- 3 months ago
مسلسل الغريب في المرأة الحلقة 3 مترجمة
مسلسل غريب في المراة الحلقة 3 مترجمة
مسلسل غريب في المراة الحلقة 3 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00When you look at the place, your brother has a good place.
00:05You have a good place to look at the place.
00:08I want to look at the place.
00:11I want to look at the place.
00:14Ah, princess, come here.
00:17What happened to you?
00:19Look, let's tell you the princess story.
00:23She knows what you didn't know.
00:26What happened to Prenses?
00:28Prenses a lot of love is just a bit.
00:31It's a bit more than a thing.
00:33I don't have a story.
00:36I don't love my father's story.
00:40I don't love my father's story.
00:45I don't know why I don't have a story.
00:49I love my father's story.
00:52I love my father's story.
00:56I love my father's story.
01:00Tamam.
01:07Peki bakalım.
01:11Çok güzel çok.
01:13Sanki gökyüzü yerdeymiş ben gökteymişim gibi.
01:22Benim gibi.
01:24Ne?
01:26Kendimi senin yanında gökyüzünde gibi hissediyorum.
01:32Utandırmasın mı?
01:36Buranın bir kehanet yüzünden yapıldığını biliyor musun?
01:39Bir baba kızını kaderden saklamak için onu uçsuz bucaksız bir suyun ortasına koymuş.
01:44Kızına ne rüzgar değsin istemiş ne de dünya dokunsun.
01:50İşe yaramış mı peki?
01:52Kızını kaderden saklayabilmiş mi?
01:54Hayır tabii ki.
01:56Kaderin önüne geçemezsin.
01:58Geçememiş.
02:00Ama denemiş.
02:02Ben de denemek istiyorum.
02:04Kaderi değiştiremezsem de.
02:08Seni bu içinde bulunduğun dünyadan almak istiyorum.
02:12Bize kimsenin ilişemediği bir dünyaya koymak istiyorum.
02:16Sadece ikimiz.
02:18Sadece ikimizin olduğu bir dünya istiyorum.
02:22Seninle evlenebilir miyim sevgilim?
02:26Emir Ankara Aslan'dan da sıradan bir teklif beklenemezdi zaten.
02:44Evet.
02:45Evet, evet, evet, evet, evet.
02:48Benimle evlenebilirsiniz sevgilim.
02:56Hari
03:14Harії
03:18Ölüm bizi aHAHAHA KURKissez equivalgamada da hayran hatta Know Alberim.
03:21Yılgün için ayrıca emanetavilmiş miyim?
03:23...and we're going to the end of the day.
03:34Let's go.
03:35Then we'll be going to the end of the day.
03:37We need to get this.
03:39Let's get this.
03:40Let's get this.
03:41Let's get this.
03:42Let's get this.
03:53Let's get this.
03:54Let's get this.
03:55Let's get this.
03:56Let's get this.
03:57You're not?
03:58You're not?
04:03My hand is trying to get this.
04:04I'm a little bit of a while.
04:05I'll be right back.
04:07I can't do that anymore.
04:21No.
04:22No, no.
04:24The game is a game of truth, but it is true.
04:26I can't do that anymore.
04:28I can't do that anymore.
05:07Biz geldik.
05:10Barış Bey hoş geldiniz.
05:12Hoş buldum merhabalar.
05:15Bilin bakalım size ne sürprizimiz var.
05:18Evleniyor musunuz yoksa?
05:20Oğlum.
05:22Ne var anne.
05:23Belki ilk görüşte aşık olmuşlardı birbirlerine.
05:27Barış'ın kliniğinde işe başladım.
05:30Hayırlısı olsun.
05:32Bizim şirketlerimizde iş çoktu ama
05:34Nehir belli ki sizi tercih etmiş.
05:38Barış Bey.
05:39Siz böyle işe aldığınız her elemanı
05:42evine getirip
05:43velisine mi teslim ediyorsunuz?
05:45Fena fikir değilmiş.
05:48Bu taraflarda işim vardı.
05:49Geçerken Nehir Hanım'ı da bırakayım dedim.
05:53Madem öyle
05:54hazır gelmişken
05:56bunu kutlamayalım mı?
05:57Eee
06:03tabii
06:04neden olmasın?
06:06Ben
06:06lavaboyu kullanabilir miyim acaba?
06:10Tabii tabii
06:10buyurun
06:11yerini biliyorsunuz zaten.
06:17Abart istersen biraz daha.
06:18Defne.
06:30Neredesin Defne?
06:31Neredesin?
06:37Barış Bey.
06:39Bir şey mi istemiştiniz?
06:41Pardon.
06:42Ben lavaboyu arıyordum da.
06:44Buyurun.
06:45Bu taraftan.
06:58Evet prenses.
06:59Gel bakalım.
07:02Baba bisiklete bineceğim.
07:04E hadi tamam.
07:05Dikkatli ol ama.
07:07Oh.
07:08Teşekkürler.
07:14Defne.
07:15İmsin.
07:35İman.
07:36I'll be able to get you.
07:38I'll be able to get you.
07:40If you want to go, you can't get you.
07:42I'll leave you.
07:44I'll leave you.
07:55What happened?
07:56You can't get you.
07:58Come on.
08:00I'm going to get you.
08:02Alo?
08:07I was a sign of this.
08:11Dön bakalım, dön.
08:14Hızlı, hızlı, hızlı, hızlı.
08:17Dön, dön, oraya değil.
08:19Aferin!
08:21Böyle dön. Böyle dön.
08:23Aferin, my own.
08:25What do you remember?
08:27How can you give birth to you?
08:32How can you give birth to you?
08:36How can you give birth to you?
08:38Who am I?
08:42Who am I?
08:44What's that?
08:49What the hell is that you have to do?
09:19Hoppa!
09:20Go home!
09:21Go!
09:23Good morning, Emirhan Bey.
09:25I'm going to see you.
09:27No?
09:28I'm going to see you.
09:30I'm going to see you.
09:31Who is it?
09:32Who is it?
09:41Buyurun Barış Bey.
09:43I'm going to see you.
09:45Of course.
09:49I'm going to see you.
09:55Plakadan nasıl bir şey çıkmaz?
09:57Ha?
09:58Nasıl bir şey çıkmaz plakadan?
10:00Hangi yola gitsek çıkmaz sokak.
10:03Bu nasıl iş lan?
10:04Vallahi o sefer ben de çözeceğiz zannettim ama.
10:07Motorun satışı yapılmadığı için plaka alakasız bir kadın üstüne çıktı.
10:10Deldi avuçta var, sıfır.
10:13Ben nasıl bulacağım Azrahi?
10:17Çözeceğiz.
10:20Evet efendim.
10:22Şimdi gelelim Azra Karahaslan'la ilgili yeni bombama.
10:28Serhan!
10:32Serhan koşun televizyonda Azra konuşuluyor.
10:34Memin öyle bir şey öğrendim ki şimdi bombayı patlatacağım dedi koşun.
10:37Biliyorsunuz en son evi terk etti demiştik.
10:45Emirhan da Amerika'ya gittiğini söylemişti.
10:48Peki ne öğrendim?
10:50Azra Karahaslan Amerika'ya hiç gitmemiş.
10:53Demiş.
10:54Ne diyorsun Nevi?
10:55Hani yakın kaynak başka bir şey söylemişti sana?
10:59Hayatım bazen yakın kaynaklar gündemi yanıltmak için yanlış bilgiler verebiliyor.
11:03Biliyorsun hep söylüyorum ben dedikodu yapmam haber yaparım.
11:07Son birkaç ayın bütün uçuşlarına baktım hayatım.
11:11Azra Karahaslan adına düzenlenmiş bir bilet yok.
11:19Peki.
11:21Azra Karahaslan nerede?
11:24Karahaslan ailesi neden yalan söylüyor?
11:27Yoksa Azra'ya Karahaslan ailesi bir şey mi yaptı?
11:36Alçak.
11:38Nasıl yaparsın bunu bize?
11:57Sakın.
12:00Hiç kimse konuşmayacak.
12:03Kimse açıklama yapmayacak.
12:06Ben gerekeni yapacağım.
12:09Ne yapacaksın oğlum?
12:11Zamanı gelince sen de herkesle beraber öğreneceksin anneciğim.
12:18Ben nehri bırakmıştım da olanları için üzgünüm.
12:27Kusura bakmayın şu an ilgilenecek durumda değilim.
12:31Ama keyfinize bakın.
