Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Part Two Uzak Sehir Episode 34 English Subtitle
Turkish Drama with English Subtitles
Follow
7 weeks ago
Uzak Sehir Ep 34 Eng Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I saw
00:30
Ben de kam vereceğim canım
00:39
Eğer tutarsa bir saniye düşünmem gözümü bile kırpmadan vereceğim
00:43
Allah razı olsun ama senin ameliyata giriyor olman demek
00:47
Ejmel'in bu durumu öğrenmesi demek Şahin
00:50
Doğru söylüyorsun
00:52
Ben bir şekilde ona duyurmadan tahlile girerim
00:58
Duyarsa da bir yolunu bulacağız artık
00:59
Yeter ki Boran yaşasın
01:02
Peki tamam bebeğimde olsun
01:10
Allah razı olsun eyvallah
01:13
Hadi ne
01:14
Biz sabah erkenden hastanede oldukuz abi bir gecelin
01:18
Zehrin'i kaçıran heriften bir iz bulursan bana haber ver
01:23
Sen ne
01:24
Tamam
01:25
Hadi
01:28
Cihan
01:35
Biraz konuşabilir miyiz?
01:39
Özel
01:40
Sen çık ben gireceğim biraz
01:45
Cihan
02:05
Bu tahlillere girme döner olmaman gerekiyor
02:08
Yapma Yalçın yapma
02:09
Niye?
02:10
Kafatası angiyonda
02:13
1.8 cm'lik bir anevrizma vardı hatırlıyor musun?
02:17
He hatırladım ama sen bunun tehlikeli olmadığını söylemiştim
02:19
Ama moritin hayatının içinde okey
02:22
Ama bu bambaşka
02:23
Ameliyat, merkoz, kan basıncı
02:27
Beyin anevrizması gri bir alandır
02:30
Türkçe konuş
02:32
Türkçe konuş
02:32
Yani
02:34
Işak altına yatarsın
02:37
Çıkarsın
02:38
Ama bir ihtimal
02:40
Bir ihtimal çıkamayabilirsin
02:42
Ben hele tahlile gireyim
02:55
Donör çıkarsam sonra konuşuruz
02:58
Cihan bak
02:58
Ben de o tahlile gireyim
03:00
Donör çıkarsam sonra konuşuruz
03:02
Peki
03:06
Peki
03:08
Sabah görüşürüz
03:10
Aramızda kalırız
03:12
Sağ olasın
03:16
Sağ olasın
03:18
Altyazı M.K.
03:48
Hoş geldin
03:50
Sen de hoş geldin
03:52
Oturmaz biz
03:53
Müsaade var mı?
03:57
Kendi odan gibi rahat ol
03:58
Sizin ofiste toplanacağız yarın
04:08
Herkes bir gelsin
04:10
Biz de
04:10
Yalçın'la süreci anlatalım diye
04:13
Sonra da hastaneye gideceğiz
04:16
Kanlarımızı vereceğiz
04:17
Biz vereceğiz
04:20
Sen vermeyeceksin Ali
04:21
Anlamadım
04:25
Olmaz
04:26
Niye ben veremiyorum ya?
04:31
Yani siz tamam vereceksiniz de
04:33
Uymayabilir
04:33
Ben de vereyim şimdiden
04:34
Bakalım hangimizinki uyarsa
04:36
Vereceğiz işte
04:36
Tamam işte dediğin gibi
04:38
Biz verelim eğer tutmazsa
04:40
Bakarız
04:41
Niye zaman kaybediyoruz?
04:44
Ben anlamıyorum
04:44
Allah Allah
04:45
Ya biz
04:46
Eğer sizinkilerden biri uymazsa
04:48
Dışarıdan döner bakabiliyor muyuz?
04:50
Bakamıyoruz
04:50
O yüzden benim de vermem gerekiyor ya
04:52
Ben varım Ali
04:53
Evet tamam
04:55
Kaya var
04:56
Şahin var
04:57
Erol var
04:59
İhtiyar var
05:00
Kadir var
05:01
Gerekirse dayım var
05:02
Ve uymayabilir
05:03
Ali sen annesin
05:04
Tamam
05:06
Tamam
05:06
Ne alakası var?
05:08
Siz ne kadar çok insan verirse versin
05:11
Hiçbirinizin uymayabilir
05:13
Ve ben de vermek zorundayım
05:15
Çünkü vakit kaybetmememiz lazım
05:17
Yarın ben de vereceğim
05:18
Önce biz bir verelim eğer olmazsa bakarız
05:21
Tutmazsa eğer o zaman konuşuruz
05:22
Of
05:23
Şu da oturalı da kapatacağım
05:26
Eee
05:28
Ben dün çok mu sarhoş oldum bir de?
05:37
Hatırlamıyorum yani bir sürüz
05:39
Bir yerden sonrasını
05:40
Tam olarak hatırlamıyorum nasıl indim
05:42
Sen mi indirdin?
05:46
Ben indirdim
05:47
Ha
05:48
Allah'tan zayıfsın da
05:50
O kadar merdiveni indirebildim
05:52
Fadak olmadan
05:52
Ama insaf et
05:55
Bir dahakine bu odayı yakın bir yerde içersen
05:57
En azından ben de o kadar
05:58
Merdiven çıkmamış olurum
06:00
İnmemiş olurum
06:01
Bir daha kimi?
06:04
Ben sadakatınım yok diye çıktım
06:06
Öyle oturdum
06:07
Sadakatınım buradayken ben oraya çıkmıyorsam
06:10
Zaten kucağında taşımaya gerek kalmaz
06:12
Çünkü o beni böyle alır
06:13
Aşağı atar
06:15
Neyse sağ ol
06:17
Yarın toplantıda sonra da kan verirken görüşürüz
06:25
Kan vermeyeceksin Aliye
06:27
Hadi Cihan iyi geceler iyi dinlen
06:30
İyi geceler
06:42
Allah'ım
06:49
Kurban oldum Allah'ım sana güvendim sana sayınım
06:54
Allah'ım evlatımı bana bağışla
06:58
Kurban olurum Boran'ımı bana bağışla
07:01
Tamamen kayıt dışı ilerliyoruz zaten bütün numaneler bizim laboratuvarlarımızda işlenecek
07:07
Kimliksiz numaneler olarak
07:08
Kimliksiz numaneler olarak
07:09
Yani herhangi bir sisteme giriş falan olmayacak
07:11
Birazdan hastaneye geçip hepinizi donor değerlendirmesi için bazı testleri alacağız
07:14
Bu işlemlerin hepsi de
07:15
Bu işlemlerin hepsi de
07:16
Hızlı protokole alındı değil mi?
07:18
Tamamen kayıt dışı ilerliyoruz zaten bütün numaneler bizim laboratuvarlarımızda işlenecek
07:31
Kimliksiz numaneler olarak
07:32
Yani herhangi bir sisteme giriş falan olmayacak
07:35
Birazdan hastaneye geçip hepinizi donor değerlendirmesi için bazı testleri alacağız
07:40
Bu işlemlerin hepsi de
07:42
Hızlı protokole alındı değil mi?
07:43
Evet yani 6 saat gibi bir süre içinde aslında sonuçları
07:47
Almış olacağız
07:48
Tam uyum yakalarsak da
07:50
Yarın alabiliyoruz ameliyatı
07:53
Oranı
07:53
E tamam git verelim işte kanı
07:58
Hadi hadi ne bekliyoruz ya
07:59
Hemen verelim kanı herhalde
08:02
Hadi
08:18
Sağ ol
08:19
Sağ ol
08:20
Hadi
08:24
Sağ ol
08:25
Sağ ol
08:26
Sağ ol
08:28
Sağ ol
08:29
Sağ ol
08:43
Nane
08:44
Nane
08:45
Çok acıdı mı?
08:54
Çok
08:54
Her şeyi yaptılar değil mi?
08:59
Öyle atlanan bir şey yok
09:00
Ben gerçek kontrol edeceğim hepsini ama
09:03
Yok yok herhalde
09:04
Birimizden birinin dokusu uyusun da başka bir şey istemem sen
09:08
İnşallah
09:10
İnşallah
09:11
Biz Kaya ile şimdi şirkete geçeceğiz
09:15
Şimdi sonuçlar çıkmaya yakın gelin
09:18
Tamam
09:19
Buyurun
09:20
Buyurun
09:21
Nane
09:31
Aliye mi?
09:45
Aliye biz dayanamadık ne oldu sonuçlar var mı bir haber?
09:49
Yok daha çıkmadı birkaç saati bulur
09:51
Sisteme de düşmediği için ben de göremiyorum
09:53
Bekliyorum yani
09:55
Tamam canım
09:56
Ne olur çıkar çıkmaz ara bizi olur mu bekliyoruz biz
09:59
Tamam merak etme
10:00
Ama şimdi ben ameliyata gireceğim
10:02
Eğer ameliyattayken çıkarsa bana ulaşamazsan sen direkt bir alçını aratın
10:06
Tamam mı?
10:06
Tamam canım tamam kolay gelsin
10:09
E ne diyor var mı?
10:10
Yok anne ama olunca hemen haber verecek
10:12
Allah'ım ne olur hayırlı haberle
10:14
Allah'ım ne olur hayırlı haberler nasip et Allah'ım
10:17
Allah'ım ne olur hayırlı haberler nasip et Allah'ım
10:26
Çıktı mı sonuçlar?
10:28
Daha veririz
10:29
Geç
10:31
Geç
10:44
Cihan Bey bunlar imzanı olacaktı
10:47
Bırak
10:48
Bırak
10:49
Altyazı
10:50
Ay
10:51
zELK
10:53
En
10:54
Mango
10:55
ай
10:56
helal
11:01
Ay
11:04
Bırak
11:05
b Ю
11:07
Burak
11:07
Ha
11:08
At
11:09
Hı
11:10
Kı
11:11
Do you have any contact with him?
11:14
There
11:15
Who?
11:21
You
11:22
You
11:31
Do you have any contact with him?
11:33
No, there is no contact with him
11:35
Cihan
11:37
You don't have any contact with him
11:39
You don't have any contact with him
11:45
Yalçın, I'll start to start this job
11:47
I'll start this job
11:48
Cihan, do not
11:49
Yalçın, I'll start this job
11:51
I'll start this job
11:52
I'll start this job
11:53
I'll start this job
11:54
I'll start this job
11:55
I'll start this job
11:56
Okay?
12:09
I'll start this job
12:11
I'll start this job
12:12
I'll start this job
12:13
You can't?
12:14
Naira, I'm with you.
12:18
Donor, I'm with you.
12:20
It's a joke?
12:22
Yes.
12:24
I'm sorry, I'm sorry.
12:26
What did you do?
12:28
I'll see you.
12:30
I'll see you.
12:36
Oh my God.
12:38
The test results came out.
12:40
Naira,
12:42
the news is done.
12:44
What is this?
12:46
He's dead.
12:48
He is dead.
12:50
He's dead.
12:52
He's dead.
12:54
He's dead.
12:56
He's dead.
12:58
Come on.
13:00
Come on.
13:02
He's dead.
13:04
He's dead.
13:06
Come on.
13:08
Come on.
13:10
You're wrong.
13:12
You're wrong.
13:14
Allah'ım kurtuldun.
13:20
Of Allah'ım kurtuldun.
13:24
Kurtuldu, Kurtuldu ağabey kurtuldu.
13:26
Allah'ım sana şükürler olsun.
13:29
Sana şükürler olsun.
13:32
Allah'ım...
13:33
I'm sorry, I'm sorry
13:36
I'm sorry, I'm sorry
13:39
I'm sorry
13:40
I'm sorry
13:44
I'm sorry
13:46
I'm sorry
13:51
Cihan
13:52
Aliyah
13:54
Did you go to the house?
13:57
You were working on the house
13:59
No, no period
14:02
I worked on the house
14:03
You were working extremely badly
14:05
She was here
14:06
I made dreams
14:18
Let me know
14:19
I came back
14:20
You never know
14:21
How did I get to my bathroom
14:23
That's what I came back
14:24
Two more hours
14:26
Am I which is not
14:29
Alya.
14:40
Aσηcept.
14:42
We'll see my Henna.
14:46
Yes, okay.
14:49
99
14:55
You've got to date,
14:57
and the other
14:59
Don't worry about me, I'm very good now.
15:04
Yalçın will be ready, we'll talk about it.
15:07
See you soon.
15:10
See you soon.
15:29
Kolay gelsin.
15:33
Bir şey soracağım.
15:35
Cihan'ın bu hastanede kayıtlı dosyası var mı Cihan Alvaro?
15:38
Hemen bakıyorum.
15:42
Sistemde yok Alya Hanım.
15:44
Ama eski dosyalarımız arşivde olabilir, isterseniz bakabilirim.
15:47
Çok sevinirim.
15:49
Hemen.
15:50
Sağ ol.
15:59
Yarın sabah erkenden ameliyata başlayacağız.
16:21
Cihan'dan alacağımız böbreği eş zamanlı olarak Boran'a nakledeceğiz.
16:26
İki ameliyat da aynı zamanda olacak.
16:29
Yani aslında bir nevi zamanla yarışacağız.
16:32
Yalçın aynı yerde mi yapacaksın ameliyatı?
16:34
Ayrı odalarda olacak.
16:35
Ne kadar sürecek peki?
16:37
Yaklaşık bir altı saat sürecek.
16:39
Altı saat çok normal bir süre değil mi Yalçın?
16:42
Normal bir süre, ortalama.
16:45
Ortalama bir süre, merak etmeyin.
16:47
İyi olacaklar ha?
16:49
İyi olacak.
16:56
Deniz nerede?
16:57
İçeride.
16:58
İçeride.
16:59
Çıkmaz.
17:00
Bir şey mi oldu?
17:01
Bu ne?
17:02
Nene.
17:03
Bu ne?
17:04
Bu ne?
17:05
Nene.
17:06
Bu ne?
17:07
Bu ne?
17:08
Bu ne?
17:09
O ameliyatın.
17:10
Bu ne?
17:11
Bu ne?
17:12
O ameliyatın.
17:13
O ameliyatın.
17:14
Bu ne?
17:15
O ameliyata girmeyeceksin.
17:16
O ameliyata girmeyeceksin.
17:17
O ameliyatın.
17:18
O ameliyatın.
17:19
O ameliyatın.
17:21
Sen ne diyorsun?
17:22
O ameliyatın.
17:23
Ne?
17:24
Ne?
17:25
Ne?
17:26
Ne?
17:27
O ameliyatın.
17:27
Ne?
17:28
Ne?
17:29
Ne?
17:30
Ne?
17:31
Ne?
17:32
Ne?
17:34
Ne?
17:36
O ameliyata girmeyeceksin.
17:39
Ne?
17:40
Ne?
17:41
Ne?
17:42
Bir şey mi oldu?
17:43
Ne?
17:44
Ne?
17:45
Ne?
17:46
Ne?
17:47
Ne oldu?
17:48
Yenge.
17:49
Anya ne oldu?
17:50
What's going on?
17:52
Cihan donor is not going.
17:56
You will not go.
17:57
You have to go.
17:58
What's going on?
17:59
Why don't you do that?
18:00
Why don't you do that?
18:01
He is going on it.
18:02
He is going on it.
18:02
I am not going on it.
18:03
I am going on it.
18:09
You have to go on it.
18:10
We have to go on it.
18:16
What do you mean?
18:17
The narkotting's bullshit is an act that can come out.
18:26
And this was your fault.
18:27
You didn't feel yours.
18:29
You didn't feel alone...
18:31
How did you say that you didn't say that?
18:32
Aliyah, I'm a man, I've seen you.
18:33
He has accept it, thank you!
18:34
I can't do that.
18:36
You won't go to that.
18:38
My life Mario should be 50%
18:40
If I do not go, then I will go.
18:43
I'll be a liar.
18:45
Look, I'm a liar...
18:47
I'll tell people to say, I'll call them, I'll ask them, I'll call them, I'll tell them.
18:51
Then he'll die, he'll die.
18:52
He'll die!
18:53
He'll die!
18:54
He'll die!
18:54
I'll do it!
18:56
I'll give you the money!
19:07
What?
19:08
I've done the tests, I've done the tahlil, I've done the match, I've done the match!
19:17
Donor ben olacağım.
19:47
Donor ben olacağım.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
31:06
|
Up next
Part Two Uzak Sehir Episode 29 English Subtitles
Cinematic Voyages
3 months ago
1:11
Uzak Şehir 35.Bölüm - Uzak Şehir - Sezon 2 - Bölüm 35 - Fragman VCRH STCRH
BeyazPerde
7 weeks ago
2:00:00
Uzak Sehir Episode 34 English Subtitles
EyasTV
7 weeks ago
2:00:00
Uzak Sehir Episode 35 English Subtitles
EyasTV
6 weeks ago
30:06
Strictly Come Dancing: It Takes Two - Season 23 Episode 16
USA Gun Shows
7 weeks ago
2:00:00
Uzak Sehir Ep 34 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
2:18:32
[English Subtitles] Uzak Sehir Episode 34
Bomi Channel
7 weeks ago
1:27:48
wicked game dailymotion
DramaReels
7 weeks ago
2:18:32
Uzak Şehir 34. Bölüm
Uzak Şehir
7 weeks ago
2:00:00
Uzak Sehir Episode 34 (ُEnglish subtitles)
Burak Deniz
7 weeks ago
1:30:14
taming the landlord dailymotion
DramaReels
7 weeks ago
1:08
Daleki grad - 34. epizoda 1 najava
Despine2 Tim
2 months ago
2:18:16
Uzak Sehir - Episode 36 (English Subtitles)
Short Films Trailer
5 weeks ago
1:52:15
Uzak Sehir - Episode 1 (English Subtitles) Far City
Daily Discovery TV
9 months ago
1:09
Daleki grad - 35. epizoda 1 najava
Despine2 Tim
7 weeks ago
1:02
Eşref Rüya 19. Bölüm Fragmanı | Nisan’dan Uzak Duracaksın!
DİZİ FRAGMANLARI İZLE
2 months ago
2:18:58
Uzak Sehir - Episode 35 (English Subtitles) Far City
Film Plus Channel
6 weeks ago
1:02
Uzak Sehir Episode 35 Trailer English subtitles
Yali Capkini English Fan
7 weeks ago
2:19:08
Uzak Sehir - Episode 35 (English Subtitles)
Shortfilms Channel
6 weeks ago
1:59:55
Uzak Sehir Ep 36 English Subtitle
Cinema Tower
6 weeks ago
2:23:33
Uzak Sehir - Episode 20 (English Subtitles) Far City
Daily Discovery TV
8 months ago
2:00:00
Gozleri KaraDeniz Ep 8 Eng Sub
Turkish Drama with English Subtitles
7 weeks ago
31:20
Part Two Uzak Sehir Episode 33 English Subtitles
Shortfilms Channel
2 months ago
1:59
Uzak Sehir Episode 34 Trailer English subtitles
Yali Capkini English Fan
7 weeks ago
2:00:00
Arafta Episode 6 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
8 hours ago
Be the first to comment