Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CinemaPicks
Transcript
00:00:00What's wrong with the money?
00:00:04F. Bestias, you have two million.
00:00:07Now there are only one hundred.
00:00:09Yuvana, where is the money?
00:00:11Yankweste, a million and a half.
00:00:14A Yadin, for your wedding.
00:00:16Prestar, sister!
00:00:17You didn't give me this money?
00:00:19I wanted to give you the money.
00:00:21Some are not happy.
00:00:24What's wrong with using the money between brothers?
00:00:27Además, no es lo que un buen cuñado debería hacer.
00:00:31Mi madre está grave en el hospital.
00:00:34La operación cuesta quinientos mil.
00:00:36Damelo todo lo que resta.
00:00:38Sherwin, sei casa.
00:00:40No necesita comprar un coche.
00:00:42¿Es más importante su boda o la vida de mi madre?
00:00:45La boda es importante.
00:00:47Tu madrino vivirá mucho tiempo, pase lo que pase.
00:00:51¿Cuál es más importante?
00:00:54Este dinero es la compensación por el accidente de mi padre.
00:00:58Hoy tenéis que dármelo.
00:01:01¿Quién te da derecho para hablarme con esa autoridad?
00:01:05Solo pienso yo.
00:01:07Si no le enseñamos, no sabrá que manda aquí.
00:01:12Fuera del lugar.
00:01:14En esta casa, la abuela es Dios.
00:01:17Discúlpate ya.
00:01:19Primero la anciana.
00:01:20Discúlpate.
00:01:24¿Perdón no?
00:01:27¿Yugar?
00:01:28¿Tienes una última opción?
00:01:30O pides perdón o nos separamos.
00:01:35Perdóname, señora.
00:01:37Con decir, lo siento, ¿ya está todo bien?
00:01:40Sí, Galea, le das disculpas.
00:01:42Ya que normas, si no valen.
00:01:44La anciana.
00:01:46Solo quiero mi dinero de cuenta.
00:01:48¿Qué tiene de malo?
00:01:49Dinero.
00:01:50Viviste en mi casa durante tres años.
00:01:53Y esto ni siquiera cubre tu comida.
00:01:56Costo de... de...
00:01:58Soy el lleno.
00:01:59¿Y tengo que pagar por comer en casa?
00:02:01No te hagas el importante.
00:02:03Hace años te casaste con nuestra familia para alegrar a mi abuelo enfermo.
00:02:08Mi familia te dio mucho dinero a tus padres.
00:02:11Nuestro matrimonio fue un negocio.
00:02:15Exacto.
00:02:16Ni siquiera te ves al espejo.
00:02:18¿Qué eres?
00:02:19Mereces pertenecer a usted.
00:02:21Al parecer, nunca me vieron como uno más en la familia.
00:02:25Por orden del abuelo.
00:02:27No te han expulsado.
00:02:29Hace tiempo que te... te... eché de la casa.
00:02:32Dilo en una palabra.
00:02:33Los cincuenta mil.
00:02:35¿Vas a darmigo o no?
00:02:37Es que eres enfada.
00:02:39Tio enfado no sirve de nada.
00:02:41Limis... labios.
00:02:44No.
00:02:50Yo, el lleno...
00:02:52Si!
00:02:53Tio enfado no sirve de nada.
00:02:56Limis... labios.
00:02:58No!
00:03:02La persona.
00:03:03What do you mean?
00:03:08I did the money to save my mother.
00:03:11If not, I'll stay here dead.
00:03:14I'll die in front of you!
00:03:16Do you think you're going to scare us with this?
00:03:20Then do it!
00:03:22Here we go.
00:03:31We don't care about the bad luck.
00:03:33Only the money.
00:03:35Your money.
00:03:37The 10 have a lot of money.
00:03:41This is what you have challenged me.
00:03:44You need a lesson.
00:03:47Let me give you money.
00:03:48Let me pay as you want.
00:03:52Why not give me water to wash my feet?
00:03:55A glass and give you $10,000?
00:03:58If you're able to drink all the water,
00:04:01I'm not enough for the medicine.
00:04:05Never.
00:04:06Never.
00:04:07Never.
00:04:08Never.
00:04:09Never.
00:04:10Never.
00:04:11Never.
00:04:12Never.
00:04:13Never.
00:04:14Never.
00:04:15Never.
00:04:16Never.
00:04:17Never.
00:04:18Never.
00:04:19Never.
00:04:20Never.
00:04:21Never.
00:04:22Never.
00:04:23Never.
00:04:24Never.
00:04:25Never.
00:04:25Never.
00:04:26Never.
00:04:27Never.
00:04:28Never.
00:04:30Never.
00:04:31Never.
00:04:32Never.
00:04:33Nothing happens.
00:04:34All is possible with determination.
00:04:37This?
00:04:38Define your situation.
00:04:40For me, Mama.
00:04:42I don't wait for her.
00:04:43Just for her.
00:04:49For him, enjoy the water.
00:04:53For two feet.
00:04:55Don't give me.
00:04:57Be quiet.
00:04:59After you drink everything, I'll give you the money.
00:05:01Come on now.
00:05:03Lai Chang!
00:05:05For so little money, do you want to fight?
00:05:07Come on now!
00:05:13And the rest of the money.
00:05:15It won't be easy.
00:05:17Do you want the rest?
00:05:19You are the only one.
00:05:21Have you cleaned it well?
00:05:23Joana, even though our marriage is a deal, I'm your husband's name.
00:05:29I'm not a 20-year-old dog.
00:05:33How do you do this?
00:05:35Do you want to compare yourself to a dog?
00:05:37The dogs!
00:05:39Take care!
00:05:41Here you have two options.
00:05:45UMI!
00:05:47You remove the legs and give you half a million.
00:05:55Here you have two options.
00:05:57Okimi!
00:05:58You remove the legs and give you half a million.
00:06:01Or you get out of here right now.
00:06:03La suerte cambia.
00:06:05No superstimes!
00:06:06A un joven!
00:06:07A un día!
00:06:09I want to repent of that and all that you have done!
00:06:11In serio, you say such nonsense!
00:06:13Lai Chang!
00:06:15You've read too many stories!
00:06:17You've triumphed!
00:06:18The dead will die!
00:06:19The dead will die!
00:06:21No only you will be a poor young man, but also an adult and old man!
00:06:27And you're a poor devil!
00:06:30You're a poor young man!
00:06:31No he never is!
00:06:32No, he's a poor man!
00:06:33No, no!
00:06:34No, no!
00:06:35What is happening here?
00:06:36What is happening to you?
00:06:37You told me to leave that girl.
00:06:39Yes!
00:06:40I am sorry to make it hurt, Zhang.
00:06:41Why?
00:06:42No!
00:06:43Trae éxito, y todo se arregla, habla
00:06:45No te adores tanto, anciana
00:06:47Zae no tiene ni idea, pido cincuenta mil
00:06:50Y se atrevió a desafiar a la anciana
00:06:53Say no, no corris, se saldrá con la suya
00:06:56Voy a repetirlo
00:06:58¿Sólo pasco mi dinero?
00:07:00No vale la pena enfadar a la anciana
00:07:04Por cinco
00:07:05Vamos, te pesto
00:07:07Zae, das la verdad
00:07:08Cada palabra mía pesa como nueve din
00:07:12Confía en mí
00:07:15Eeeh
00:07:16Chau, venchau
00:07:22Descoye aunque venda sangre pagaré
00:07:25No venda sangre
00:07:28No le necesitas pagar
00:07:29Como
00:07:31No voyas
00:07:32Ache hoje te voy a favor tan grande
00:07:35Porque este dinero
00:07:36No puedes llevar nada
00:07:42No venda sangre
00:07:45No necesitas pagarme
00:07:47Eso no puede ser
00:07:48Un pequeño favor se paga con crisis
00:07:51¿Qué decir de tu gangonda?
00:07:52¿Viste dinero?
00:07:54No lo puedes llevar
00:07:56No quiero llevar
00:07:56No peel
00:07:57No
00:07:58No
00:07:59No
00:07:59No
00:08:01No
00:08:01No
00:08:01No
00:08:02Imagin骂
00:08:02Estorce
00:08:03Esposo
00:08:04¿Qué me metiste, Shang fold?
00:08:07Isk
00:08:08Agua
00:08:08Magica
00:08:09Nueva
00:08:10Del
00:08:10Triángulo
00:08:11De
00:08:11¿Sientes un placer increíble?
00:08:17Desprezible.
00:08:18¿Te dijiste?
00:08:20No quiero, cariño.
00:08:22El joven Shang es muy astuto.
00:08:25Solo.
00:08:27Excusalo.
00:08:29Lanyard.
00:08:31Cuando lo eche, ya no nos veremos en secreto.
00:08:36Solo. Excusalo.
00:08:38Si habla basuro, podría dañar el nombre de los Chie.
00:08:44Ok, lo dejamos fuera.
00:08:46Decimos que no pertenece aquí.
00:08:48Lleva tres años casado.
00:08:50No dio hijos a los Chie, entonces lo divorciaron.
00:08:54¡Chada! ¡Perfecto!
00:08:56Buena idea.
00:08:57Si vas a ser funinuchi.
00:08:59Exactamente.
00:09:00¡Hazlo!
00:09:02Hasta el final.
00:09:02¡Ah!
00:09:06¡Oh!
00:09:09Los...
00:09:09¡Ya!
00:09:10Los...
00:09:11¡Lleve noventares!
00:09:12¡Yo!
00:09:13¡Leí!
00:09:14¡Siro!
00:09:14No vivir como humano.
00:09:16¡Siro!
00:09:17No vivir co...
00:09:23¡Aaah!
00:09:26O descansaré hasta vengarme de esto.
00:09:29¡No viviré como humano!
00:09:31Ya están en este estado.
00:09:33Y todavía sueñan con venganza.
00:09:36Acabar con él, antes de problemas.
00:09:39Y si él...
00:09:40Uncifica un crimen y mandalo a la casa.
00:09:44Buena idea.
00:09:45¿Toy el castellero?
00:09:47Estoy aquí.
00:09:48Si lo merece.
00:09:49Ni vivir ni morir en faz.
00:09:53Buena idea, pero sí crimen fabricamos.
00:10:02Ya está decidido.
00:10:04Robo.
00:10:06Miserable.
00:10:08No os dejaré triunfar.
00:10:11Jaya.
00:10:13No.
00:10:16Excepta tu suerte.
00:10:20Qué oído.
00:10:21Qué desgustan los hombres.
00:10:23Yo estoy...
00:10:25Lo que...
00:10:27Cuse.
00:10:29Mi recost.
00:10:31Algo.
00:10:32Mi territorio.
00:10:34Algunos prisioneros les gusta esto.
00:10:36¡Ja, ja!
00:10:38Todo sale como lo deseas.
00:10:40Es el destino.
00:10:42¿Lo que le hicieron en la cárcel?
00:10:44¡Ya!
00:10:45Mejor venganza que el agua de mis pies.
00:10:48¡Pillaré contra todos!
00:10:51¡Pillaré contra todos!
00:10:55¡Pillaré contra todos!
00:10:57Quédate de lado.
00:11:05¡Sasa!
00:11:06¡A comer!
00:11:07¡Irme salir!
00:11:08¡Irme salir!
00:11:11Lin-chan.
00:11:12¿Y si aún quieres salir de aquí?
00:11:14Solo hay una forma...
00:11:17Morir.
00:11:18Que te lleven afuera.
00:11:20No puedo morir.
00:11:21¡Mmm!
00:11:22¡Ya!
00:11:23¡Suavecito!
00:11:24¡Vira o muerte!
00:11:25¡Tú no decides!
00:11:27¡Ay, ya!
00:11:28Que diré un secreto a mí.
00:11:31Debajo de esta celda...
00:11:33¡Fantasmas!
00:11:36Por la noche.
00:11:3810 personas encerradas.
00:11:405 es un aparente.
00:11:42Morieron 9.
00:11:43¿Y el otro?
00:11:44¡El otro eres tú!
00:11:50¿Ces logras pasar la noche?
00:11:52Mañana.
00:11:53Y te prepararé algo especial.
00:11:56¡Ya vengé!
00:11:57¡Qué demonios!
00:11:58¡Panú!
00:11:59¡Oparil!
00:12:00¡Ya!
00:12:01¡Fragil!
00:12:02¡Loco!
00:12:03¡Fraepo!
00:12:04¡Morirá!
00:12:05¡De envidia!
00:12:07¡Maldito cobarde!
00:12:09¡Fragil!
00:12:13¡Humor de Rinzhan!
00:12:15En la familia Ye.
00:12:17Siempre te traté como basura.
00:12:19Ni siquiera vayas como un perro.
00:12:21Si no haces...
00:12:22lo que te digo...
00:12:25A ver que decís estar muerto...
00:12:28Hipócrita.
00:12:29Sigue...
00:12:30insultando.
00:12:32¡Ah!
00:12:33Tienes suerte de sobrevivir esta noche.
00:12:35Te enseñará...
00:12:36Lo que es una verdadera bestia.
00:12:38BESTIA!
00:12:41No tapasuras.
00:12:43Después de esta noche, será completamente tú.
00:12:48Hombre, David.
00:12:51Solo con comida podré sobrevivir.
00:13:09¿Ves quién da? Entonces, derecha, cuatro.
00:13:29Lau y vi el diagrama Bagua por tres pasos a la izquierda.
00:13:34¿Por qué voy a hacer lo que tú dices?
00:13:38¡No escuches!
00:13:40¡No mereces!
00:13:55¡No mereces!
00:13:58¡Dime su mano!
00:14:00¡Emprietas!
00:14:01¡No! ¡No lo haré!
00:14:02¡Aquí no decides tú!
00:14:04¡Nos lees!
00:14:06¡No!
00:14:07¡No!
00:14:08¡No lees!
00:14:09¡No lo haré!
00:14:11¡No lees!
00:14:13¡Nos lees!
00:14:15Oh!
00:14:25Where did he go?
00:14:27In the hell. I'm already dead.
00:14:30A thousand years old.
00:14:31Who is it?
00:14:32The sign in me.
00:14:34I don't remember.
00:14:35Francis.
00:14:40Phantasma!
00:14:41Ha!
00:14:42Ha! Ha! Ha! Ha!
00:14:43Ha! Ha!
00:14:44Claro. Then, don't you?
00:14:45Yo!
00:14:46Es falta de la vida.
00:14:47Aquí, es como viento y nieve.
00:14:49Soy un angel.
00:14:51Paio!
00:14:52Ven a ser mi discípulo y te enseñaré cánonos.
00:14:59Demonio!
00:15:00Demonio!
00:15:01Sin lugar en el mundo.
00:15:02El señor demonio!
00:15:03Restaurante.
00:15:04¿Y tu no quieres que sea tu maestro?
00:15:06Paio!
00:15:07Messi!
00:15:08Te lo enseña el arte.
00:15:09Yo!
00:15:10Soy el señor demonio.
00:15:12Sinceridad.
00:15:15Vengare.
00:15:16Diveo.
00:15:16Hacerlo.
00:15:17Ahora.
00:15:18Solo y nada mas.
00:15:20Fifo únicamente para la familia y...
00:15:22Terminei como prisionero.
00:15:24Te da un doge insuto.
00:15:26Soy demonio.
00:15:28Quiero que seas mi maestro.
00:15:29Enséñame.
00:15:30Maestro.
00:15:32Ores la sangre del dragón.
00:15:34The greatest del señor demonio.
00:15:35Invincible bajo los inmortales.
00:15:37Nooo.
00:15:38Ehm, ehm, ehm, ehm, ehm, el canal de dos me había.
00:15:41Dos técnicas.
00:15:43Medico.
00:15:44Insuperbo.
00:15:45Guerrero.
00:15:46Invencible.
00:15:47Unico y su.
00:15:48Ya bo...
00:15:49Oh!
00:16:03Otro muerto!
00:16:04No está muerto, cálmate, estás asustando a todos!
00:16:10Este nuevo es un sueño.
00:16:12¿Y eso es a...?
00:16:13Sirius, levántate.
00:16:14Sígueme.
00:16:15Y al tipo de ayer se gastó una fortuna en ti.
00:16:16Sabes.
00:16:17Y contrató.
00:16:18Vivi deis, guante, guante.
00:16:19Sígueme.
00:16:20El de ayer invirtió una fortuna en ti.
00:16:21Sabes.
00:16:21Y contrató.
00:16:22Vivi deis, guante, guante.
00:16:23Sígueme.
00:16:23Sígueme.
00:16:23El de ayer invirtió una fortuna en ti.
00:16:25Sígueme.
00:16:26Sígueme.
00:16:28El de ayer invirtió una fortuna en ti.
00:16:30Este hombre.
00:16:31¿Te contrató?
00:16:32No, Kishiko.
00:16:33¿Y qué vas a hacerme?
00:16:34No.
00:16:35Estás tan asustado para Piao que me hablas así.
00:16:37¿Estás... cansado de vivir?
00:16:40¿Cómo puede ser?
00:16:41Tú, un desecho.
00:16:42¿De dónde sacas tanta fuerza?
00:16:43No te preocupes.
00:16:45Lo de ayer invirtió una fortuna en ti.
00:16:47Este hombre.
00:16:48¿Te concreto?
00:16:49No, Kishiko.
00:16:50¿Y qué vas a hacerme?
00:16:51No.
00:16:52¿Estás tan asustado para Piao que me hablas así?
00:16:53¿Estás... cansado de vivir?
00:16:54¿Cómo puede ser?
00:16:55Lo que te parece imposible.
00:16:57Red botón.
00:16:58¡Aaah!
00:16:59¿Qué hice mi go-beers?
00:17:01¡Hoy te arranco la pie!
00:17:05¡Ven aquí!
00:17:10¿Qué ocurre?
00:17:11¡Ven acá!
00:17:16Lo hincha.
00:17:18¡Qué brujería me hiciste!
00:17:20Quiero saberlo.
00:17:21Si ves para contarlo, te lo diré.
00:17:24¿Qué?
00:17:25Mis hombros están afuera.
00:17:26Hermano.
00:17:27No, tienes escape.
00:17:29No pienso huir.
00:17:31Saldrí con...
00:17:33...
00:17:34...
00:17:35...
00:17:36...
00:17:37...
00:17:38...
00:17:39...
00:17:40...
00:17:41...
00:17:42...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:50¡Que matare! ¡Lin-chan!
00:17:53Ahora tus fuer-
00:17:55Concéntrate en cómo lucharás más tarde.
00:17:58¡Lucha!
00:17:59¿Para qué resistirte si abriré todas las puertas?
00:18:03Confío en ello.
00:18:04Algunos desechos humanos se fijarán en ti.
00:18:08Mmm...
00:18:08¡Soyari!
00:18:10¡Rayotaya!
00:18:12¿Estás espantado?
00:18:26No te acerques, no te amas.
00:18:29¡Ah!
00:18:39Cariño, al fin llegaste.
00:18:42¡Soyari!
00:18:43¡Soyari!
00:18:44¡Soyari!
00:18:46Inocente.
00:18:48Estás listo.
00:18:56Inocente.
00:18:58Estás listo.
00:19:00¡Llegas muy tarde!
00:19:04¿Cuán desafío...
00:19:06Convencerla?
00:19:09¿Regres aún?
00:19:11Tranquilo.
00:19:12No más.
00:19:13Yo.
00:19:14Solo tú y yo en la mansión...
00:19:18...yé...
00:19:18...oy...
00:19:19¡Ummmm!
00:19:21¡Guelo sudo!
00:19:22Voy a un chame.
00:19:23Espérame...
00:19:24...tres minutos.
00:19:32¿Qué haces aquí?
00:19:33¿Qué haces aquí?
00:19:44Te ha de raro.
00:19:46¿Yú?
00:19:47¡Aún no deberías estar en la cárcel!
00:19:49De cepa de menos.
00:19:52Dejarte sola en una habitación vacía.
00:19:55¡Azar!
00:19:57¡Vaín por ti!
00:20:00¿Qué vas a hacerme?
00:20:02¡Reunión perfecta!
00:20:06Dices que somos un joven matrimonio.
00:20:09¿Y ahora qué?
00:20:10¡Riena!
00:20:10¡Cuánto!
00:20:11¡Felio!
00:20:12¡Felio!
00:20:13¡Felio!
00:20:13¡Felio!
00:20:14Dices que somos un joven matrimonio.
00:20:22¿Y ahora qué?
00:20:23No soy tu pareja.
00:20:26Desde que te expulsé de los diez,
00:20:29no fui la menor relación entre nosotros.
00:20:33¡Yé, Juan, meh!
00:20:34Fuimos marido y mujer de la alguna vez.
00:20:36¿Tan insensible puedes ser conmigo?
00:20:38¡Que salme contigo!
00:20:40¡Ha sido lo peor de mi vida!
00:20:42¡Felio conmigo!
00:20:44¿Y tú con él?
00:20:46¡Las cosas que hacen escondidas son asquerosas!
00:20:49No mereces compararte con Sam.
00:20:52¡Sainz estos interferencias!
00:20:55¡Chang!
00:20:55¡Ya sería paz!
00:20:56¡Sigan comportándose como criminales!
00:20:58¡Soy el Cufabla!
00:21:00¡Muy bien!
00:21:01¡Hoy vuelvo a entrometerme entre ustedes!
00:21:04¡Que paníos haces!
00:21:05¡Lo dijiste!
00:21:06Alan Charr nos vio acostados juntos.
00:21:09¿Qué piensan?
00:21:10¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:21:15¡Ya no vales nada!
00:21:17Aunque truadamos juntos,
00:21:19solo lograras a dergonzarte.
00:21:22Incluso si no estoy bien.
00:21:24¡No, pero no tiene que estés tranquilos!
00:21:26Ni quedo así hoy sin moverme.
00:21:29¡Ni!
00:21:31Tú no te marchas, ¿no?
00:21:33¡No hay marea a alguien!
00:21:34¡Que te partan las patas y que tire!
00:21:36¡Que alguien venga!
00:21:38¡Sische un vestido!
00:21:39¡Qué tenacero de ellos!
00:21:42aan Paso los viajes de Erdichería!
00:21:44¡Le dije que querías de Erdichería!
00:21:49¡ pseudo!
00:21:50Se asistiría ve Reptile los rodeos!
00:21:52¿ segregated de Erdichería?
00:21:56¿ Cheatería de Erdichería?
00:21:58¡Para de Erdichería?
00:21:59¡Cれたaña!
00:22:00Hey!
00:22:01¿ Watería?
00:22:02Pero traigoAN, ¿Esto se wie Reeve oas?
00:22:03Otería de Erdichería?
00:22:05Where are you?
00:22:07Hordarita! Where have you been?
00:22:12Master John! Here you are!
00:22:15Hordito! We're going to hide!
00:22:18Emotional!
00:22:20Perfect!
00:22:22I'm looking for you! You're hiding it!
00:22:25You'll see!
00:22:29What a mess!
00:22:32Now I'm going!
00:22:34Oh! Sean! Sean! Here you are!
00:22:37Hey! What a mess!
00:22:40He's very agile!
00:22:42Let's hide!
00:22:44I'm going to hide!
00:22:45I'm going to hide!
00:22:48No!
00:22:50That's what I told you!
00:22:52You said it!
00:22:55What?
00:22:56I'm going to hide!
00:22:57I'm going to hide!
00:22:58I'm going to hide!
00:22:59I'm going to hide!
00:23:01What?
00:23:02What did you say?
00:23:03What?
00:23:05What?
00:23:06What?
00:23:07What?
00:23:08What?
00:23:09What?
00:23:10What?
00:23:11What?
00:23:12What?
00:23:13What?
00:23:14What?
00:23:15What?
00:23:16I told you that nobody would come today!
00:23:18What?
00:23:19What?
00:23:20What?
00:23:21What?
00:23:22What?
00:23:23What?
00:23:24What?
00:23:25What?
00:23:26What?
00:23:27What?
00:23:28What would you say here?
00:23:29What?
00:23:30Afro!
00:23:31What?
00:23:32What?
00:23:33No está aquí.
00:23:34¿Dónde más?
00:23:35Zhang Xiao.
00:23:36¿Ustedes dos?
00:23:40No me, me, yes.
00:23:43Ya no es ilegal.
00:23:45Vivir junto sin casarse.
00:23:48No te metas donde no te llaman.
00:23:54Encuentra tu propia pareja.
00:24:03Te lo digo.
00:24:06Esta noche haremos algo más divertido.
00:24:10Y si volves a interrumpirme tocando la puerta, te despediré y arruinaré tu meidrágame.
00:24:20Cuadrido.
00:24:22¿Ves? ¿Sigan? ¿Os jugando a las escondidas?
00:24:25Está bien.
00:24:27Hey, tú.
00:24:29¿Qué has estapado de los ojos?
00:24:31Ahora.
00:24:33Espada a que me esconda.
00:24:35Entendido.
00:24:36Es divertido.
00:24:38Me gusta.
00:24:40No abras los ojos hasta que yo te lo ordene.
00:24:43Tranquilo. No voy a engaar.
00:24:47Ábrelos ya.
00:24:50¿Linchao?
00:24:52¿Cómo eres tú?
00:24:53Sin más sino yo.
00:24:57No lo soporto más.
00:24:59No lo soporto más.
00:25:00No lo soporto más.
00:25:01No lo soporto más.
00:25:02No lo soporto más.
00:25:03No lo soporto más.
00:25:11No lo soporto más.
00:25:13No lo soporto más.
00:25:15Mínchao.
00:25:16¿Esta otra vez?
00:25:18¿Quiero más contigo?
00:25:20No lo soporto más.
00:25:22Este golpe es Vio y Sio.
00:25:26O no te doy.
00:25:28¿Quieren alguien?
00:25:30Venga alguien.
00:25:31In this moment so intense
00:25:35Do you think they will come?
00:25:37Huh?
00:25:38Nine chance
00:25:40That's what you think
00:25:41We've started an enemy
00:25:43I don't want you to move easily
00:25:45Yes, I'll let you live
00:25:47What so powerful are you?
00:25:49Oh, Shave
00:25:51Subasta, familia Qin
00:26:07La abuela, nos encontraremos de nuevo
00:26:11Oh! Abuela! Ayer te a Lin-chan
00:26:14No puede ser
00:26:16Ja Lin está en la cáncer, vigilándolo
00:26:19ou puede salir con vida
00:26:21It's not possible.
00:26:26Jorling is in the prison.
00:26:28It's not possible.
00:26:30Abuela!
00:26:31It's true.
00:26:32I also saw it.
00:26:34You also saw it.
00:26:35I didn't see it.
00:26:37I don't know.
00:26:38I don't know.
00:26:40Just go ahead.
00:26:41We'll discuss later.
00:26:45What?
00:26:46Who's in the face?
00:26:48He's defending the right.
00:26:50I'm facing a traitor.
00:26:52This is the case of the Jin.
00:26:55The most important family of Jin.
00:26:57All the characters will come.
00:26:59They will laugh at the face of this.
00:27:02Jin!
00:27:03Maybe.
00:27:04Maybe.
00:27:05If you want to ignore the Jin.
00:27:07Who would laugh at me?
00:27:09What a preponderance!
00:27:11Mr Jin.
00:27:13In Jin.
00:27:15Those who don't look at me,
00:27:17they're less than the son.
00:27:19Tranquilize.
00:27:21There are lapses.
00:27:22Everyone knows that the Jin
00:27:24are the power in Jin.
00:27:26We?
00:27:27They don't see us.
00:27:28They have greatness.
00:27:29They don't care.
00:27:30They don't care.
00:27:31With you, it's not worth it.
00:27:33What do you think?
00:27:39The subasta starts now.
00:27:40Where are all of them?
00:27:45The subasta starts now.
00:27:47Where are all of them?
00:27:51Only our families are pushing for the treasure.
00:27:54Cater in wrong hands.
00:27:57Here's something wrong.
00:27:59To be afraid of the Jin and Jiang is suicide.
00:28:02Even being powerful,
00:28:04there would be value.
00:28:06Ignore our invitation.
00:28:08Is this a challenge to our authority?
00:28:10Lleva a all the national experts of the Jin
00:28:13and trap those who gave us a plan.
00:28:15It's not necessary.
00:28:16No.
00:28:17They wanted to come.
00:28:19They couldn't come.
00:28:21They couldn't come.
00:28:22Now, do you understand what you said, anciano?
00:28:24What do you do here?
00:28:26Healine.
00:28:27He's determined to be alive.
00:28:28Who is this guy?
00:28:29Who is this guy?
00:28:30Who is willing to go home here?
00:28:31Out of here.
00:28:32Mr Jin.
00:28:33There's a mistake.
00:28:34Don't go to the force.
00:28:36Come in clearly and clean.
00:28:38Joey!
00:28:40These doors are only for the rich investors.
00:28:44What do you do here?
00:28:45I'm here for the substand.
00:28:48Take that!
00:28:49Jin!
00:28:50Don't go.
00:28:51It's a lie.
00:28:52It's a lie.
00:28:53Who is this guy that he wants?
00:28:54He only knows to eat food and food.
00:28:55He's sure he has other plans.
00:29:00Exactly.
00:29:01Don't go.
00:29:02It's a lie.
00:29:03It's a lie.
00:29:04He's a lie.
00:29:05He's a lie.
00:29:06And he has a lie.
00:29:07You have bad intentions.
00:29:11This treasure is yours, because no one offers.
00:29:16Mrs. Chin, do you see how much they offer?
00:29:20Do you want to make a offer?
00:29:22Here, the prices of initials are at least 10 million.
00:29:25Even if you sold it, you!
00:29:27You have a tenth part!
00:29:28No, not a tenth part.
00:29:31And these?
00:29:33Cagleta, negro, de diamante, gold leafle, solos, mio, mio, tu del bug tienes tantas!
00:29:42No puede ser, seguro que son tarjetas falsas fabricadas en un taller ilegal.
00:29:46Veremos si son reales, o comprarlo y probarlo...
00:29:50Ya basta, la subasta de la familia Chin no admite a cualquiera.
00:29:54Aunque valgas miles de millones sin la invitación de la familia Chin, no tienes derecho a estar aquí.
00:29:59No tengo invitación de la familia Chin.
00:30:01You still don't want to take long!
00:30:03But...
00:30:05I have 10.
00:30:07Yes!
00:30:09My reaction is very generous.
00:30:11They send invitations like coupons.
00:30:13Even if you don't want to.
00:30:15IMPERTAINENTE!
00:30:17Why do we have all our invitations?
00:30:19No! Explique us!
00:30:21Today!
00:30:25How do you have the invitations from my family?
00:30:27If it's clear today,
00:30:29it's easy.
00:30:31The invitations that are missing today
00:30:33gave me their invitations
00:30:35to represent them in the purchase.
00:30:37How do you represent
00:30:39so many powerful families of Young?
00:30:41No,
00:30:43you don't want to.
00:30:45I have an invitation,
00:30:47and I want the treasure of today!
00:30:49Start!
00:30:51Today's article is a ginseng
00:30:53millenary.
00:30:55He will want more!
00:30:57I want this treasure!
00:30:58Abuela!
00:30:59He has the black card
00:31:00of the 10 powerful families.
00:31:02Luchar económicamente
00:31:04will take care of it.
00:31:06What do you know?
00:31:08We will have the offer
00:31:10until she can't pay.
00:31:12We will see how
00:31:13Mrs. Chin
00:31:14will resolve it.
00:31:18Genial!
00:31:20Now you will laugh.
00:31:22Now you will laugh.
00:31:24But when will you cry?
00:31:26As you all want
00:31:28You want
00:31:29You want
00:31:30You want
00:31:31You want
00:31:32You want
00:31:33You want
00:31:34To
00:31:35You want
00:31:3650 million?
00:31:37I want
00:31:3850 million
00:31:39and a yuan.
00:31:44I want
00:31:4550 million
00:31:46and a yuan.
00:31:47I want
00:31:4850 million
00:31:49and a yuan.
00:31:50One
00:31:52and a yuan.
00:31:53I want
00:31:5410 million.
00:31:56Hare hole.
00:31:57Jin!
00:31:58Don't
00:31:59tell you.
00:32:00Who wants
00:32:01To
00:32:02To
00:32:02Si cual sea su oferta, siempre ofrezco un yuan mas!
00:32:0650.000.000
00:32:08Uno, primer
00:32:09Ofrezco mil
00:32:10Mi-cho
00:32:11Añala un yuan
00:32:13Ofrezco
00:32:142.000.000
00:32:14Vamos, sube la oferta, súbela ya!