12:38Eyvah.
12:39Eyvah Azra Atiyyiti de olmuş.
12:42Bay Emirhan ne yapacak şimdi acaba?
12:45Sen bir gelsene şöyle benimle Melda.
12:57Bu senin işin değil mi?
13:01He?
13:02Emirhan'la Azra'nın magazine düşmesinden zevk alıyorsun.
13:05Aa.
13:07Ben bu sizin gizli zevkiniz zannediyordum.
13:09Sen nasıl bir kadınsın ya?
13:11Başkasının mutsuzluğundan besleniyorsun.
13:14Acı nasıl bir haldesin?
13:16İşte sen bu son.
13:18Bu kadar sevgisiz, bu kadar yalnız, bu kadar zavallı bir kadınsın.
13:27Ardın.
13:29//
13:36Ardın.
13:37I don't know.
13:57This is my boy.
14:07Nobody apology into evil.
14:23No, I don't think.
14:25Oh, I have no such fear.
14:28No, I don't think I can go out.
14:32Me waiting.
17:09Bir konuda yardımını isteyeceğim.
17:23İki dakika dışarıda bekleyebilir misin öncesinde giyineceğim?
17:58Bir tek Azra'yla bana böyle yakındır.
18:05Annem gelene kadar benimle kalır mısın?
18:08Evlenme teklif almıştır.
18:10Ölüm bizi ayıranabilir.
18:12Deftem.
18:23Bunu benim için hep Azra yapardı. Kendim yapmamaya o kadar alıştım ki.
18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:04İyi misin?
19:11İyi misin? Kravat bağlamayı bilmiyorum demeyeceksin. Değil mi?
19:14Aklım ne?
19:14Aklımın Leyla'da da.
19:21Merak etme.
19:22Annesini getirmeye gidiyorum.
19:25Teşekkürler.
19:26Teşekkürler.
19:46Azra.
19:47Azra benim.
19:48Azra benim.
20:06Azra kır aslan benim.
20:12Leyla.
20:20Leyla benim kızım.
20:25Görürsün senin evi görürsün.
20:55Eyla.
20:56Ben dinliyim.
21:22There we go, Bethany, and then we'll see them.
21:52Bethany, acilen benimle gelmen lazım, seni istiyorlar.
22:22Serhan Bey, benim size bir şey söylemem lazım.
22:33Ne oldu?
22:33Defne hakkında.
22:42Bu kadın var ya bu kadın, gel buraya, buraya gel.
22:45Bu kadın bir hırsız, hepimizi kandıran bir yalancı, bir hain.
22:49Azra Hanım'ın broşunu çalmış.
22:52Ne diyorsun sen Mihri?
22:59Ben, ben hiçbir şey yapmadım, sen sus!
23:02Bir dakika, bir dakika, siz ne yaptığınızı zannediyorsunuz?
23:04Biraz sakin olur musunuz? Kadın yapmadım diyor.
23:07Sen ne dediğin farkında mısın Mihri?
23:09Bu çok ciddi bir suçlama.
23:10Gayet farkındayım.
23:12Ben bu evin güvenliğinden mesulüm.
23:13Bu kızı bir hırsız, bunu da dolabında buldum.
23:15Azra Hanım'ın broşu değil mi bu?
23:16Resmen skandal, resmen skandal.
23:21Baya baya Azra Hanım broşu bu.
23:23Melda Hanım, ben hiçbir şey yapmadım, hiçbir şey elime bile sürmedim.
23:26Çalmışsın işte, daha ne yapacaksın?
23:29Hayır bir de yani böyle acındırıyorlar ya kendilerini, pes.
23:32Nankör.
23:32Bu kadarı da fazla ama, anlamadan, dinlemeden siz ne yapmaya çalışıyorsunuz ya?
23:37Barış Bey, evimdeki hizmetçiyi benden daha iyi tanıma ihtimaliniz yok.
23:40Ciğerini bilirim ben bunların.
23:42Biriniz de şaşırtın be.
23:43Nehir'cim, bence gidip biz de bir eşyalarımızı kontrol edelim canım.
23:47Bakalım bakalım, bir eksik yedik bir şey var mı?
23:49Ya bakın ben hiçbir şey yapmadım, yemin ederim.
23:52Sen kes sesini.
23:54Bir yanlış anlaşılma olmalı.
23:55Bir yanlış anlaşılma olmalı, evet.
23:57Çünkü defle böyle bir şey yapacak biri değil.
24:00Emin misin?
24:01Dolabında buldun diyorum Nehir Hanım.
24:02Ya hayır yalan söylüyor.
24:04Kes sesini dedim.
24:06Annem nerede?
24:08Annem gelsin çözer o bu durumu.
24:09Çözülecek bir şey yok, durum ortada.
24:11Yapacak tek bir şey var.
24:12Polisler geldi Serhan Bey sizi soruyorlar.
24:15Serhan Bey lütfen bir şey yapın.
24:17Bakın ben gerçekten hiçbir şey yapmadım.
24:19Derdini polise anlatırsın.
24:21Yürüyün hadi.
24:22Yürü, yürü.
24:23Ne polisi ya?
24:26Ben de gidip bir eşyaları kontrol edeyim bari.
24:29Belli olmuyor ki sizin sağınız sonunuz.
24:32Merhaba.
24:34Defne Ceyhan hakkında bir ihbar var.
24:36Kendisi burada mı?
24:38Hırsızlık yapan çalışanımız bu.
24:40Defne Ceyhan.
24:42Bu çaldığı broş.
24:43İhbarı da ben yaptım.
24:44Kiminizi alabilir miyim?
24:55Şey.
24:58Benim kimliğim yok.
25:00Bir diğer sorun da bu zaten.
25:01İsminin Defne Ceyhan olduğundan da şüpheliyiz.
25:03Çünkü kendisinin kimliği yok.
25:05Nasıl yani?
25:06Çalışanınızı evinize bu şekilde mi aldınız?
25:08Sizin kimliği tespiti için karakola götürmek zorundayım.
25:13Nasıl tespit edilecek ki?
25:15Parmak izine bakacağız.
25:30Defne gidiyor mu?
25:31Ben bir çantama üstüme bir şeyler alabilir miyim?
25:40Hızlı olun.
25:41Sende bebeğim bırakacaksın Defne.
26:01Gel bakalım sen de Eylacığım.
26:03Sende neyini alacaksan kimse seni beklemeyecek.
26:08Defne!
26:09Defne!
26:10Seni bırak!
26:12Defne!
26:26Serhan Bey.
26:28Bir yanlış anlaşılma olmalı.
26:30Defne Hanım işinde gücünde bir insana benziyor.
26:33Bakın bu büyük bir vebal.
26:35Evet abi bak bir şeyler yap ne olur yazık olacak.
26:40Ay bu doktora da ne oluyorsa.
26:42Barış Bey.
26:44Ben bunun gibileri çok iyi tanırım ve bu zamana kadar hiç yanılmadım.
26:48Şimdi Mihri bize dolabında buldum diyor.
26:51Yalan söyleyecek hali yok ya ben yılların emektarına mı inanacağım yoksa üç günlük Defne'ye mi?
26:55Aynen öyle.
26:57Hak edene hak ettiğini verelim ki yerine bürük başımıza daha büyük bir iş açmasın.
27:01Değil mi?
27:02Doğru ortaya çıkacaktım merak etmeyin.
27:08Evet.
27:09Ben Defne Hanım'dan şikayetçiyim.
27:19Defne!
27:19Eyla.
27:40Anneannem gelene kadar beni bırakıp gitmeyecektin.
27:54Nereye gidiyorsun?
27:58Geleceğim bebeğim.
28:00Geleceğim.
28:01Hadi artık.
28:08Hadi Leyla.
28:09Bırak Bırak!
28:11Leyla!
28:12Bırak Bırak!
28:14Bırak!
28:15Bırak!
28:16Bir tanem sakin ol gelecek yeri.
28:18Tamam mı şimdi Bırak'dan alırım.
28:20Tamam.
28:21Gelecek gelecek yeri.
28:24Ah ah Leyla!
28:25Leyla!
28:26Leyla!
28:26Ağabey!
28:27Bırak Bırak Bırak Bırak!
28:30Leyla!
28:31Ağabey!
28:32Leyla!
28:32Ağabey yakala şunu!
28:34Leyla!
28:35Beni bırakma!
28:36Beni bırakma!
28:38Gitme!
28:40Gitme!
Be the first to comment