性命啊
01:05:23坏死 怎么可能
01:05:25我昨天好好走路的 怎么突然坏死呢
01:05:27少爷
01:05:28如果没有许小姐
01:05:30你也许早就这样
01:05:32三年前你出车祸 当时医生就已经说了
01:05:35你的腿已经全部坏死了
01:05:37你说什么
01:05:37许小姐现在死了
01:05:41他留在你身上的灵力也消除了
01:05:43所以才会
01:05:45死了
01:05:47不 他不会死
01:05:49就算是怕 我也要见到他
01:05:52少爷
01:05:54少爷
01:05:55少爷
01:05:57等着我
01:05:58我一定会找到你的
01:06:00阿宝府中伤魅
01:06:03我永久会你
01:06:07阿宝府中伤魅
01:06:17臭小子
01:06:19
01:06:19死到临头了还敢弄脏老子的血
01:06:22是谁
01:06:29我们
01:06:31We are here to find him to pay for his money to invest.
01:06:33For his money, he also paid a lot of money to pay for his money.
01:06:37He's not paid for his money.
01:06:39We must have to find him to find him to pay for his money to pay for his money.
01:06:42Oh, that's a good idea.
01:06:44He's always wanted to find you for his money.
01:06:46Don't you think you were at the same time?
01:06:50The first time of the car, you were supposed to be in the middle.
01:06:55I don't know.
01:07:25I don't know.
01:07:55I don't know.
01:08:24I don't know.
01:08:54I don't know.
01:09:24I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended