Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00Miro and I decided to choose the price, who can buy from us both Louis?
00:10No, I can't do that. I'm out of the number.
00:13Congratulations.
00:15Our father is the egoist.
00:18Fanny, our father is the lovey person in the world.
00:21Why do you take him so in the Schutz?
00:23Why do you take him so angreifen?
00:25We're in a circle.
00:27It's all not.
00:29That's me too.
00:30Yeah, wonderful.
00:31Then let's just let's do it.
00:33I will have nothing to do with you.
00:38Henry Sudo, do you want to take the here, Maxi Saalfeld, to your wife?
00:43She loves and loves in good and bad times.
00:47Yes, I will.
00:49Yes, I will.
00:50Then I will tell you to man and woman.
00:54You can kiss now.
00:56I will.
00:57I will.
00:58I will.
00:59I will.
01:00I will.
01:01I know it's cool!
01:31Throw my heart away
01:33Can't you hear I'm asking you to stay
01:37Through the rainbow-colored night
01:43Stay!
01:47Why don't you stay?
01:51Stay!
01:55Why don't you stay?
01:59Stay!
02:29I'm so proud of you.
02:57Oh, that's all the things!
02:59Hahaha!
03:00Yeah, that's fantastic!
03:02I'm going to go to the front.
03:04Oh, that's all good!
03:06That's all good!
03:07You look fantastic!
03:09Hello!
03:11Oh, man!
03:12Who thought you were?
03:14So, here you go!
03:16That's a good idea!
03:17Ah, good idea!
03:18Good idea!
03:19Ah!
03:40Nanu?
03:42Wollten Sie nicht auf die Hochzeit?
03:44Ich sollte Fanny begleiten, ja.
03:47Was hÀlt Sie ab?
03:49Oder haben wir einen Personalengpass,
03:51weil Herr Sonnbichler auch eingeladen ist?
03:53Nein, nein, es gibt andere GrĂŒnde.
03:57Alles gut.
04:01So sehen Sie aber nicht aus.
04:04Was ist los, Herr Drexler?
04:12Fanny und ich haben uns gestritten.
04:15Das tut mir leid zu hören, aber das ist doch sicherlich nichts, was man nicht aus der Welt schaffen könnte, hm?
04:23Ich fĂŒrchte schon.
04:25Aber Sie beide haben sich so gut verstanden.
04:29Oder hat sich da bei einem von Ihnen mehr entwickelt und das ist jetzt das Problem?
04:36Ach so, nein, nein, ich, Àhm, Fanny und ich sind nicht verliebt, Àhm, wir sind Halbgeschwister.
04:49Ich hab auch so geguckt, als ich das erfahren hab.
04:53Das Problem ist, wir haben unterschiedliche Meinungen zu unserem Vater und deswegen will sie jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben.
05:02Hm.
05:06Wissen Sie, meine Söhne haben sich auch erst als Erwachsene kennengelernt und das war am Anfang nicht leicht.
05:13Aber inzwischen verstehen Sie sich sehr gut.
05:15Vielleicht brauchen Sie beide nur etwas Zeit.
05:21Ja, vielleicht.
05:23Und jetzt halten Sie erst mal Ihr Wort.
05:25Bitte?
05:27Na ja.
05:28Sie haben versprochen, Frau SchÀtzl zu begleiten.
05:31Dann tun Sie das auch.
05:33Ich glaub nicht, dass sie das möchte.
05:38Sie sollten es aber anbieten.
05:40Ich mach jetzt nicht mit.
05:41Oh, doch, du machst da mit.
05:42Klar.
05:43Ja, was denn?
05:44Vielleicht bist du die nÀchste?
05:45Na, wann ist jetzt so was wie ein Antrag?
05:46Also, wenn ich den Antrag mache, dann merkst du es.
05:47TschĂŒss, Frau SchĂ€tzl.
05:48Danke.
05:49Hallo, du auch?
05:50Danke.
05:51Danke.
05:52Danke.
05:53Danke.
05:54Danke.
05:55Danke.
05:56Danke.
05:57Danke.
05:58Danke.
05:59Danke.
06:00Danke.
06:01Danke.
06:02Danke.
06:03Danke.
06:04Danke.
06:05Danke.
06:06Danke.
06:07Danke.
06:08Danke.
06:09Danke.
06:10Danke.
06:11Danke.
06:12Du bist Frau SchÀtzl.
06:13Danke.
06:14Hallo.
06:15Du auch?
06:16Sie kommen.
06:17Daniel.
06:18Frau SchÀtzl.
06:19Gut.
06:20Maria.
06:21Okay.
06:22Hallo.
06:23Greta.
06:24Ich hab schon beim letzten Mal den Braustrauss gefangen.
06:27Danke.
06:28Okay.
06:29Aber Larissa?
06:30Naja, ich heirate ja bald.
06:31Ja, aber so ein Strauss bringt bestimmt zu.
06:34Hey, alle bereit?
06:36Ja.
06:37Okay.
06:38Okay.
06:39Und.
06:40Eins.
06:41Zwei.
06:42Zwei.
06:43Zwei.
06:45Zwei.
06:49Okay, jetzt aber wirklich.
06:50Eins.
06:51Zwei.
06:53Zwei.
06:54Und.
06:55Zwei.
06:56Zwei.
06:57Zwei.
07:02Zwei.
07:03I have it already done!
07:10Maybe it brings joy for our golden anniversary.
07:14Oh, my!
07:33Hello, Schnuffi.
07:53Wow, du siehst ja noch besser aus als sonst.
07:58Ich hab'n Date.
08:01Mit wem?
08:04Bitte, Yvonne.
08:05Ich hab' doch im Moment ĂŒberhaupt keine Zeit fĂŒr andere Frauen.
08:08Ich treffe mich mit dem GeschĂ€ftsfĂŒhrer des Golf-Clubs, weil ich da jetzt Mitglied werde.
08:12Mhm.
08:13Wollen wir jetzt wieder meine Visitenkarten hin, sag mal?
08:16Golf-Club? Du kannst ĂŒberhaupt nicht golfen.
08:19Das ist jetzt fair.
08:21Jeder einigermaßen bewegungstalentierte Mensch kann doch Golf spielen.
08:24Außerdem geht's beim Golfspielen nicht nur ums Golfspielen.
08:27Worum geht's dann?
08:28Mein Gott doch mal, da pflegt man nicht nur den Rasen, sondern auch die GeschÀftskontakte.
08:32Da trifft sich die High-Society und ab und zu mal, da drischt man auf einen unschuldigen kleinen weißen Ball.
08:38High-Society? Ja gut, aber gehörst du jetzt zur High-Society?
08:42Ich bin GeschĂ€ftsfĂŒhrer.
08:46Okay, dann bist du bald im Golf-Club und misch dann da Werners Freundeskreis ab. Was sagt der denn dazu?
08:56Ja, mit Werner muss ich dann noch reden, aber dein CafĂ© und dein Onlineshop, die werden in höchstem Maße davon profitieren, dass ich bald die richtigen Kontakte habe.
09:05Wieso?
09:07Wie, wieso? Du weißt doch, wie die aussehen, diese Golf-Ladies.
09:11Und?
09:12Ja, weil die stĂ€ndig ihre Kartoffel wechseln. Das hĂ€lt doch der grĂ¶ĂŸte Kleiderschrank nicht aus.
09:16Auch beim Reichen muss man aber es weichen. Das ist ein einfacher Jambus, oder? Das ist mir gerade eben einfacher.
09:22Dann könnte ich diese ganzen Designerteile hier bekommen. Das ist richtig gut. Erik, du bist ein Fuchs.
09:28Ich bin kein Fuchs, ich bin ein Kleeblatt und ich bringe dir GlĂŒck, meine Liebe.
09:33Andersrum ist es ja genauso. Meine GlĂŒckskrawatte bringt mir GlĂŒck.
09:38Du immer mit deinem Aberglauben.
09:40Überhaupt nicht, aber diese Krawatte alleine hat mich zum GeschĂ€ftsfĂŒhrer gemacht.
09:44Nee, die Seifels, die wollten nicht, dass du gegen den Wagner aussagst.
09:47Hör mal auf. Die Krawatte, die wird mich zum Mitglied im Golf-Club machen.
09:51Frau Bergmann meint, es bringt GlĂŒck, wenn ich den Brautstrauß fahre.
09:58Aber Frau Sonnbichler war sportlicher als du.
10:01Bitte schön.
10:03Danke.
10:04Du machst dir deswegen aber nicht wirklich Gedanken, oder?
10:08Du hast ein wunderschönes Kleid und den perfekten Mann.
10:13Oder hinterfragst du das Kleid gerade? Oder den Mann?
10:16Weder Kleid noch Mann.
10:18Gut, so will der perfekte Mann das auch hören.
10:20Nicht mal, wenn eine schwarze Katze deinem Weg kreuzt.
10:23Nicht mal dann, nein.
10:24Gut.
10:25Dann gönnen wir Frau Sonnbichler doch den Brautstrauß.
10:28Ja, ist ja auch ihre goldene Hochzeit.
10:30Ja, und vielleicht ist es ein gutes Zeichen, dass wir beide ganz genauso glĂŒcklich werden wie die beiden.
10:35Das wÀr schön.
10:37Ich kann's kaum erwarten, endlich Ja zu dir zu sagen.
10:42Ich auch nicht.
10:44Ja.
10:45Ja.
10:46Ja.
10:47Ja.
10:48Ja.
10:49Ja.
10:50Ja.
10:51Ja.
10:52Hey.
11:13Do you need something?
11:23I told you to guide you.
11:27And if you want to guide you, I'm there.
11:32I have to work.
11:36Do you really want to go on a holiday?
11:40And not with you?
11:43I'm going to go on a holiday.
11:47I'm going to go on a holiday.
11:50I'm going to go on a holiday.
11:53You should go on a holiday.
11:56For the bridegroom.
11:59Maybe it's a little better.
12:02You don't know what it's good to do.
12:05You don't know what I'm doing.
12:08So let me go.
12:13What?
12:14What?
12:15What?
12:16What?
12:17What?
12:18What?
12:19What?
12:20What?
12:21What?
12:22What?
12:23What?
12:24What?
12:25What?
12:26What?
12:27What?
12:28What?
12:29What?
12:30What?
12:31What?
12:33What?
12:34What?
12:35What?
12:36What?
12:37Now?
12:39No.
12:41It's not your fault.
12:43Okay, good.
12:45Okay, bye.
12:47Okay, bye.
12:49Andreas has got the foot in the fire alarm.
12:53He will be this week
12:55and eventually next week.
12:57We need to hold on.
13:01Maybe not the right time,
13:03but I also liked something for Yannick's
13:05and like that's that's Hochzeitsmenu.
13:07Ein Sorbet...
13:09It's on jeden Fall the falsche Zeitpunkt.
13:11Einer meiner Beiköche ist spontan ausgefallen.
13:13Noch Fragen?
13:15Ja.
13:17Könnten Sie spontan einen anderen gebrauchen?
13:21Sie... Sie meinen, Sie wĂŒrden...
13:23Ja, wenn das eine Hilfe wÀre.
13:25Könntest du bitte eine...
13:29Oh Gott.
13:31Was soll ich tun?
13:33Besten Sie kĂŒmmern sich um die Allergiker.
13:35Kein Problem.
13:37Wird gemacht.
13:41In der KĂŒche muss man doch zusammenhalten.
13:43Ich werde gleich gleich zusammenhalten.
13:47We'll see you next time.
14:17What for ideas, Vincent, do you have?
14:20I find...
14:21Very nice ideas.
14:22Just kidding.
14:35You miss him.
14:38I would like to share my luck with you.
14:43I wish you all good.
14:44I would like to say, it's time for your Hochzeitstance.
14:50Oh, yeah.
14:53Okay.
15:14We'll see you next time.
15:21Bye.
15:23We'll see you next time.
15:24Oh, ho, ho.
15:54Oh, it's Dustin.
16:24Here's Alex on Goal.
16:27Oh, ho, ho.
16:41Mia?
16:54Mia?
16:57Was?
16:59Das kannst du nicht machen.
17:02Wir haben das alles besprochen.
17:03Mia, hör mit.
17:05Mia, lass uns bitte noch ein...
17:07Maxi ist bestimmt enttÀuscht, wenn ich nicht komme.
17:35Dabei hatte ich mich so gefreut auf die Hochzeit.
17:40Auch, dass Fritz mich begleitet.
17:45Der gibt jetzt Mama und Mia in allem die Schuld.
17:49Was soll ich denn machen?
17:52Soll ich jetzt noch hingehen mit einer blöden Ausrede?
17:57Wobei, es wird auch Ewigkeiten dauern, bis ich mich fertig gemacht habe.
18:00Was soll ich tun?
18:06Zur Hochzeit gehen oder nicht?
18:09Hingehen.
18:10Auf jeden Fall hingehen.
18:13Es ist immer besser zu feiern, als nicht zu feiern.
18:16Ich brÀuchte etwas Rosmarin.
18:18Ich spring gerade in der KĂŒche ein, weil Frau Bergmann einen Engpass hat.
18:23Und wie du weißt, es findet ja gerade eine Hochzeit statt.
18:26Aber ich bin auch gleich wieder weg.
18:28Dann könnt ihr in Ruhe weiterplauschen.
18:32Aber vielleicht versuchst du es mal mit Menschen.
18:35Die könnten auch antworten.
18:37Was du nicht alles weißt.
18:41Oh.
18:43Oder wolltest du dich noch verabschieden?
18:44Es tut mir leid, Rosmarin.
18:48Das tut jetzt ganz kurz weh.
18:50Aber dafĂŒr bist du heute der Star des Abends.
18:56So.
18:58Danke.
19:01Ah.
19:02Fanny?
19:02Ja?
19:03Hingehen.
19:11Blödmann.
19:12Na ja.
19:22Immerhin hat er eure Zweige richtig abgeschnitten.
19:25Auch wenn er sonst keine Ahnung hat.
19:26Ja.
19:26Ja.
19:42Ja.
19:42Ja.
19:45Ja.
19:53Ja.
20:03Ja.
20:04Ja.
20:04Ja.
20:05What's going on?
20:22We have to talk.
20:25Our brother?
20:27Mia.
20:29Come.
20:32What's going on?
20:47Na, bereuen Sie es?
20:50Katja ist wirklich eine tolle Frau.
20:53Ha, ha, ha, ha.
21:00Guten Abend.
21:02Guten Abend.
21:03Sorry.
21:06Ich hab gehört, Sie kommen extra aus Israel.
21:08Oh, ich bin schon.
21:09Oh, darf ich so eins?
21:10Danke.
21:20Weißt du von wem das Riesengeschenk ist?
21:22Keine Ahnung.
21:23Schauen wir noch rein?
21:25Die Geschenke sind doch erst spÀter dran.
21:27Wenn wir nur kurz reingucken, das bekommt doch keiner mit.
21:30Meinst du?
21:31Mhm.
21:32Okay, gut, aber auf kleine Verantwortung.
21:34Okay.
21:35Na?
21:36Na?
21:37Na?
21:38Na?
21:39Na?
21:40Na?
21:41Na?
21:42Na?
21:43Na?
21:44Na?
21:45Na?
21:46Na?
21:47Na?
21:48Na?
21:49Na?
21:50Na?
21:57Na?
21:57Jetzt kann ich nicht?
22:03Als du aus dem Zimmer kamst, Stunden spÀter,
22:05hast du mir das hier gegeben.
22:07Do you have saved me?
22:22Yes.
22:23All the years.
22:28You told me, even if we are fighting,
22:34you will always love me,
22:37because we will forgive
22:40and trust us again.
22:44This is my mother.
22:47Are you sure?
22:51I painted her as a child.
22:53She always had it.
23:00So, your mother thinks about us.
23:10Stop!
23:12Can you do something to me?
23:16You know, how late it is, right?
23:18Yes, but I'm in a hurry.
23:20I wanted not to go back,
23:21but now I don't want to go back.
23:25Why?
23:26I mean, this outfit is just great.
23:28Yes, but the rest...
23:30Okay, it's a bit more Aschenputtel
23:32than the Queen.
23:34Can you do something to do?
23:36Reinkommen.
23:38Setzen.
23:40Thank you, Miro.
23:42You're really the best.
23:44You're a little stressed.
23:47Really?
23:48How do you come to do it?
23:50If she doesn't write it,
23:52then it's the whole Herbe
23:54to my cousin.
23:55You have to speak with me.
23:56That's how I tried.
23:57Then do it again.
23:58Otherwise I lose my factory.
24:00I didn't want to say that.
24:02And what did it bring?
24:04What can I do for this damn testament?
24:06I tried everything.
24:08I tried everything.
24:09I tried everything for my children.
24:11Did you do that or was?
24:12That was your decision.
24:13I know.
24:14I just wanted to say,
24:15that I tried everything.
24:17Larissa, what do you mean,
24:19how do I feel?
24:20I want to marry you,
24:21because I love you.
24:22I want to marry you,
24:23but I don't know what I'm going to do.
24:25You're right.
24:27It's my fault.
24:29Me too.
24:31I...
24:32I...
24:33I'll talk about it.
24:34No one has earned it as you.
24:36No one has earned it as you.
24:47No one has never even said it.
24:49Really.
24:50Yeah.
24:51No, no, no...
24:52Unglaublich.
24:53Ja.
24:54Ja.
24:55Nein, nein.
24:56Ach Quatsch.
24:57Überhaupt nicht.
24:58Chuck.
24:59Ja.
25:00Sekunde.
25:01Was denn?
25:02Nein.
25:03Jetzt nicht.
25:04Nein.
25:05Nein.
25:06Nein, nicht Sie.
25:08Nein, ich...
25:09Mir ist doch völlig egal.
25:10Ich bin doch da wirklich extrem flexibel.
25:12Ja.
25:13Bis spÀter.
25:14TschĂŒss.
25:15and stiehlt me my time.
25:17Can you please hear this joke, Yvonne?
25:20I don't know why these things are in your own room.
25:23In this time, the FĂŒhrungskraft in Germany
25:26must be dealt with data-schutz-relevant things.
25:28So far.
25:29You are also a bad guy.
25:36Yvonne, Yvonne!
25:38Mach aus, mach aus, mach aus!
25:45Andere Richtung.
25:57Oh, deine schöne GlĂŒckskrawatte.
26:01So schnell kann es manchmal vorbei sein.
26:04Aber du hast es geschafft.
26:09Ich glaube, ich habe ein Licht gesehen.
26:12Der Aktenvernichter ist innen beleuchtet.
26:16Ich muss Josi anrufen.
26:18Ich muss ihr sagen, dass ich sie liebe.
26:35Mutter.
26:37Wo immer du auch sein magst.
26:40Das ist fĂŒr dich.
26:42Das ist fĂŒr dich.
27:12...
27:15Ich wĂŒrde dich Ă€ndern.
27:16Ich kann nicht immer ĐżĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒ,
27:17dass du dich erinnst.
27:18Der Aktenverter ist innen.
27:19Du kannst du dich.
27:20Wie viel besser hier sind.
27:22Aber du kannst dich,
27:23du kannst dich.
27:24Es geht immer wieder an.
27:25Ich kann es nicht aus,
27:26ich kann nicht innen.
27:28Du kannst dich nicht aus.
27:30Ich kann dir die Stimme.
27:32Das ist fĂŒr dich.
27:33Du bist der Aktenverter ist vielleicht nicht aus.
28:35Hey Sabrina, Frau Bergmann ist der italienische Pflaumlikör ausgegangen.
28:59Wo finde ich den denn?
29:00Schau mal danach, ansonsten unten im Weinkeller.
29:03Gut, danke.
29:04Okay.
29:04Und du lĂ€sst dir das wundervolle MenĂŒ von Frau Bergmann entgehen?
29:12Was ist los?
29:17Ärger im Paradies?
29:22Was hat mein Bruder angestellt?
29:24Ach, du wirst es ja sowieso erfahren.
29:28Also, wenn Yannick Mist gebaut hat, dann gehe ich jetzt sofort...
29:31Es ist viel komplizierter.
29:33Meine Eltern sind damals bei einem Unfall ums Leben gekommen.
29:37Oh.
29:37Ja, das tut mir leid.
29:41Danke.
29:42Ja, Sie haben eine große Fabrik gehabt, eine Edelsteinschlafferei.
29:45Ja, Yannick hat mir davon erzÀhlt.
29:47Und du willst jetzt hier auch sowas aufziehen?
29:49Das war der Plan.
29:51Allerdings kann ich das Erbe erst antreten, wenn ich vor meinem Geburtstag geheiratet habe.
29:56HĂ€?
29:57Was ist denn das fĂŒr ein Schwachsinn?
29:59Gute Frage.
30:01Das heißt, du willst Yannick nur heiraten wegen der Firma?
30:05Nein, natĂŒrlich nicht.
30:07Wir lieben uns und wir hÀtten vielleicht nicht so schnell geheiratet, aber wir hÀtten geheiratet.
30:11Mein Bruder weiß darĂŒber Bescheid.
30:13Ja, natĂŒrlich weiß er das.
30:16Und warum habt ihr euch dann gestritten?
30:19Seine Ex.
30:20Sie hat ein Problem mit der schnellen Scheidung.
30:23Ich verstehe es einfach nicht.
30:24Du kennst sie doch. Was könnte sie denn fĂŒr ein Problem haben?
30:27Keine Ahnung.
30:29FrĂŒher war Mia eigentlich ganz umgĂ€nglich.
30:32Aber Trennungen verÀndern Menschen oft.
30:36Meinst du, vielleicht sie will sich rÀchen?
30:40Könnte sein.
30:42Aber vielleicht will sie auch einfach nur möglichst viel aus der ganzen Geschichte rausholen.
30:49Na ja, ich muss jetzt in den Keller.
30:54Also der Cocktail ist der Hammer.
31:00Den hat Werner extra von Yvonne Herz gekriegt.
31:02Okay, das ist ein Wunsch.
31:03Dankeschön.
31:05Echt?
31:05Lustig.
31:06Aber den hattest du fast verpasst.
31:09Ja, tut mir leid, dass ich ein bisschen spÀt war.
31:12Ein bisschen ist gut.
31:13Du hast den Hochzeitstanz verpasst und das Brautschusswerfen.
31:16Wo warst du denn?
31:18Das war wirklich keine böse Absicht.
31:20Hat der Cocktail eigentlich einen Namen?
31:22So was wie Max Rie fĂŒr Maxi und Henry?
31:26Ähm, ich glaube der Cocktail hat keinen Namen, aber Max Rie fĂŒr dich sĂŒĂŸ.
31:32Sag mal, magst du ĂŒber irgendwas reden?
31:36Ähm, nee.
31:38Heute nicht.
31:39Heute ist euer großer Tag und deswegen mĂŒssen wir darauf anstoßen.
31:44Ich freue mich wirklich, dass du mit Henry doch noch so glĂŒcklich geworden bist.
31:48Auf euch.
31:51Danke.
31:59Du wirkst aber irgendwie gar nicht glĂŒcklich.
32:02Ach, hier seid ihr.
32:04Die Vorspeise wird jetzt serviert, Maxi.
32:06Oh, Àhm.
32:08Dein HochzeitsmenĂŒ darfst du nicht verpasst.
32:10Auf gar keinen Fall.
32:15Hey.
32:16Du bist noch da, vielleicht kannst du mir helfen.
32:18Das hÀlt irgendwie nicht mehr richtig.
32:20Du, ich bin eigentlich schon seit einer Stunde weg.
32:23Aber fĂŒr dich mache ich natĂŒrlich gerne Überstunden.
32:26Danke dir.
32:27So, dann, Àh, setz dich mal.
32:32Dankeschön.
32:33Zuhause verpasst du ja auch nichts.
32:35Greta muss ja auch arbeiten.
32:36Ja.
32:38Und?
32:39Wie warst du bisher auf der Hochzeit?
32:40Schön.
32:42Henry hat ein paar sehr bewegende Worte gesagt bei der Trauung.
32:46Wahrscheinlich nicht so einfach fĂŒr dich, oder?
32:51Das wÀren Hochzeiten wohl nie wieder.
32:55Aber ich freue mich fĂŒr Maxi und Henry.
32:58Okay.
32:59Fertig?
32:59Fertig.
33:00Danke dir.
33:01Das ist der Beste.
33:02Oh, mein...
33:03Nicht, dass ich noch Gretas MenĂŒ verpasse.
33:09Danke dir.
33:09Viel Spaß.
33:14Warum bin ich eigentlich nicht eingeladen?
33:15Mir leid, dass Mia so sto ist.
33:35Lass uns wieder zurĂŒck.
33:36Die anderen lindern mich sicher schon.
33:41Mia?
33:42Wenn ich jetzt, sie hat uns den Abend schon genug versaut.
33:45Jetzt ist es doch auch egal.
33:47Schau nach.
33:52Mia hat noch mal nachgedacht.
33:55Sie stimmt dem Rechtsmittelverzicht jetzt doch zu.
33:59Dann kann unsere Hochzeit ja doch noch stattfinden.
34:02Das wundert dich gar nicht, oder?
34:05Ehrlich gesagt, nein.
34:07Ich habe sie kontaktiert.
34:11Und ich habe ihr Geld angeboten.
34:13Du willst mich kaufen?
34:16Ich will dich doch nicht kaufen.
34:18Yannick, ich will, dass wir glĂŒcklich sind.
34:20Und ich will die Firma ĂŒbernehmen, weil ich weiß, dass ich das kann.
34:22Das weiß ich doch auch.
34:25Mia ist verletzt.
34:26Da hilft auch kein Geld.
34:27Aber so ist sie zumindest finanziell abgesichert.
34:31Und sie hat zugestimmt, dass die Scheidung in MĂŒnchen stattfinden kann.
34:34Dann steht ihr auch zeitendlich nichts mehr im Weg.
34:52Fanny SchÀtze?
34:55Hallo, wer ist denn da?
34:57Mama, du siehst umwerfend aus.
35:20Hast du deinem Vater meine Nummer gegeben?
35:23Das ist unser Vater, Fanny.
35:24Er wollte mit dir sprechen.
35:25Ich habe direkt aufgelegt.
35:28Ich hatte gehofft, dass ihr euch aussprechen könnt, weil du so ein falsches Bild von ihm hast.
35:32Du hast ein falsches Bild von ihm.
35:35Ein Mann, der zwei Familien hat, kann kein liebevoller Vater sein.
35:38Ich kenne ihn nur als liebevollen Vater von...
35:40Ja, wahrscheinlich war ihm eine Tochter nie gut genug.
35:45Ich habe dir gesagt, dass ich keinen Kontakt mehr zu ihm haben will.
35:49Und dass ich nicht mit ihm sprechen möchte.
35:51Ich wollte nur vermitteln...
35:52Ja, halt dich aus meinem Leben raus!
35:54Fanny...
35:56Fanny...
35:57Entschuldigung, Herr Drechsler, haben Sie mir meine Theaterkarten reserviert?
36:01Äh, ja.
36:04Komm, komm, komm.
36:09Hallo, Mensch.
36:11Jetzt muss ich nochmal nach Hause gehen und mich um eine Kaffette bemĂŒhen.
36:13Oder ich gehe in die WĂ€schekammer und besorge dir eins der FundstĂŒcke.
36:21Ich ziehe doch kein FundstĂŒck an.
36:23Das steht doch da gar nicht drauf.
36:25Ja, aber der ist doch GeschÀfts...
36:26Yvonne!
36:27Der ist GeschĂ€ftsfĂŒhrer.
36:29Ich meine zwar vom Golfclub, aber dann weißt du doch, dass ich ihn nicht ernst nehme.
36:32Oder was mache ich denn, wenn der die Krawatte hier selber verloren hat?
36:35Dann komme ich da jetzt mit seiner anmarschiert, oder wie?
36:37Mein Schatz, der Mann ist Angestellter vom FĂŒrstenhof, wie du ĂŒbrigens auch.
36:43Und wenn er dich nicht in diesen Club reinlĂ€sst, dann gehst du zu Werner Seifeld, mit dem du ĂŒbrigens verwandt bist.
36:49Werner ist gar nicht mehr im Vorstand.
36:51Und dann haut der da auf den Tisch und dann wirst du ernsthaft.
36:53Yvonne, jetzt hör doch mal zu, der ist nicht mehr im Vorstand.
36:55Ist er nicht?
36:56Nein, ich muss mich da selber durchsetzen.
36:59Und dazu brauchst du eine GlĂŒckskrawatte.
37:01Boah, mittlerweile keine GlĂŒckskrawatte mehr, ich brauche nur noch eine Krawatte, die nach irgendwas aussieht.
37:08Oder vielleicht die hier.
37:11Die ist doch auch ganz hĂŒbsch, oder?
37:13Boah, das sieht ein bisschen aus wie meine GlĂŒckskrawatte.
37:16Die habe ich aus den Resten zusammengenÀht.
37:19Ich hoffe, sie bringt dir auch GlĂŒck.
37:21Ja, und hast du das Geld mit den offenen Knöpfen?
37:23Ach, mit der wÀre es das schon.
37:27Nicht auf die NĂ€hte gucken, da habe ich ein bisschen gehudelt.
37:30Ach, sag mal, da hast du ja heute schon zum zweiten Mal mein Leben gerettet.
37:34Und Schatz, du bist einfach perfekt.
37:38Tschuldigung.
37:43So, und jetzt wirklich ganz, mal ganz objektiv.
37:50Wie sehe ich aus?
37:52Perfekt.
37:53Wirklich?
38:00Lieber Henry, ich freue mich, dich in unserer Familie herzlich willkommen zu heißen.
38:07Vielen Dank.
38:08Das bedeutet mir wirklich sehr viel.
38:12Nein.
38:13Oh nein.
38:14Vincent, hast du wirklich's?
38:15Ja.
38:16Liebe Leute, große Überraschung, ein Luftballontanz.
38:23Und ihr wisst, was das bedeutet?
38:26KĂŒssen, kĂŒssen, kĂŒssen, kĂŒssen.
38:29Ja, es geht zu grĂŒĂŸ.
38:31Garantiert.
38:31Nein, wir tanzen, komm.
38:36Soll ich mir fĂŒr unsere goldene Hochzeit auch ein paar so Spielchen ausdenken?
38:40Oh, nun geht das, Sven.
38:42Aber jetzt könnten wir doch mal mitmachen.
38:44Ja, jetzt machen wir mit.
38:46Okay, also, Luftballontanz.
38:49Erste Runde.
38:49Wir legen los mit natĂŒrlich den Luftballons.
38:52Zugreifen.
38:53Und, trauen Sie sich, Herr Saalfeld.
38:55Oh, Schelan, wir haben Sie aber keine Chance.
38:57Ah, das werden wir jetzt sehen.
39:02Ja, nee.
39:04Ja, nee.
39:05Bereit?
39:06Eine Badebaden.
39:11Und, trauen Sie sich.
39:19Stop!
39:49Why does Fritz mess up there?
39:54He should leave me in the rest.
39:58When my father was suddenly on the phone,
40:04his voice was so trusted.
40:07After all the years.
40:10That made so bad.
40:13Even if I wanted, I wouldn't bring out the tone.
40:18Why did Fritz land here?
40:23Why did Fritz land here?
40:25Everything went up.
40:27Why did Fritz mess up here?
40:33Why do I always blame myself?
40:40Is this your fault?
40:43I didn't realize that I lost him.
40:56Can I do anything else for you?
41:00I don't think so.
41:04You look really good.
41:09But maybe a bit cold here, right?
41:23No.
41:24You don't have to worry about it.
41:26No matter who you want to.
41:30We don't have to talk.
41:31No.
41:36It's not what you want.
41:38You
42:08So, we congratulations to our winner of the World Cup!
42:26What is our price?
42:30You will see it!
42:32Yes, if you let the night sound romantic.
42:36What is that?
42:37Warte, warte!
42:39This is sweet?
42:47Also, I don't know how it goes to you, but...
42:51Oh, I'm so tired!
42:55I'm also angry, maybe we should...
43:03And stop!
43:05Wow!
43:07Wow!
43:09Yeah, yeah, yeah, yeah!
43:15And go!
43:17So!
43:18Bevor sich jemand an der Pforte vergreift, das erste StĂŒck gehört, Werner Saalfeld!
43:25Wir sind die Besten!
43:27So, okay!
43:37Echt schrÀge Geschichte!
43:39Das tut mir leid!
43:41Also, mich wĂŒrde das auch total fertig machen!
43:43Thank you so much for listening.
43:50You probably just wanted to help you.
43:57He was just a little overriffed.
44:01He wanted to bring you and your father together.
44:05Yes, but my father can stay away from me.
44:08I wish I had never heard anything from him.
44:18Do you think you're not going to do that?
44:24No.
44:26Do you want a little bit?
44:30I mean, there's a reason for you to meet you again.
44:34Do you think you're not going to do that?
44:39Yes.
44:42Let's see.
44:53Of course, this is a wink of my favorite song.
44:57Because it's one of my favorite songs.
45:01Really?
45:02Yes.
45:03Do you like it?
45:04Yes.
45:05Yes.
45:07Do you like it?
45:08Yes.
45:09Do you like it?
45:10Yes.
45:11Yes.
45:12Yes.
45:13Yes.
45:14Yes.
45:15Yes.
45:16Yes, yes.
45:17Yes.
45:18Yes, yes.
48:19Fanny, ich freue mich richtig fĂŒr dich.
48:22Seitdem kann ich einfach an nichts anderes mehr denken. Ich habe die halbe Nacht wachgelegen.
48:26Fritz muss weg.
48:28Fritz muss weg. Fanny zuliebe. Das kann ich ihr nicht antun. Die ist da sensibel.
48:30Ja, Erik, ich mag ihn auch nicht besonders, aber seinen Job macht er schon zuverlĂ€ssig, sogar ĂŒberkorrekt.
48:35Und Lalle. Sogar die Überkorrektesten machen manchmal Fehler.
48:42Christoph, du hast auf das falsche Pferd gesetzt. Wir sind nicht in Las Vegas. Unsere GĂ€ste wollen Wellnessluchse sich erholen und uns wie zu Hause fĂŒhlen in einem Romantik-Hotel.
48:51Ja, du willst zurĂŒck zu den guten alten Zeiten. Das halte ich fĂŒr einen fatalen Fehler.
48:55Ja, ich weiß nicht.
48:55Bis zum nÀchsten Mal.
48:55Bis zum nÀchsten Mal.
48:56Bis zum nÀchsten Mal.
48:57TschĂŒss.
48:57TschĂŒss.
48:58Bye-t Initiative.
48:58Bye-teme.
49:01TschĂŒss.
49:01Bye-tube.
Comments