00:32:172.000.000.000
00:32:18Primera
00:32:20Ya no, siempre ofreces mas
00:32:22Un grita
00:32:23Quisiera gritar, pero señora, es imposible competir con su fortuna
00:32:272.000.000.000
00:32:29Señorita Ching, espere, el se
00:32:30Grita se hace un haberes!
00:32:32Grita se hace un haberes!
00:32:35No trash suficiente
00:32:37Mi renda
00:32:38Señora, este tesoro es suyo
00:32:412.000.000.000
00:32:42Rice, rice
00:32:43Hecho
00:32:442.000.000.000.000
00:32:46Tres veces
00:32:47Techo
00:32:48No!
00:32:49No!
00:32:50Señora, felicidades!
00:32:51El ginseng milenario es suyo!
00:32:53Si!
00:32:55Vendiendo todo el plan ya!
00:32:56De la gracia que somos!
00:32:57Depende de usted!
00:32:58Señora, no lo olvide!
00:32:59Mañana, la familia Ching pasa por el dinero!
00:33:01Se acabo!
00:33:02De la gracia que somos!
00:33:04De la gracia que somos!
00:33:05Depende de usted!
00:33:07Señora, no lo olvide!
00:33:08Mañana, la familia Ching pasa por el dinero!
00:33:13Se acabo!
00:33:14Es lincheng, verdad?
00:33:16Cuando pueda, pase por mi casa!
00:33:18Aire sin falta!
00:33:22Y ahora que hacemos?
00:33:25Y ahora que?
00:33:27A mi preguntas?
00:33:28Como voy a saber que hacer?
00:33:30Ya!
00:33:31Y así dividimos los costos!
00:33:32Mil millones cada uno!
00:33:33Mil!
00:33:34Mil!
00:33:35¿Por qué?
00:33:36Te pedí que ofrecieras dos mil millones!
00:33:38Te pedí que regatearas con él!
00:33:40En este momento!
00:33:41No puedes quedarte de brazos cruzados!
00:33:43Y no ayudarnos!
00:33:44Osendos!
00:33:46Millones de dólares!
00:33:47Si nos ayudas!
00:33:48Mi grupo empresarial!
00:33:50Se!
00:33:51Largo de aquí!
00:33:53Ones cien millones!
00:33:54Aquí tienes el link!
00:33:55Si!
00:33:56Mi!
00:33:57Paso con Wanner!
00:33:58Ni quiero tu dinero por la Buda!
00:33:59Es suficiente!
00:34:00O no!
00:34:01Con esta cosa cien millones!
00:34:02Ni a un perro le gustaría!
00:34:03Exigies el presente nupcial!
00:34:05Sigues pensando que es una joven soltera?
00:34:08Ya no lo voy a cazar!
00:34:09No!
00:34:10Esperes!
00:34:11Que cargue con tus problemas!
00:34:13Jai!
00:34:14Eres despreciable!
00:34:20Vean!
00:34:21Eres despreciable!
00:34:22Cuando!
00:34:23Julaste amor eterno!
00:34:24No te llevas!
00:34:25Solo!
00:34:26Te estaba entreteniendo!
00:34:27Y tu lo creiste!
00:34:28De verdad crees que me casaré contigo!
00:34:30Una mujer sin valor!
00:34:31Para que seas la señora Sang!
00:34:32Despiértate de tus fantasías!
00:34:37Todo esto es por tu culpa!
00:34:38Ahora estas con Ted!
00:34:39Se fordiciando todo!
00:34:40Estoy pensando!
00:34:41Cuando terminen en la calle!
00:34:43Estare mas complacido!
00:34:44Ma!
00:34:45Rino enra!
00:34:46Hay duro!
00:34:47No este!
00:34:48No se!
00:34:49Ąä!
00:34:50No existe!
00:34:51No existe!
00:34:52No existe!
00:34:55Dec over!
00:34:56Adelante Estage!
00:34:57Tele ok?
00:34:58Banco nuestra salud!
00:34:59The Chinese are about to come to pay!
00:35:01The Chinese are about to come to pay!
00:35:03No more options for this.
00:35:05What is the plan?
00:35:07When you see, you can be a vegetable that gives them three days.
00:35:11Send 200 million.
00:35:13Three days!
00:35:15Although we have to sell everything,
00:35:17we can't find that guinea boba!
00:35:19That's innocent!
00:35:21We wait for three days...
00:35:23Until Yarin's back,
00:35:25and then we leave out of Yang.
00:35:27Giza, Yang!
00:35:29We're in this crucial moment.
00:35:31We better leave now!
00:35:33We're here working as slaves to pay for the King!
00:35:41We're in a crucial moment!
00:35:43We better go!
00:35:45We're here working as slaves to pay for the King!
00:35:51When you arrive, follow your instructions!
00:35:53Hello, Ty!
00:35:55Recuerda!
00:35:57Si te quedas dormida,
00:35:59¿Qué hago yo?
00:36:00Pana!
00:36:03¿Está llamando la señorita Yee?
00:36:05El médico, hijo,
00:36:07la anciana entró
00:36:09en estado vegetativo con la hija.
00:36:11Culpa mía lo que le pasó a la anciana.
00:36:14¡No!
00:36:15¡No!
00:36:16¡La señorita Yee no está relacionada!
00:36:17¡La Uciana!
00:36:18¡Está en coma!
00:36:20¡Señorita Yee!
00:36:22¡Por favor, tenga piedad!
00:36:23¡Prenunciamos a 20 milenario!
00:36:25¿Acepta?
00:36:26¿Qué es?
00:36:27Y se las han decidido hoy.
00:36:29¿Cómo conservará la familia Yee en su prestigio en Changchen?
00:36:32¡La familia!
00:36:33Y...
00:36:34¡Realmente!
00:36:35¡Multi!
00:36:36¡Solución sencilla!
00:36:37Si...
00:36:38Oh...
00:36:39¡No!
00:36:40Y llevaría a la anciana para...
00:36:42Cuando reúnan el dinero,
00:36:44vengan con ella.
00:36:45¿Qué es eso?
00:36:46¡Mundo!
00:36:47¡Mundo!
00:36:48¡Mio!
00:36:49¡Mio!
00:36:50¡Pagaré el dinero!
00:36:57¡Mio! ¡Diprometo!
00:36:58¡Que pagaré!
00:36:59¡Quiero dinero real!
00:37:01¡No me engañes con papeles!
00:37:04¡Tienes tres días!
00:37:06¡Haré lo que sea por conseguir esos dos mil millones!
00:37:11¡Tienes tres días!
00:37:12¡Van a cobrar!
00:37:13Y...
00:37:14¡Sí!
00:37:15¡No!
00:37:16Entonces vengan a tomar té a casa de los Chi.
00:37:20¡Vámonos!
00:37:28¿No se fueron?
00:37:31Parece inteligente, pero es una tonta.
00:37:34Los engaños sin problema.
00:37:36¿Y ahora qué?
00:37:37No esperemos.
00:37:38¡Vamos!
00:37:39Me voy ahora a empacar.
00:37:41¡Vamos!
00:37:42¡Vamos!
00:37:43¡Vamos!
00:37:44¡Vamos!
00:37:45¡Vamos!
00:37:46¡Vamos!
00:37:48¡Mintiéndole!
00:37:50¡Qué sorpresa!
00:37:51¿Qué ocurre?
00:37:53¡Zey!
00:37:54¡Yong!
00:37:55¿Qué haces aquí?
00:37:56¡Guau!
00:37:57¡Eso no está bien!
00:37:59¡Venga saludar!
00:38:01¡Es lógico!
00:38:02¡Enala qué!
00:38:04Traición en momentos importantes.
00:38:06¡No me hables de amistad!
00:38:08¿Qué?
00:38:09¡En el momento clave, eres un traidor que huye en problema!
00:38:13¿Y ahora mencionas amistad?
00:38:14¡Buah!
00:38:15¡Buah!
00:38:16¡Buah!
00:38:17¡Buah!
00:38:18¡Buah!
00:38:19¡Buah!
00:38:20¡Buah!
00:38:23¡Buah!
00:38:24¡No abuses de mi buena voluntad!
00:38:26¡Zey!
00:38:27¡Nuestra ayuda!
00:38:28¡No habrían pasado por esto!
00:38:29¡Zey!
00:38:30¡Tuviera confianza en ti!
00:38:31¡Nos hijos volarían!
00:38:32¡No te necesitamos!
00:38:33¡Buah!
00:38:34¡Tu alma interesa!
00:38:35¡Tu no decide!
00:38:39¿Estás seguro?
00:38:40¿Por qué la jefa de la familia no dice nada?
00:38:43¡Nada!
00:38:44¡Y quién traes!
00:38:45¡Alejosos a la anciana!
00:38:46¡Ya!
00:38:47¡Por el estado de la anciana no estará en coma!
00:38:50¡La!
00:38:51¡Fam!
00:38:52¡Mi!
00:38:53¡Ya!
00:38:54¡Zey!
00:38:55¡Te ríes de nuestras desgracias!
00:38:58¡No seas tonto!
00:38:59¡He venido a ayudarte con dinero!
00:39:02¡Ah!
00:39:04¡Hay tanto dinero, Sida!
00:39:06¡Soy demasiado sentimental!
00:39:08¡No ignorarás el sufrimiento!
00:39:11¡Perfect!
00:39:12¡Venido a entregar dinero!
00:39:13¿Dónde está?
00:39:14¡Tanquilo!
00:39:17¡Sólo firma esto!
00:39:20¡Trespasa todo a Luzán!
00:39:23¡Cien millones de dólares ya!
00:39:25¡Señor Sang!
00:39:27¿Poco dinero para meterse en mi familia?
00:39:29¿Qué?
00:39:30¡Nos hijos!
00:39:31¡Poco!
00:39:32¡Muy bien!
00:39:33¡Entonces te doy más!
00:39:35¡Andorimas!
00:39:36¡Poco!
00:39:37¡Poco!
00:39:38¡Muy bien!
00:39:39¡Entonces te doy más!
00:39:40¡Andorimas!
00:39:41¡Poco!
00:39:42¡Poco!
00:39:43¡Poco!
00:39:44¡Poco!
00:39:45¡Muy bien!
00:39:46¡Entonces te doy más!
00:39:47¡Andorimas!
00:39:48¡Madre es un desgraciado!
00:39:49You should have discovered your intentions before.
00:39:53The ancestral ancestral house is vital for the anciana.
00:39:55Yes, you buy.
00:39:57Do you want to see us suffering?
00:39:59No, don't worry. I don't think I'm going to do it.
00:40:02Please, I'm going to build some houses in the field and buy some land.
00:40:06Leisa, I'm sure you'll live like this.
00:40:10Mr. Sang, you keep dreaming about my family.
00:40:14Even if you go to the Chin family, you won't win anything.
00:40:19Very good.
00:40:21Do you accept my respect?
00:40:23When the Chincobre family comes, I'll wait for you.
00:40:26I'm going to ask you.
00:40:28He's a sinvergüenza.
00:40:32Now I'm going to die.
00:40:34We're bad.
00:40:35They come.
00:40:36Abuela, go there.
00:40:38Let's go.
00:40:39I don't want to go here anymore.
00:40:41Let's go.
00:40:45You need someone else.
00:40:46Who are you now?
00:40:47This is what you do.
00:40:48What a mess!
00:40:49What a mess!
00:40:50What a mess!
00:40:51Abuela!
00:40:52No te esperabas.
00:40:53Algún día te reiré.
00:40:55Li-chan!
00:40:56Li-chan!
00:40:57¿Para qué viniste?
00:40:58¿Acaso no nos has hecho suficiente daño?
00:41:06Lin-chan!
00:41:07¿Qué haces aquí?
00:41:09¿Acaso no nos has hecho suficiente daño?
00:41:11Conciencia celestial.
00:41:12La familia.
00:41:13Y está así.
00:41:14Todo eso es vuestra culpa.
00:41:16Ah, sí, mierda.
00:41:18Cuando salga de esto, te las verás conmigo.
00:41:21Tres años de apoyo.
00:41:23¿Cómo puedes decir eso?
00:41:25Si supiera que eres tan insensible y grato.
00:41:28¿Qué más debí permitirte entrar en la casa?
00:41:31Daigua para lavar días y muerte de mi madre.
00:41:37¿Quién carece de morar aquí?
00:41:39Anciana inconsciente, date ahora si tiene sentido común.
00:41:48Defecto.
00:41:49Método ancestral contra enfermedades grads.
00:41:53Permíteme revisarla.
00:41:55Li-chan!
00:41:56No te atrevas a tocarla o no vivirás hasta mañana en Li-chan!
00:42:00Confía en mí.
00:42:01Lo que me deben.
00:42:02Demasiadas cosas.
00:42:04Hasta que no obtenga lo mío.
00:42:06Lo permitido.
00:42:07Cositos.
00:42:08Corona!
00:42:09¿Qué estás esperando?
00:42:10¡Dételo!
00:42:26Diste yen!
00:42:27¡Vinganza!
00:42:28¡Contra mí!
00:42:30¿En serio que estabas fingiendo?
00:42:32Cositos.
00:42:33¿Sabías que fingías?
00:42:34Prefieres quedarte inconsciente.
00:42:35Entonces, haré lograr.
00:42:36¿Qué me hiciste, la anciana?
00:42:37¿Aún no soy lo suficientemente competente para curarla?
00:42:38No puedo ayudarte con esto.
00:42:39¿Eres qué me hiciste con el interior?
00:42:40¡Viná!
00:42:41¡ 6000!
00:42:42¡73000!
00:42:43¡27所ysz!
00:42:44Herma ¡09!
00:42:45Una caña y su gran visited!
00:42:472 00 más es otra square
00:43:06Demandate, Deca Efengir.
00:43:07El inútil ya se fue.
00:43:10Señora.
00:43:12Señora.
00:43:13¡Ay, sí!
00:43:14¡Este está!
00:43:14¡No me asuste, señora!
00:43:18Señorita Chin, espera.
00:43:19Chow, chow.
00:43:21Sabía que no te rendirías.
00:43:24¡Tiempo!
00:43:27¿Quién chú mía?
00:43:29A diez líderes en una noche no es como.
00:43:31Mi familia Kun siempre busca personas talentosas.
00:43:34Si me sigues, todo esto será para ti.
00:43:36El dinero es basura.
00:43:38No puedo aceptar la generosidad de la señorita Chin.
00:43:41¡Párate!
00:43:42En la provincia de Yang, jamás nadie ha dicho no a mi familia Chin.
00:43:50¡Párate!
00:43:51En la provincia de Yang, jamás nadie ha dicho no a mi familia Chin.
00:43:55¡Que venga alguien!
00:43:59¡Ay, sí, calor!
00:44:00Oh, sadía contra mi familia, tiene habilidades.
00:44:04Yo, Chin, au, chui, chise, chise, chine.
00:44:07Jamás quise ser enemigo de la familia Chin.
00:44:09Creo que la señorita Chin se equivocó.
00:44:11¡Cinco!
00:44:12Arruinar nuestro remate y violar nuestras reglas equivale a declararnos que...
00:44:17Hoy parece que no podré salir por esta puerta con vida.
00:44:20¡Exacto!
00:44:21Las familias poderosas de Yang están vigilando.
00:44:24Sin una lección, nuestra re... no sería humillante.
00:44:27Señorita Chin, vaya al grano.
00:44:29¿Qué esperas de mí?
00:44:30Villic... lealtad... o muert.
00:44:35La lealtad no es una opción.
00:44:37Estos inútiles no pueden matarme.
00:44:42No pueden acabar contigo, pero yo...
00:44:44U su cuerpo está lleno de veneno.
00:44:47Si intenta usar su poder, morirá antes de la nochecer.
00:44:49Morirás antes de la nochecer, si sigues así.
00:44:53¡Vocera, hay problemas!
00:45:01¡Li!
00:45:02¿Qué has hecho?
00:45:08¡Li!
00:45:08¡Dú! ¿Qué pasó?
00:45:10¿Cuándo te hubieras helado con las agujas?
00:45:13Ahora mismo, ya estarías perdido.
00:45:16¡Te obvias eso!
00:45:18¿Tan amable serías?
00:45:20¡Mi compasión!
00:45:22¡Mi más ni menos!
00:45:24¡Ámelo ya!
00:45:25¡Graldad extrema!
00:45:26Sacrificio.
00:45:32¡Aruinarse negado!
00:45:33¿Te mataré?
00:45:34¿Qué te lloro?
00:45:35Hizo una piedra nefasta que causa daño.
00:45:39Sin coneticidas, igual te destruiría.
00:45:42¡Aquí diciendo a Sam de esas en un momento clave!
00:45:44Voyigo, Tantiería.
00:45:45¡Abre bien los ojos!
00:45:482.
00:45:502.
00:45:523.
00:45:543.
00:45:564.
00:45:575.
00:45:58En los.
00:45:59¿Qué les ocurre?
00:46:00Vendo que confunde la mente!
00:46:03Morirán en menos de 1 hora.
00:46:05Sangrando por toda muerte súbita!
00:46:07Morte súbita.
00:46:08¡Imposible!
00:46:09This guy belongs to my Chin family since he's been a century old.
00:46:12Oh, eh?
00:46:13Oh, yeah.
00:46:14I'm vulnerable.
00:46:16Empatado.
00:46:22Protegida.
00:46:23Contra todo mal.
00:46:24Empatado.
00:46:27Do you know some jade that irradiates human energy?
00:46:31Baita vida.
00:46:32Secrets of the Chin.
00:46:34Only for women.
00:46:35None of the ancient leaders who used it ended up well.
00:46:38You know.
00:46:39I also know.
00:46:40Two ancestors took the tomb to make gilichos.
00:46:45This bracelet.
00:46:47They took it from below the earth.
00:46:49Who are you?
00:46:50Why do you know so much about my family?
00:46:52The Lord of the Nine Profunders, the ancient wise, taught me everything.
00:46:57And I know your family, Chin.
00:46:59How do you breathe?
00:47:01I've disappeared for 3,000 years.
00:47:03Master of medicine and martial arts.
00:47:06I'm a disciple.
00:47:07How?
00:47:08What does that look like?
00:47:10No.
00:47:11Reconocí tu candela.
00:47:13Y te he ofendido.
00:47:14Hubiera el pasado salvar mi vida.
00:47:17Peder destruida.
00:47:18Y eliminado la toxina de tu cuerpo con mis aguja.
00:47:22Li no sabe enfermedad genética familiar.
00:47:25Ustedes con enfermedad no viven más de 100 años.
00:47:28Hay que plomar congénito.
00:47:34Y es un problema de ser nacimiento.
00:47:35Mi abuelo dijo...
00:47:36Solo la técnica médica celestial puede sanar esto.
00:47:39Estoy dispuesto a ayudarte si...
00:47:41Pero tienes que prometerme algo.
00:47:43O si me salvas la vida.
00:47:45Con ti acusaré.
00:47:46Oré.
00:47:47El yerno de tú.
00:47:50Ah?
00:47:51¿Te parece mal?
00:47:52Estoy de acuerdo.
00:47:54Y esa no la dimasado grande para nuestra familia.
00:47:58No, te preocupes.
00:47:59Solo será un acto para los demás.
00:48:01Necesito tu influencia familiar en la provincia.
00:48:04¿Un matrimonio falso?
00:48:06Exacto.
00:48:07Me incorporé a los Yei.
00:48:09Despreciado en Yang.
00:48:11Hoy soy el yerno de los Xin.
00:48:13Imposible de igualar para ellos.
00:48:16Me incorporaré mi dignidad perdida.
00:48:18¡Jarelo de vuelta!
00:48:19Estas nimidades no requieren tu intervención directa.
00:48:23Si estás de acuerdo, puedo hacer que toda la provincia de Yangs...
00:48:26El éxito no sería vengarme de quienes me hicieron daño.
00:48:30Sería sin propósito.
00:48:31Simplemente...
00:48:32¿Estás de acuerdo o no?
00:48:34Es un privilegio ser apreciado por ti.
00:48:37¿Matrimonio falso o real da lo mismo?
00:48:40Estoy de acuerdo.
00:48:47¡Len Chang!
00:48:49Emorzar son los cristianeros.
00:48:52Cortaron tendones.
00:48:54Tendones cortados.
00:48:55Cuenta con el director.
00:48:58Quiero volver.
00:48:59Te haré pagar caro.
00:49:01¡Caro!
00:49:02¡Caro!
00:49:03¡Caro!
00:49:07¡Jajajajajaja!
00:49:09¡Yi, jei, jei!
00:49:10¡En suerte es!
00:49:12¡Cortes y hambre no me detienen!
00:49:14¡Gracias al cielo!
00:49:16¡Amigo!
00:49:17¡Migos algo de comer!
00:49:18¡Gracias!
00:49:19¡No!
00:49:20¡Migo!
00:49:21¡Ah!
00:49:22¡Migo!
00:49:23¡Mito!
00:49:24¡Oh!
00:49:25¡Toy okui!
00:49:26¡¿Quién ríe ahí?!
00:49:27¡Déjale sin ir!
00:49:28¡¿Que eres capaz?!
00:49:30¡Muestrate!
00:49:31¡Eagles mortais!
00:49:32Ignorenlo TV.
00:49:33¡El inmortal está aquí!
00:49:35You can say...
00:49:39You're hiding below!
00:49:45What's happening?
00:49:46Are you hungry or hungry?
00:49:49No!
00:49:50Even if you're bad!
00:49:51You!
00:49:52You!
00:49:53You!
00:49:54You!
00:49:55You!
00:49:56Ah!
00:49:57God devorado del cielo!
00:50:01Who else?
00:50:03Could you be?
00:50:04Madre mía!
00:50:06El viejo espíritu no se...
00:50:12Madre mía!
00:50:14El viejo espíritu no se queda quieto!
00:50:17Soy el dios madino!
00:50:23Ayudarte a gobernar!
00:50:27No! No!
00:50:29Kyugo el espíritu!
00:50:31Vasca un huésped!
00:50:33Débil!
00:50:34Malvado!
00:50:35Y rencoroso!
00:50:37Eres!
00:50:38Eres!
00:50:39Eres!
00:50:40El único elegido pa-
00:50:41Lo di ante mi!
00:50:43Te!
00:50:44Enseñare!
00:50:45El poder oscuro!
00:50:46Hoy volver conocí!
00:50:47Sanarás tus piernas!
00:50:48Tendrás todo!
00:50:49No es mejor esto que ser un dios oscuro!
00:50:51Hazca otro huésped!
00:50:53Tendrás otro huésped!
00:50:54Nidia!
00:50:55Usa lo desafío!
00:50:57Tú tampoco puedes!
00:50:59Tendrás todo!
00:51:00Tendrás todo!
00:51:01Tendrás todo!
00:51:02Acheo!
00:51:03Oh, show burn!
00:51:15Mis piernas!
00:51:17Está listo!
00:51:18Parece que...
00:51:20Serán dios oscuro!
00:51:22No esta tan mal
00:51:23Cabece
00:51:23Poder del dios oscuro
00:51:25Desde hoy
00:51:27Soy quien manda
00:51:29Lin Chang
00:51:32Has perdido
00:51:34La anciana no despierta
00:51:39Los quien exigen la deuda
00:51:41Ten que suspiración
00:51:43No te favorecería a Lin Chang
00:51:45Viene que dar un mal momento
00:51:50En el momento
00:51:51¡Esthera!
00:52:01¿Altazo has llevado el mal momento?
00:52:05Fíjate en mí hoy
00:52:06Esa gomito
00:52:07Hoy es un día realmente extraño
00:52:11Yo, ¿trataste de halagarme?
00:52:13Como esposa
00:52:14¿No es normal servir a tu propio hombre?
00:52:19Ya bueno
00:52:20¿Por qué no lo vi antes?
00:52:23No sabía que eras tan recugnante
00:52:25Vamos al grano
00:52:27Habla claro
00:52:29¿Qué sucede?
00:52:31Hay que hablar, grano
00:52:32¿Manejas la riqueza de diez familias goderosas?
00:52:36Si me das dos mil millones
00:52:37Podrás volver a los diez
00:52:39Y seguir siendo mi marido
00:52:40Seguirá siendo mi marido
00:52:42Déjame hacer claro
00:52:44No me interesa
00:52:47No me interesa
00:52:47No eres insensato
00:52:50No, no
00:52:51No, no
00:52:52No, no
00:52:53No, no
00:52:53No olvides que de tener una esposa tan bonita
00:52:55Espera
00:52:55Como una flor
00:52:56Perigrosa como una serpiente
00:52:57Aunque fueras una diosa
00:52:59No quiero verte
00:53:00Ni una vez más
00:53:02¡LICHE!
00:53:04¡Un breve matrimonio une!
00:53:08Nos llevamos tres años casados
00:53:10¿Realmente serás tan destiela?
00:53:12Tres años
00:53:14Mi trata es peor que a un perro y a unas inmensa castra de casa
00:53:20¿Quién contó a Fredda, Giovanna?
00:53:22¡Él es experta!
00:53:24¡Hah!
00:53:30¡Yan-chan!
00:53:31¡Por favor!
00:53:32¡Ayúdame!
00:53:33¡No tengo otra salida!
00:53:35¡Está bien!
00:53:38¡Hor nuestro matrimonio!
00:53:40¡No te dejaré trabajar para nada!
00:53:43Primero me baño
00:53:45Ya tienes el dinero
00:53:59No pienso hacerte nada más
00:54:01Ni lo sueñes
00:54:03Nunca he pasado por algo así
00:54:16Rin-chan
00:54:18Hoy te postres ante mí
00:54:20Vas a pagar con tu vida
00:54:22You're a winner
00:54:24Siempre supe quién eras
00:54:26Bin al pabellón de los Chisha
00:54:32Tarrou
00:54:33Eh, realmente eres un mech
00:54:44¡Yan-guen-yeme!
00:54:45¿Ya estás aquí?
00:54:47¡La Chulife!
00:54:48¡Tienes lo que debes venir rápido!
00:54:50¡No fui yo!
00:54:51¡Seguro te confundiste!
00:54:52¡Shh!
00:54:54Ya entiendo. No expliques.
00:54:57Sen, es que quiero ayudarte, ¿no?
00:55:00Hoy trata de complacerme.
00:55:02¡Mañana mando a alguien con el dinero!
00:55:09Para descontestar.
00:55:11Oye, hazme caso. Y date por vencida.
00:55:16¡Tambio! ¡Sign Blacks! ¡Llamaré a alguien!
00:55:19Grita todo lo que quieras.
00:55:22¡Mañana te va a rescatar!
00:55:26¡Llamaré a alguien!
00:55:28Aquí está, Lin-chan.
00:55:30¡Signito! ¿Qué es?
00:55:33¡Qué susto!
00:55:35¡Mi marido está aquí!
00:55:36¿Por qué no dijiste nada?
00:55:37Señor-san.
00:55:39¿Quién sabe dónde se conviene?
00:55:41Entonces, ¿dónde está?
00:55:43¡Fácil la cama!
00:55:45¡No voy a ir!
00:55:48Déjame buscar bien.
00:55:52¡No!
00:55:53¡No voy a ir!
00:55:56¡Polgarito!
00:55:58¡Muy traviso!
00:56:00¿Por qué acepta tu calor?
00:56:02Estoy sediento...
00:56:06¡Para de decir no!
00:56:09Después de beber agua, te enseñaré lo que es ser salvaje.
00:56:13¡Gineo!
00:56:17¡Gineo!
00:56:18Se se acabó.
00:56:20¿Qué acabó?
00:56:23¡No siquiera hemos comenzado!
00:56:26¡Gineonchite!
00:56:28¡Aproximas más!
00:56:29¡Hora, cuállas, atas!
00:56:30¡Respecto!
00:56:31MC!
00:56:32¡Bruna Santa!
00:56:33Pero obedece.
00:56:35¡It жеá regularé!
00:56:36Tengo mucho trabajo pendiente!
00:56:43You santa fíjese!
00:56:45I love...
00:56:46Obedecí...
00:56:47Permítame...
00:56:48Tengo mucho trabajo pendiente!
00:56:52Bitch!
00:56:53Ayúdame!
00:56:54Intentas engañarme...
00:56:56Pero...
00:56:57No va a funcionar!
00:56:58Fly!
00:56:59Shen!
00:57:00Está atrás de ti!
00:57:01No me crees!
00:57:02Mira tú mismo!
00:57:03¿Y qué puede hacer?
00:57:04Es un desecho humano...
00:57:06Esto no lo hacen!
00:57:08En peleas subterráneas, peor!
00:57:10¿Quieres?
00:57:12Tu aliento apesta!
00:57:14¿Comiste mierda?
00:57:15Oh!
00:57:16¡Chilein chak!
00:57:17¡De verdad!
00:57:18¡Riniste!
00:57:19¿Quieres verme?
00:57:21¡A mí!
00:57:22¡Y a tu esposa!
00:57:24¿En vivo o qué?
00:57:25Peleando...
00:57:26Perseo!
00:57:27Perseo!
00:57:28Perseo!
00:57:29¡Shao!
00:57:30Parece que entienden mucho de peleas...
00:57:31Normal, pero...
00:57:32Tercero!
00:57:33En el mundo!
00:57:34No es gran cosa!
00:57:35Pero para golpearla!
00:57:36En la cama!
00:57:37Ya tiene suelo!
00:57:38Ya es suficiente!
00:57:39¿Quién debería mirarse en un espejo?
00:57:41En tele negra, señal de desgracia...
00:57:43¡Lin Chen!
00:57:44¡Me maldice!
00:57:46¡No necesitas!
00:57:47Destrucción interna!
00:57:49Ya no cuides soltacaces!
00:57:53Así que...
00:57:54Hoy...
00:57:55Voy a saldar todas las cuentas pendientes y enseñarte una buena lección...
00:57:59Aún me enseñas...
00:58:01Yo deberías preocuparte más por ti...
00:58:04¡Bajá!
00:58:05¡Bajá!
00:58:06¡Bajá!
00:58:07¡Bajá!
00:58:16¡Bajá!
00:58:17¡Bajá!
00:58:18¡Bajá!
00:58:19¡Bajá!
00:58:20¡Bajá!
00:58:21¡Bajá!
00:58:22If I wanted to hurt you, you'd be dead.
00:58:26Do you want to say something?
00:58:29Girlo, what do you mean?
00:58:31Ah, yes, I'm not mistaken.
00:58:33We have a toxin of T-Shin-Tate.
00:58:37What?
00:58:38A toxin of insects and bees of that type.
00:58:43And with seven insects and poisonous herbs.
00:58:46It's strong!
00:58:48No doubt.
00:58:49Who will be infected with this?
00:58:51In half an hour.
00:58:52They will not be infected in one hour.
00:58:56It's terrible.
00:58:58Terrible, man.
00:58:59Yoa, yoa.
00:59:00You should know well this poison, right?
00:59:03Ni-Chang, don't tell me that you've lost your young son.
00:59:07Why?
00:59:08Andaaa!
00:59:09Asi-
00:59:09Three years in the Ye.
00:59:11You know what?
00:59:12Solo in the pharmacy.
00:59:14Ye, province of Chang.
00:59:18I don't remember.
00:59:19You're a good one.
00:59:20You've been infected with me.
00:59:22You've been infected with me.
00:59:23You've been infected with me.
00:59:25You've been infected with me.
00:59:25But don't force you to...
00:59:28That's it.
00:59:29You've been infected with me.
00:59:32Oh, I just want to be infected with me.
00:59:35Soy yo.
00:59:37Que?
00:59:44Que?
00:59:45Yo, Benjam.
00:59:46Assumio mi desgracia.
00:59:48Pacaré en otra vida.
00:59:49You!
00:59:51Ustedes!
00:59:52Ustedes!
00:59:55The Sanger!
00:59:56Assaya!
00:59:58Yo, Benjam!
00:59:59Buen viaje!
01:00:00Buen viaje!
01:00:05Ah.
01:00:06UR.
01:00:07Titoca!
01:00:09Lin-chan!
01:00:10Titoca!
01:00:11Titoca!
01:00:12Titoca!
01:00:13Titoca!
01:00:14Titoca!
01:00:15No te dejas a tocarme!
01:00:16UR!
01:00:16UR!
01:00:16Titoca!
01:00:17Titoca!
01:00:18UR!
01:00:18Pensa en si te voy a perdonar!
01:00:20If I'm sorry
01:00:25Are you going to hit me?
01:00:27I hit you
01:00:29I hit you because I didn't deserve it
01:00:31Who are you?
01:00:32This is because of your lack of compassion
01:00:34You're flirting with this
01:00:36This is because of you
01:00:37This is because of you
01:00:39You already had to deserve it
01:00:40And who am I?
01:00:41This is because of you
01:00:43I wanted to help you
01:00:45But you wanted to kill me
01:00:47And you got me
01:00:48You got me
01:00:50Lin Chen
01:00:51You got me
01:00:52You got me
01:00:53Can you leave me?
01:00:55I'm going to get you
01:00:56I'm going to get you
01:00:57I'm going to get you
01:00:58I'm going to get you
01:00:59First, pay your bills before you go
01:01:07What does it have to do with you
01:01:09If you live or die?
01:01:11It's not mine
01:01:13But you owe me money
01:01:15That's my man
01:01:16So
01:01:17I need to punish you
01:01:18I need to punish you
01:01:19Who are you talking about?
01:01:20Who are you talking about?
01:01:24What are you talking about?
01:01:26I'm part of the chain now
01:01:29I understand everything
01:01:34I understand everything
01:01:36What is the poison you used to?
01:01:38You are the one
01:01:40They won
01:01:41Did you hurt me?
01:01:43What do you do?
01:01:44You hurt me?
01:01:45You hurt me
01:01:46What happened?
01:01:47You hurt me
01:01:48What do you hurt me?
01:01:49What happened?
01:01:50Is that right?
01:01:52Call it
01:01:53Run you
01:01:54Or take your ass
01:01:56It's one
01:01:57Decide to
01:01:58Decide to.
01:02:01No imagine esto.
01:02:05Antes de partir,
01:02:06fico por la otra vez.
01:02:08Está bien.
01:02:09No quiero parecer despiadado
01:02:11después de todo este tiempo juntos.
01:02:18No pienses en hacer algo malo.
01:02:20No chico bueno.
01:02:21Cod.
01:02:22¿Dónde estuviste?
01:02:40¿Por qué has tardado tanto?
01:02:46¿Lo sabías?
01:02:48¡Los han hecho mucho daño esos dos!
01:02:51Tranquilo.
01:02:53Ahora que estoy aquí,
01:02:55os ayudaré a secar esta rabia.
01:02:58Hablaremos de la venganza más tarde.
01:03:00Mi abuela está muy enferma.
01:03:02¡Voy, quiera nacerme!
01:03:03¡Mirá, no mandame a la cárcel! ¿Tienes algo?
01:03:05¿Al tirarte?
01:03:07No va a pasarle nada.
01:03:09Tú tampoco irás.
01:03:11Suspiro.
01:03:12¿Qué quiere decir?
01:03:13Porque hoy ellos todos morirán.
01:03:18¡Pero espere!
01:03:21¡Pero!
01:03:30¡No habría ahí hasta arriba.
01:03:34¡Tienes algo neto!
01:03:35Uy, ¡jú y salen!
01:03:36I don't think so.
01:03:37Where is your girl?
01:03:39Where are you from?
01:03:40Where is your girl?
01:03:42How old is your girl?
01:03:46I'm here!
01:03:47I don't know.
01:03:48You're in danger!
01:03:49You're in danger!
01:03:51It's an enemy!
01:03:53You're all around, that's it!
01:03:55You're in danger, and you're looking for a whole city!
01:03:57Where are you?
01:03:58Where are you?
01:03:59Where is your girl?
01:04:01Where is your girl?
01:04:02Where are you?
01:04:03Where are you?
01:04:04Where are you?
01:04:05Why did she lose the sign?
01:04:09Who?
01:04:11Meow.
01:04:13What a fright.
01:04:15It was only a cat.
01:04:23Johanna.
01:04:25Mrs. Chin, how nice to see you.
01:04:29I told you that you can't breathe.
01:04:31If you try to breathe, you won't be able to breathe.
01:04:33I'll be able to breathe.
01:04:35I'll be able to breathe.
01:04:37I'll be able to breathe.
01:04:39You won't be able to breathe.
01:04:41I'll be able to breathe.
01:04:43A lot of effort to get here.
01:04:45You're still in my hands.
01:04:47You're not the other way.
01:04:49You should have, Chiro.
01:04:51Since you started to persevere me, you were under my control.
01:04:53You're under my control.
01:04:55What have you said?
01:04:57I'm referring to today.
01:04:59It's your end.
01:05:01This will be your place of death.
01:05:07Provoking me!
01:05:08Without thinking.
01:05:10Look! And look.
01:05:13Mrs. Chin.
01:05:15Do you remember who I am?
01:05:17It's you.
01:05:19E.G. Alien.
01:05:20My old name.
01:05:23Now, I'm the sea god.
01:05:26Yip-
01:05:31What?
01:05:33See, tquelecent where he's from?
01:05:35Why, Shenn?
01:05:36What?
01:05:37Why, Shang?
01:05:39I don't know what I was going to do
01:05:42It happened what I was going to do
01:05:44Lensha
01:05:46I didn't imagine
01:05:48Free obsession
01:05:50Do a lot with Chinook, Si
01:05:52What did you do, Ioana?
01:05:54Don't worry
01:05:56While there's something happening, keep going
01:05:58I've always been the enemy of the Su-
01:06:00Si, if you hate me
01:06:02Ven for me, and leave it there
01:06:04Do you think you can get me together?
01:06:06Daima, what do you want to do for me?
01:06:09I'm telling you
01:06:10You're like a dog
01:06:12You're like a dog
01:06:13Rodeas
01:06:14Ante me
01:06:19Do you want my rendition?
01:06:21Maybe you'll have 30 years of life
01:06:23I remember when you were very close to me
01:06:26Oh, yeah
01:06:28Erudídate
01:06:29again
01:06:30Do you still see me as the evil devil
01:06:32of the past?
01:06:33This is your last chance to say something
01:06:35Where is Okshuang?
01:06:36Where is Okshuang?
01:06:37You have a dog
01:06:38You have a dog
01:06:39In a minute
01:06:41If you do not
01:06:42If you do not
01:06:43If you do not
01:06:44Okay
01:06:45Then I'll catch you
01:06:46Until you confess
01:06:47How have we arrived here?
01:06:50How have we arrived here?
01:06:52I'll catch you
01:06:53I'll catch you
01:06:54I'll catch you
01:06:55I'll catch you
01:06:56I'll catch you
01:06:57I'll catch you
01:06:58I'll catch you
01:06:59I'll catch you
01:07:00I'll catch you
01:07:01I'll catch you
01:07:02I'll catch you
01:07:03I'll catch you
01:07:04I'll catch you
01:07:05I'll catch you
01:07:06I'll catch you
01:07:07I'll catch you
01:07:08You are all可愛い
01:07:09Okshuang
01:07:10Of God
01:07:11I'll catch you
01:07:12I'll catch you
01:07:13To the of love
01:07:14This time
01:07:15Your power
01:07:16You never want me to
01:07:31I need an chance to
01:07:35See you
01:07:37I'm not a father.
01:07:39For me, this is not your son.
01:07:41It's your death sentence.
01:07:43It's the minute.
01:07:45You have no opportunity to do it anymore.
01:07:47Wait to take the poison of the poison.
01:07:49I'm not going to die.
01:07:51I'm going to take the poison of Tim Auxo.
01:07:53I'm going to take the poison of Tim Auxo.
01:07:55I'm going to take the poison of Tim Auxo.
01:07:57I'm better to take the poison of your poison.
01:07:59I'll kill my blood.
01:08:01I'll destroy it, man.
01:08:03I'll break it.
01:08:05I'll break it.
01:08:07No can't be it.
01:08:09The death sentence broke.
01:08:11Damn.
01:08:13Are you ready to face your destiny?
01:08:15No, please, no.
01:08:17Run.
01:08:23Talk.
01:08:25Where are you going, Auxo?
01:08:27I told you.
01:08:29Do you have the courage to do it?
01:08:31Then do it.
01:08:33Auxo!
01:08:34Suéltame.
01:08:35Si sabes lo que te conviene.
01:08:37Si te habé una última oportunidad de verla.
01:08:39Antes de morir.
01:08:41Anyar, no sabes con quien te metes.
01:08:44It's sido.
01:08:45Si te suelto, o te leñino.
01:08:47Existe otra posibilidad.
01:08:49¿Qué harás?
01:08:50Min-chan?
01:08:51Plana.
01:08:53No alardeas de tu belleza.
01:09:00No desplosaré.
01:09:02Me harás un corte.
01:09:03Jitzmargas quedaran en su rostro.
01:09:06Poseo poderes de salvación.
01:09:08Te volveré a la normalidad.
01:09:11But with you it will be different.
01:09:15Or your black magic will help you.
01:09:19Migos, you're here!
01:09:21I present you!
01:09:27What the most impressive sight!
01:09:29Observe well.
01:09:31But...
01:09:33You can't speak.
01:09:35Enchuroga!
01:09:37Tell it all before you are ready.
01:09:41You won't be able to speak.
01:09:45You can't speak.
01:09:47The family Chin dominates the province.
01:09:49Chukame and castigate a Chin.
01:09:51Riva, the group King is yours.
01:09:55But if something will follow the group King,
01:09:59that I don't know.
01:10:01What do you do with the group King?
01:10:03The group is just a trampoline.
01:10:07I want the whole province of Kiam.
01:10:14And who are you?
01:10:16Nimid.
01:10:17Ves.
01:10:18Ves.
01:10:19Is.
01:10:20Is.
01:10:21Is.
01:10:22Is.
01:10:23Is.
01:10:24Is.
01:10:25Is.
01:10:26Is.
01:10:27Is.
01:10:28Is.
01:10:29Is.
01:10:30Is.
01:10:31Is.
01:10:32Is.
01:10:33Is.
01:10:34Is.
01:10:35Is.
01:10:36Is.
01:10:37Is.
01:10:38Is.
01:10:39Is.
01:10:40Is.
01:10:41Is.
01:10:42Is.
01:10:43Is.
01:10:44Is.
01:10:45Is.
01:10:46Is.
01:10:47Is.
01:10:48Is.
01:10:49Is.
01:10:50Is.
01:10:51Is.
01:10:52Is.
01:10:53Is.
01:10:54Is.
01:10:55Is.
01:10:56Is.
01:10:57Is.
01:10:58Is.
01:10:59Is.
01:11:00Is.
01:11:01Is.
01:11:05Is.
01:11:06Is.
01:11:07Is.
01:11:08I've learned more techniques!
01:11:11I took the trash from a dark god.
01:11:13I don't consider it a threat.
01:11:17I wanted to finish with the...
01:11:18I didn't know you wanted to die so much.
01:11:20I didn't want to die.
01:11:22I didn't want to die.
01:11:24One against one.
01:11:25Fill or lose.
01:11:27Accept.
01:11:29I'm stupid!
01:11:31I know you dominate the ancient art.
01:11:33Oh, look!
01:11:35The result is not true!
01:11:38I'm Yalie.
01:11:40I don't do movements, alias Gatsh.
01:11:42What do you propose?
01:11:43If not accept, what do you propose?
01:11:51I control your life!
01:11:53You will do everything you order, right?
01:11:57How dare you use your life to threaten me?
01:12:01Lincha!
01:12:02Everyone knows that you are the most honorable.
01:12:05I remember when you were hungry.
01:12:07I'm hungry.
01:12:08It meant our hair is...
01:12:09...compatible with the animals.
01:12:14Or worse.
01:12:15You have someone in front of you.
01:12:18No, no, no, no!
01:12:20Listen, you will never be able to achieve your word!
01:12:22Ignore-
01:12:23I'm sorry!
01:12:24I'm sorry!
01:12:25I'm killed!
01:12:26Stop!
01:12:27I've never told you I wouldn't obey you.
01:12:30You've already seen it.
01:12:32Here is your debilidades.
01:12:34Sentimental.
01:12:35For this debilidades,
01:12:37I will be able to win.
01:12:40Calm down.
01:12:41What do you need to liberate her?
01:12:45Hildura, take your strength.
01:12:47Eat it.
01:12:48Get your abilities.
01:12:50You won't be able to threaten me.
01:12:52Then I'll liberate her.
01:12:54No.
01:12:55No.
01:12:56No.
01:12:57Yes.
01:12:58Yes.
01:12:59Three numbers.
01:13:00And if you don't come, she'll die.
01:13:01Calm down.
01:13:02Yes, Jelly.
01:13:04Yes, dear.
01:13:05Do you want to know how I got here?
01:13:13No, I don't want to know.
01:13:15Your brother,
01:13:16you won't let me tell you.
01:13:18Now it's in my hands.
01:13:20What are you saying?
01:13:21How do we make a deal?
01:13:23Short eyes.
01:13:24Y yo liberare a tu hermana.
01:13:26Desde hoy viviremos sin interferirnos.
01:13:28Tch.
01:13:29¿Pensas que soy un criro?
01:13:31El hechizo protector que le puse es inviolable.
01:13:37Jalen,
01:13:38sálvame.
01:13:39Ya debes confiar en mi.
01:13:40¿Qué le hiciste, Rin?
01:13:41No te preocupes.
01:13:42Liber a the king.
01:13:43Aksu.
01:13:44Lo es seguro.
01:13:45Válvera intact.
01:13:46Colosio.
01:13:47No confío en ti.
01:13:48Salgo que tomes la pastilla.
01:13:50¿Qué pasa si rechazo?
01:13:51Entonces tendrá quien.
01:13:52Si lo matas, tu hermana también morirá.
01:13:54¿Akoso no importa la vida de tu propia hermana?
01:13:56Posca Grenza.
01:13:57Venden a los suyos.
01:13:59Lee.
01:14:00Shea.
01:14:01Eres mi peor enemigo.
01:14:02Acabar contigo.
01:14:04Libro de la familia.
01:14:05Que vale.
01:14:06Puede ser impracticable incluso con tu propia.
01:14:08Lee.
01:14:09Lee.
01:14:10Lee.
01:14:11Relámpago nocturna.
01:14:12¿Qué?
01:14:13Sobestime mucho.
01:14:20Luis Rancho.
01:14:21Tiempo llegado lentamente.
01:14:23Entonces comeré.
01:14:25¡Linche!
01:14:26No Rodas.
01:14:37¡Eh para ti!
01:14:39Yes, sir.
01:14:40Realmente sincero y cari.
01:14:42Lamentablemente.
01:14:43Aren't Fremundo.
01:14:45Como amantes desdichados.
01:14:46Oh, final.
01:14:47Maldición para tus fracasos.
01:14:51Oh, final.
01:14:52Your trousers enfrentame.
01:14:54Crees que este desecho aún puede salvar ti?
01:14:56Yes, Ali.
01:14:57Is lo que pediste.
01:14:59Campo tu palabra.
01:15:01Suétalo.
01:15:02¿Qué promesa te hice?
01:15:04No prometí nada.
01:15:07Y que la soltaría.
01:15:10Nunca dice que no iba a matarla.
01:15:13Lucharé hasta el fin.
01:15:15Te diste todas tus habilidades.
01:15:18Ahora eres inútil.
01:15:20Conqueme.
01:15:25Debo estar ciego por crit.
01:15:27¿A qué esperas?
01:15:29¡Penaya!
01:15:31Decha.
01:15:33Camino al más allá.
01:15:34Descansa en paz.
01:15:36Blime Cheng!
01:15:39Camino al más allá.
01:15:40Descansa en paz.
01:15:43Zf.
01:15:48Uff.
01:15:49Oh
01:15:55How is it possible?
01:15:56Involvable!
01:15:57Oh!
01:15:57Oh god, Malik.
01:15:58Me protege.
01:15:59Cripper in Kybron Table.
01:16:01Can solo you.
01:16:02Do you want me to kill?
01:16:03I'm still dreaming.
01:16:05Although he can't kill you,
01:16:07I'll give you the worst blood.
01:16:09I wanted him to die before you,
01:16:11but you're looking for us.
01:16:13And...
01:16:14I'm going to die.
01:16:16I'm going to die.
01:16:18I'm going to die.
01:16:24Yes, yes, Alin.
01:16:25Ya es tu hora de morir.
01:16:30Lee Chang.
01:16:31Lanzaste agujas místicas.
01:16:33Te más enloyó.
01:16:35Es imposible.
01:16:37Mi Kildora elimina la OM con fuerza interna.
01:16:40Eres muy tonto.
01:16:43¿Qué ojo te hizo ver que lo domé?
01:16:45No lo tomaste.
01:16:47Te vi hace un momento.
01:16:48Oh!
01:16:49¿Te refieres a esto?
01:16:51Pildora revitalizante.
01:16:53Fatal es el cuerpo y el ya.
01:16:56Este, tu vida verdad.
01:17:03Mi Kildora.
01:17:04Ha!
01:17:05Pelea ya.
01:17:06¿A la que esperar?
01:17:08Hoy te enseñaré el precio de enfadar a un dios malvado.
01:17:14Sí, exactamente.
01:17:17Guarda fuerzas.
01:17:18And I'll give you your dark energy with my red dots.
01:17:22You can't protect me!
01:17:24Impossible! That can't be!
01:17:26Oh no, contento?
01:17:29Are you going to put me in?
01:17:31I'll kill you!
01:17:33And I'll kill you!
01:17:35What do you want to do?
01:17:36A bowl of tea, maybe?
01:17:38I'll kill you!
01:17:40I'll kill you!
01:17:47Very interesting!
01:17:49Excellent!
01:17:52Good job!
01:17:53I'll show you something!
01:17:55If the evil god falls on the celestial throne,
01:18:00the evil doesn't wander.
01:18:01Do you think your evil god can face the celestial throne?
01:18:08Why?!
01:18:12Lago!
01:18:14Maldita sea!
01:18:15No lo admito!
01:18:18Понimo, what do you say?
01:18:20The celestial king calls me!
01:18:26Con what do you say?
01:18:27The king asked the king.
01:18:30Ya, ya, ya!
01:18:35Hazme a favor and kill me!
01:18:38You don't kill me. She will die.
01:18:42Alguien will share my destiny.
01:18:46What did you say?
01:18:48It was true.
01:18:50What did you do?
01:18:53What did you do?
01:18:55I was going to suffer.
01:18:57I was shot, but I was sure that I was going to kill her.
01:19:01I was going to kill her.
01:19:03Well...
01:19:04I was going to kill her.
01:19:06The poison is actually infected.
01:19:11It's infected its organs.
01:19:13It's even worse.
01:19:15Neither the best doctor can save her.
01:19:26Where is the cure?
01:19:27Show me.
01:19:28Don't say there's no cure.
01:19:31Or that exists.
01:19:33I don't think of it.
01:19:35I don't think of it.
01:19:36I'm going to die.
01:19:37I'm going to die.
01:19:38No, you're going to die.
01:19:40I'm going to die.
01:19:42You're not going to die.
01:19:44Kei!
01:19:48Good-bye!
01:19:51Do you want to eat in prison?
01:19:53Deaaaah!
01:19:57No that didn't even work out of her!
01:20:00Hayala!
01:20:01You came to me to cry!
01:20:02Everything you do is for your own sake!
01:20:06I never got to cry for help
01:20:10Sadie!
01:20:11Do you think I'll trust in you?
01:20:15That's your order of trust.
01:20:17Who is this?
01:20:18You can go to this dark place.
01:20:23Why don't you ask why I give you this?
01:20:26I've already reached this point.
01:20:28I've already served a lot of words.
01:20:30What else do you want to do?
01:20:32Diamond, where is the antidote?
01:20:36What kind of mortal?
01:20:38I don't know.
01:20:39The pain is dead.
01:20:40It's a poison in this pharmacy.
01:20:42Yeah.
01:20:43Tell me.
01:20:44Where is the cure?
01:20:45Chill and check it out.
01:20:47Are you serious?
01:20:49Do you say, don't be scared?
01:20:51Give me the law.
01:20:52Do you know?
01:20:57You want it.
01:20:59You have only a chance.
01:21:01Don't lie.
01:21:02What?
01:21:03No!
01:21:03I agree.
01:21:04I'm not going to say anything.
01:21:05I'm not going to say anything.
01:21:06I'm not going to say anything.
01:21:07I'm not going to say anything.
01:21:08What is going to say?
01:21:10No!
01:21:10I'm not going to say anything.
01:21:11This is not going to say anything.
01:21:12You can't believe me.
01:21:15Do you want to say anything?
01:21:17What is wrong with us?
01:21:22I'm not going to say anything.
01:21:25What are you going to say?
01:21:28Solo...
01:21:28Is stupid...
01:21:29No!
01:21:30I'm not going to say anything.
01:21:31I'm not going to say anything.
01:21:34I'm me.
01:21:35Tomaré lo que es mío.
01:21:37¡Lincho!
01:21:39¡Salté!
01:21:40¡Y te juro que te mato, mis gloriosos!
01:21:43Incluso si sucede, será dentro de una década.
01:21:47Piensa primero.
01:21:48¡Sí lograrás vivir aquí por 10 años!
01:21:51Dio deNG fundamentalmente.
01:21:57¡Por fin de enlace!
01:21:58Minenye nyanorar.
01:22:01Me sees aquí otra vez.
01:22:06Jaime, ¡je he venido a visitarte!
01:22:09¿Reje?
01:22:12Lo dais o Faye.
01:22:12¡Estás aquí!
01:22:14Este sitio es horrible.
01:22:16Nemo día más aguanto aquí.
01:22:19Ayúdame a salir.
01:22:20Wanda, resisto unos días más.
01:22:23Me apague a los guardias para que te ayuden a escapar.
01:22:26¿En serio podré irme?
01:22:28¡Todo está listo!
01:22:29¡En cuanto salgamos, nos largamos a Estados Unidos!
01:22:32¡Es equipo apiridado!
01:22:33¡Lin nunca nos encontrará!
01:22:36¡Ni se les ocurra escapar!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended