- 6 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:03:01We need to choose a new person who is living in the future, who is living in the future,
00:03:06and who is living in the future, and who is living in the future,
00:03:09and to bring the spirit of your mind and to help you know a new person,
00:03:13who is in God, in the reality and the light of the presence.
00:03:18Well, thank you for the time.
00:03:21We are in touch with us the new ones, so we have a good time.
00:03:26We hope you will see us in the future, and we will see you in the future.
00:03:30Now I'm going to put your hand in your hand in your hands.
00:03:38I will help you.
00:03:40I'm going to go to the top.
00:03:44Bum, do you know that you can put your hand in your hand?
00:03:47I'm going to go to the top.
00:03:50I'm going to go to the bottom.
00:03:53I'm going to repeat the position.
00:03:56and if you do it in your left or in your left or in your left.
00:03:59Let's do it for the first time.
00:04:01I'm going to do it on the lap.
00:04:04I'm going to do it for support.
00:04:06I'm going to do it.
00:04:07And...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:16...
00:04:17...
00:04:18...
00:04:19...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:23...
00:04:25...
00:04:37...
00:04:38Do-ru-ru-ra...
00:04:40...
00:04:42...
00:04:42Terga priam gor...
00:04:44...
00:04:46...
00:04:47...
00:04:49...
00:04:49...
00:04:51...
00:04:51...
00:04:52you can get the beard done,
00:04:55in front of the head down,
00:04:57what is next to the post,
00:05:00so that you can get rid of the lớp,
00:05:02so you can get rid of the lớp,
00:05:05and get rid of the lớp of the lớp.
00:05:10So it helps yourself to get rid of the lớp,
00:05:12so you can find the lớp of the lớp.
00:05:16I need to push for the lớp,
00:05:19What do you think?
00:05:20What do you think?
00:05:21What do you think?
00:05:22I have to go to the garden.
00:05:24What do you think?
00:05:25Yes.
00:05:26It's okay.
00:05:27I have to go.
00:05:28I have to go.
00:05:29Okay.
00:05:32We have to go to the便 and to the便.
00:05:35For the woman wrote,
00:05:36do not throw it in the bed and go.
00:05:42Here we go.
00:05:43She's right.
00:05:44The girl is right.
00:05:46I don't know what to do.
00:06:16and this is the same, which is the same.
00:06:18It is the same, because if that doesn't,
00:06:21then the song will be passed away.
00:06:23I'm going to hear it.
00:06:25Hannah, can you hear it?
00:06:27In.
00:06:29In.
00:06:31In.
00:06:32In.
00:06:34In.
00:06:35In.
00:06:37In.
00:06:38In.
00:06:39In.
00:06:40In.
00:06:42In.
00:06:44In.
00:06:47In.
00:06:49In.
00:06:50In.
00:06:51Iい, graj, ko-o-o-lo.
00:06:53Ja, velak boljš, dej še enkrat, krpi mi.
00:06:55In.
00:06:56In.
00:06:57In.
00:06:58In, lepo lepo.
00:07:02OK.
00:07:03Neč, gremo zdaj le začetek tale forte,
00:07:05mora biti bolj jasen, bolj čvrsto.
00:07:07Tukaj moramo biti skupiji.
00:07:14Pioro aviani
00:07:20Ananari
00:07:23Noviana
00:07:27Vimasari
00:07:30Ananari
00:07:34Ananari
00:07:39Ananari
00:07:49Grandi O'riele, ondere tantapò, vini ante facca, entri caborile.
00:08:03Lucia,
00:08:32a lahko, prosim, ne sanjaš, ampak si z nami, punce, ni še konc vaje, jdemo biti mečkem skoncentrirani, prav?
00:08:47Znač, krpajmo skupi, veliko dela nas čaka, še dober, da gremo kam?
00:08:55V če dat, na intenzivne pevske vaje s sestrem Uršulinkam, tam bomo vadali, bomo jedali mreljčne cimoke.
00:09:02Mreljčne cimoke, in se basa z...
00:09:05Želatom.
00:09:06Želatom.
00:09:07Želatom.
00:09:08Še menega?
00:09:09Čak, a bo še ti?
00:09:10Ja.
00:09:11Emo?
00:09:12Na.
00:09:13Hvala.
00:09:14Hvala.
00:09:15Hvala.
00:09:19Drgač.
00:09:22V zborovodjama vedno ful smejiš na kratke hlače na teh vajah.
00:09:26V vajah.
00:09:27Na res.
00:09:28Hvala.
00:09:29Žile.
00:09:33Ana-Maria, Drgač.
00:09:35Lucia.
00:09:36Žive.
00:09:37Kul šminka, Drgač.
00:09:39Hvala.
00:09:40Hvala.
00:09:41Lahk te našminkam, če hočeš.
00:09:43A ja, ne, ni treba.
00:09:45Če mi je dala teta iz Pariza.
00:09:48Wow.
00:09:50Teta iz Pariza.
00:09:52Eleta to.
00:09:53To je dala teta iz Pariza.
00:09:55Na res.
00:09:56Hvala.
00:09:57Fuli huda.
00:09:58Fuli lepa.
00:09:59Aj, lahk našminkam, prosim.
00:10:01Di mene prvo.
00:10:02Ok.
00:10:03Ok.
00:10:04Ok.
00:10:05Hej.
00:10:06Dobra si.
00:10:10Ja, razmašš si?
00:10:11Preveč.
00:10:12Ne, nikoli ni preveč.
00:10:17Ok.
00:10:18Sam mogla si boš malo samo urediti.
00:10:19Boma.
00:10:20Ok.
00:10:21Čaki še tebe.
00:10:22Te bom dala pa tole.
00:10:23Mhm.
00:10:26Fudo.
00:10:27Uuuu.
00:10:28To bo nekut lepo.
00:10:30A je?
00:10:31Tudi lepo.
00:10:32Ful lepo.
00:10:33Ok, za pa še tebe.
00:10:34Ule dobro.
00:10:35Ajem.
00:10:36Ja.
00:10:41Ful ti pa še ta barva.
00:10:42Uuuu.
00:10:43Res.
00:10:44Idemo se fotkati.
00:10:45A ne?
00:10:46Ja, idemo se.
00:10:47Ja.
00:10:49Če te dedi.
00:10:50Če te dedi.
00:10:55A se gra mi za pogledat.
00:10:56Ful ti pa še res.
00:10:57Na.
00:10:58Lucia.
00:11:01Ja.
00:11:02Jaz pomod med.
00:11:03Jaz pomod med.
00:11:04Zdaj.
00:11:19Kako je bila na vaje?
00:11:20Ja, dobr.
00:11:21Z borovodja me je pohvalo.
00:11:23A tako?
00:11:24Pa del nam je te obraste za podpisat.
00:11:27Pa to za tradicionalne intenzivne vaje.
00:11:29Več je dala.
00:11:30Koliko časa pa tudi sreja?
00:11:34Tri dni.
00:11:35A tako.
00:11:36A tako.
00:11:37A tam si tudi mislena na šminka ne hodet na okrog?
00:11:42No kaj bi še rekla?
00:11:43Ne.
00:11:44Ne.
00:11:45Kaj se nispa zmelje glede šminke?
00:11:46Ja.
00:11:47Ja?
00:11:48In?
00:11:49To so pa vse punce na šminka.
00:11:50Ja.
00:11:51In ti moraš ponavljati z drugimi.
00:11:52Nimaš svoje glave.
00:11:53Lucia, stara si šestnaest let.
00:11:54In šminka je res ni primerna za v šolo.
00:11:55A se nisem imela v šoli.
00:11:56Sam na vajah smo imeli.
00:11:57Pre mlada si za šminko.
00:11:58Zakaj?
00:11:59Zakaj?
00:12:00A ti misliš, da lahko delaš, glihkar ti pade na pamet?
00:12:02Da tem Ben ne gleda.
00:12:03Ok.
00:12:04Ok.
00:12:05Ok.
00:12:06Ok.
00:12:07Pre ti rabeš staj.
00:12:08Daj mi šminko.
00:12:09Daj mi šminko, sem ti rekla.
00:12:10Daj mi šminko.
00:12:11Daj mi šminko.
00:12:12Daj mi šminko.
00:12:13Daj mi šminko, sem ti rekla.
00:12:14Daj mi šminko sem ti rekla.
00:12:15To je korek.
00:12:16Št!
00:12:17Št!
00:12:18Št!
00:12:19Daj mi šminko sem ti rekla!
00:12:21To je korek.
00:12:22Št!
00:12:23Št!
00:12:24Pšt!
00:12:25Zdaj mi šminko.
00:12:26Zdaj mi šminko sem ti rekla.
00:12:29O, to je korek.
00:12:31Št!
00:12:32Torek.
00:12:34Št!
00:12:35Št!
00:12:37Št!
00:12:38Št!
00:12:39Torek.
00:12:40Št!
00:12:41Torek.
00:12:42Torek.
00:12:43Torek.
00:12:44Pšt!
00:12:45I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:45I don't know.
00:14:15What's going on?
00:14:27What's going on?
00:14:31I'm going to film it.
00:14:33I'm going to go to the hotel.
00:14:45I'm going to film it.
00:14:47What's going on?
00:14:49I'm going to film it.
00:14:53I'm going to film it.
00:15:15So, let's go.
00:15:45The uncle is here and there I can do it.
00:15:47I'll use the other one.
00:15:50I'll go to the next one.
00:15:52On the next one, on the first one.
00:15:54That's the ultimate.
00:15:55Here, look.
00:15:56Let's go.
00:15:57There!
00:15:58I got him!
00:16:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:16:45Anna Maria, no!
00:16:49Clara Maria.
00:16:51Tisiana Maria.
00:16:53I am Maria.
00:16:55Sveta Maria.
00:16:57But it's not too much.
00:16:59It's a time.
00:17:01Uršula.
00:17:03Uršula.
00:17:05Uršula, tis ko spiš?
00:17:07Ja, in.
00:17:09Super zate.
00:17:11Serna.
00:17:13Serna punce.
00:17:15Serna, pogledaj.
00:17:17Ste vila serno?
00:17:19Ja.
00:17:21Ja.
00:17:23Serna.
00:17:24Serna punce.
00:17:26Serna, pogledaj.
00:17:28Ste vila serno?
00:17:30Ja.
00:17:31Še ena, še ena, še ena.
00:17:37Nekaj vam moram pokazati.
00:17:39Lucija, laj.
00:17:45Kirajoške.
00:17:47Kaj je to?
00:17:49Kaj je bilo tri tisoč let nazaj, ki so čestili žensko boginjo namest moškega?
00:17:53To zato, ki so imeli toliko velike bulve.
00:17:56Bulva.
00:17:58Kako je bilo takrat, ki so menstro dobile?
00:18:00Ja, pa zdaj so imelo loške, a ne?
00:18:02Ja, verjetno ne takih, ki jih imamo zdaj.
00:18:04Meni je babi rekla, da so imeli take iz blaga.
00:18:06Iz blaga?
00:18:07Ja.
00:18:08Pa to vse čez pršlo.
00:18:09Foj.
00:18:11Daj si ti menstro dobila, Clara.
00:18:13Per trinaestih.
00:18:15Kaj bo ti?
00:18:17Jaz se še nimam.
00:18:18Ejo.
00:18:19A res?
00:18:20Pr 16 tih še nimaš menstro.
00:18:22Pa če ena jo kasnej dobijo, no. To je čist normalno.
00:18:25Jaz sam, pač to še ne pomeni, da si ženska, ne?
00:18:29Kam, si ženska takrat, ko imaš menstro.
00:18:32A ti si ful ženska, Clara.
00:18:34Jaz sam ja.
00:18:40Ženska.
00:18:41P Ukraine.
00:18:42Lelicija, to je pa hudičo Most.
00:18:43Ba, jaz sem imel takrat, ki so ga zgradil nek pakt s hudičem, in sem mogel žrtvovati eno devico.
00:18:46Let's see, there's a Hudiče in the most.
00:18:56But I was able to build a pact with Hudiče,
00:19:00and I was able to live with a girl.
00:19:02And she was going to do it.
00:19:04Do you think she's already been able to do it?
00:19:06Yes.
00:19:07Yes.
00:19:08Yes.
00:19:09Yes.
00:19:10Yes.
00:19:11Yes.
00:19:12Yes.
00:19:13I think you'll be sure.
00:19:16What's going on in Paris?
00:19:18The Uršula's village.
00:19:20Yes, there's a lot of people.
00:19:36Good morning.
00:19:38Good morning.
00:19:40Good morning, Mr. Voj.
00:19:42There's a place, which I mean.
00:19:45Let's see.
00:19:47It's kind for you.
00:19:48It's a great honor.
00:19:50Yes.
00:19:55How are you doing over cleaning?
00:19:58Then you're all winning?
00:20:00Well, I hope that you don't need to see it.
00:20:03No.
00:20:04They all come out for a taxi.
00:20:07Come on, let's go, let's go.
00:20:37Ravno smo sretne zgode. Delavci so neseli ta veliko lojtrov v kuhno in so pones sreč za del našo Marijo.
00:20:45Pa je roka odpadla, nam bod pomaga. Zdaj bo pa treba spet klicati iz te restauratorje v Ljubljano.
00:20:51Hvala, Hvala.
00:21:21Hvala, Hvala.
00:21:36Pejtno, kje si?
00:21:41V štero so pa, koga smo zmenili, čez petnaest minuto dobimo dolna vaji petnaest petindvejset.
00:21:49Hvala, Hvala.
00:21:50U nejelizaj grem kar se pot.
00:21:52Hvala, Hvala.
00:21:53Lekam, čepša da.
00:21:56Daj ti tokažem po palce.
00:21:58Ja.
00:22:00Vrša kude.
00:22:01Kaj je?
00:22:19Kaj je?
00:22:25Kaj je?
00:22:42Hey, what are you looking for?
00:22:49I'm looking at the camera.
00:22:54You look at the camera?
00:23:03A nice camera?
00:23:12I'm looking at the camera.
00:23:20Good, good.
00:23:22Good.
00:23:24Good.
00:23:25Good.
00:23:26Good.
00:23:27Good.
00:23:28Good.
00:23:29Good.
00:23:30Good.
00:23:32As a voice, aी koma ok.
00:23:34Zatearno bez lale, kje je vajaja?
00:23:35Vaje je vedno tukaj raz, če si dogovorimo drugače.
00:23:37Pravi?
00:23:38Ok.
00:23:39Eee...
00:23:40akej.
00:23:40Eee, še kakšno pprašanje?
00:23:41Ne?
00:23:42I any?
00:23:43UreD vr dove.
00:23:44Pa pa idemo kar začeti.
00:23:45Potepimo kar..nekaj je v zraku.
00:23:46Metelpjano piše, a ne?
00:23:49Ali tak sinsmi smo tak zmenjeni, a ne?
00:23:51Kot kapljice dežuješ ja počasi, intonacijo dajam?
00:24:02.
00:24:16...
00:24:22There's nothing right behind it.
00:24:28No, I don't know.
00:24:30I don't know.
00:24:34We know that triology.
00:24:36And...
00:24:38So...
00:24:40And...
00:24:42I don't know.
00:24:44And...
00:24:46And...
00:24:48I'll stop.
00:24:50So...
00:24:52I'm looking for the support.
00:24:54I'm looking for the support.
00:24:56I'm looking for the support.
00:24:58So...
00:25:00We're reaching for the support.
00:25:02Of course.
00:25:04What can you do?
00:25:06And I visit...
00:25:08I will have to go!
00:25:10You can...
00:25:12Well, it's okay.
00:25:14I don't know what's going on.
00:25:16I won't work.
00:25:18So...
00:25:26Excuse me!
00:25:28Excuse me!
00:25:36Hey!
00:25:38You hear me? I'm going to go with you.
00:25:44Let's go with you.
00:25:56Let's go with you.
00:26:10Let's go with you.
00:26:14Do you want to go with you?
00:26:20Yes.
00:26:22Let's go with you.
00:26:24Let's go with you.
00:26:26Let's go with you.
00:26:28Let's go with you.
00:26:30Clara, where are you going?
00:26:32Yes.
00:26:34Lucia.
00:26:36What?
00:26:38Let's go.
00:26:40Wait.
00:26:52Let's go with you.
00:26:54Okay.
00:27:00Alright.
00:27:04I don't know.
00:27:34Okay, what we call it.
00:27:36OK, I'm getting a few times.
00:27:38I don't want to see what's going on.
00:27:40I want to know that all the time,
00:27:42they're ready to go so far.
00:27:44Someone's dream of the evening,
00:27:46and that's how I want to make this question, right?
00:27:48I don't need to make this question.
00:27:50I think that's good.
00:27:52That's pretty good, I don't want to make this question.
00:27:54Even when we think about it,
00:27:56we have to treat them in order of a product.
00:27:58That's a good question,
00:28:00that's good.
00:28:02That's a good thing, it's a good thing, it's a good thing, it's a good thing.
00:28:08What do you do?
00:28:12Do you want to push your hand in your hand?
00:28:20What do you want to do?
00:28:23If you want to do something, if you want to do something,
00:28:26then you'll have to do something.
00:28:28We don't want to do anything.
00:28:30We don't want to do anything.
00:28:32We don't want to do anything.
00:28:34Let's do it.
00:28:36Let's do it.
00:28:38In.
00:29:08Don't provide you, I just want
00:29:11Da lì fa ma che be ne
00:29:16La la la le lel la
00:29:18Da lì fa ma che be ne
00:29:20Che mi è me ne vittima
00:29:24Che mi è me ne vittima
00:29:26Che mi è me ne le vittima
00:29:28Che mi fa ma che be ne
00:29:31Che be ne è
00:29:36Stramo!
00:29:36la la la la la la la la la la la la la la la
00:29:43ha
00:29:54I griba dolpo gledat
00:30:06I don't know.
00:30:12Where do you think you're going to be a sister Magda?
00:30:14Yeah.
00:30:18In the way.
00:30:19Yeah.
00:30:20I'm so sorry.
00:30:22Okay.
00:30:24They're alive.
00:30:28It's a little bit.
00:30:30They're looking for a little bit.
00:30:32They're looking for a little bit.
00:30:36Not ready if you're healed.
00:30:38...
00:30:46...
00:31:02...
00:31:04It's her.
00:31:07Let's get some more information.
00:31:11Yeah?
00:31:12Yeah?
00:31:13Yeah.
00:31:14What's this?
00:31:15Is there a lot of stuff?
00:31:16Yes.
00:31:17Yeah.
00:31:18No?
00:31:19No.
00:31:20No.
00:31:21No.
00:31:22No.
00:31:23No.
00:31:24No.
00:31:25No.
00:31:26No.
00:31:27No.
00:31:28No.
00:31:29No.
00:31:30No.
00:31:31No.
00:31:32No.
00:31:33No.
00:31:34No.
00:31:34Shit! Shit! Shit!
00:31:54God is not a boy!
00:31:55She's not a boy!
00:32:04It's a hot pot.
00:32:24Does it do?
00:32:30I mean that it is the same as the féromone and they are together.
00:32:34No, what are you doing here?
00:32:39But you did it?
00:32:41Yes, I did it for you.
00:32:44I didn't tell you.
00:32:46But you didn't have to say anything.
00:32:51Okay, but I'm going to turn it off.
00:32:53No, I'm going to turn it off.
00:33:01And...
00:33:03And I'm going to...
00:33:07And I'm going to turn it off.
00:33:17Yeah.
00:33:20And then, I'm going to turn it off.
00:33:26Do you know what you mean?
00:33:28Yes.
00:33:29Yes.
00:33:30Yes.
00:33:31Yes.
00:33:32Yes.
00:33:33Yes.
00:33:34Yes.
00:33:35Yes, yes, yes.
00:33:38I will take you to the next step.
00:33:40It's like a very long-term knowledge of our babies.
00:33:43How could I eat it?
00:33:46Do you think you're not sure?
00:33:50Yes, I'm sure.
00:33:53Okay.
00:33:55Do you want me?
00:34:00Do you think you're not sure?
00:34:02No.
00:34:04Okay.
00:34:06Three.
00:34:07Four.
00:34:08Zdaj.
00:34:19Do you want to go out?
00:34:21No.
00:34:22Because if you don't do it, you don't work.
00:34:25Do you want to go out?
00:34:26No.
00:34:27Do you want to go out?
00:34:28No.
00:34:29No.
00:34:30No.
00:34:31Yes.
00:34:32No.
00:34:33It's right.
00:34:34I'm sorry.
00:34:36Yes, I'm sorry.
00:34:38I'm sorry.
00:34:39Maybe I don't wait for you to come.
00:34:41I don't wait for you to do it.
00:34:43I don't wait for you to do it.
00:34:45Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop.
00:35:15Don't stop.
00:35:45Don't stop.
00:36:15I don't know what to say.
00:36:17I don't know what to say.
00:36:19Okay.
00:36:21I went to school.
00:36:23I went to school for a walk-in.
00:36:25I started to go to school.
00:36:27I didn't have a driver.
00:36:29I was a little wet.
00:36:31I didn't go to school.
00:36:33I went to school.
00:36:35I went to school.
00:36:37What was fun?
00:36:39Luca.
00:36:41Luca?
00:36:43I went to school.
00:36:45I went to school for a while.
00:36:47No, he was a young man.
00:36:51I was a romantic.
00:36:53I just saw it.
00:36:55Yes.
00:36:57But I was a big one.
00:36:59That's another question.
00:37:01I don't know who to say.
00:37:03What are you doing?
00:37:05I don't know what to say.
00:37:07I don't know.
00:37:09I did not know why.
00:37:11I don't know how to tell you.
00:37:13She's making it up, but she's not wearing a coat.
00:37:15There's a coat.
00:37:17There's a coat, or a coat?
00:37:18A coat?
00:37:19A coat, what?
00:37:20A coat, what?
00:37:21I don't want to say.
00:37:23No, I don't want to say.
00:37:25I don't want to say anything.
00:37:27No!
00:37:28It's a coat.
00:37:29It's a coat.
00:37:30It's a coat.
00:37:31It's a coat.
00:37:32A coat?
00:37:33It's a coat.
00:37:34It's a coat.
00:37:35Okay.
00:37:41Is she when she saw a woman's goal?
00:37:46No, I don't know.
00:37:47No.
00:37:54I don't know.
00:37:55But I don't know how to look at penis.
00:37:58Yeah.
00:38:00But how?
00:38:01No.
00:38:04But you're not so good?
00:38:08No.
00:38:09But she'll be able to take a look at it?
00:38:12No.
00:38:13But what about vagina?
00:38:14She'll be able to take a look at it.
00:38:16Like a woman from the queen.
00:38:19No.
00:38:20What?
00:38:21She'll be able to take a look at it?
00:38:25How do you know that she'll be able to take a look at it?
00:38:27But you'll get a sense of it.
00:38:28It's a little warm.
00:38:30It's a little warm.
00:38:31It's a little warm.
00:38:32And it's a little warm.
00:38:33But it's good.
00:38:37And where do you masturbate?
00:38:40And you're going to be able to take a look at it.
00:38:41Okay.
00:38:42Okay.
00:38:43Okay.
00:38:48It's a little warm.
00:38:49It's a little warm.
00:38:50It's a little warm.
00:38:51Yeah, it's a little warm.
00:38:52A skin or a cousin?
00:38:57A cousin.
00:38:59Oh, come on.
00:39:01We're getting wet.
00:39:03A red skin.
00:39:07No.
00:39:08No.
00:39:09No.
00:39:10No.
00:39:11No.
00:39:12No.
00:39:13Ja, so do you think that we can think that it's a very hard for her.
00:39:16No.
00:39:17Okay, okay.
00:39:19Draga Lucia, tvoja kazan je, da full strastno, ampak tako res strastno, poljubiš
00:39:43maj lepša punca v samostanu.
00:39:48So kar neke fore.
00:39:50A bi raješ resnico vzela zdaj?
00:40:13A bi raješ resnico vzela.
00:40:20A bi raješ resnico vzela.
00:40:25I raješ resnico vzela.
00:40:47Come on, come on, come on.
00:55:21I mean because of the
00:55:24Do you know what you can do?
00:55:25I don't know your story, but we all want to do it.
00:55:27Yes, I can't do it.
00:55:28Let me see you as a princess Maria.
00:55:30She's a good girl.
00:55:55No, no, no, no, no, no.
00:56:25No, no, no, no.
00:56:55No, no, no.
00:57:25No, no, no, no, no.
00:57:55No, no, no.
00:58:25No, no, no, no.
00:58:55No, no, no.
00:59:25No, no, no, no.
00:59:55No, no, no.
00:59:56No, no, no, no.
01:00:26No, no, no.
01:00:27No, no, no.
01:00:28No, no, no.
01:00:29No, no, no.
01:00:30No, no, no, no.
01:00:31No, no, no.
01:00:32No, no, no, no.
01:00:33No, no, no, no.
01:00:34No, no, no, no.
01:00:35No, no, no, no.
01:00:36No, no, no.
01:00:43I know it's already a lot of time, but it's not like that.
01:01:04We're going to work with the focus on the pressure and the pressure.
01:01:13We're going to work with the focus on the pressure.
01:01:17Okay.
01:01:22We're going to work with the focus.
01:01:24Yes.
01:01:43We're going to work with the focus on the pressure.
01:01:46We're going to work with the focus on the pressure.
01:01:50We're going to work with the focus on the pressure.
01:01:53We're going to work with the focus on the pressure.
01:01:57Never mind,
01:02:00Kaj ti je teplica,
01:02:05Da si tak žalostna,
01:02:10Kaj ni je nič mini,
01:02:14Zasej se ne boli,
01:02:21In, let's go, the music, the music, the music, the music, the music, in case, we need to sing,
01:02:30and we should hear the music that goes on, and we need to sing, and we need to sing.
01:02:40We need to sing a music and sing a music that we need to sing.
01:02:46I'll go to Alt.
01:02:48Alt, go to Alt.
01:02:50Alt, go to Alt.
01:02:56Dynamic.
01:02:58Be careful.
01:03:00Make it up.
01:03:02Be careful.
01:03:04The Crescendo is a dynamic.
01:03:06Be careful.
01:03:08Be careful.
01:03:10Be careful.
01:03:12Be careful.
01:03:14Be careful.
01:03:16Stop, stop, stop.
01:03:18Ne, ne, ne, ne.
01:03:20Rekel sem dinamika. Ne kričat.
01:03:22Stiskate potem nekje vrat, pa piskate.
01:03:24Dinamika ni kričanje. To smo bliž izmenjeni.
01:03:28Znači, gremo nazaj.
01:03:3016. Canon. Kaj ti je?
01:03:32Sredina samo. Ne, v bistvu, Demar ruša samo ti.
01:03:36In?
01:03:38V redu, mečkem bolj polno, veš?
01:03:40V raš pa v redu. Lucija ti?
01:03:42Izvoli, Kalisto.
01:03:44In?
01:03:46In?
01:03:48Lucija, prosim, intonacijo sem ti dal.
01:03:52Kaj sanjaš?
01:03:58In?
01:04:00Kaj ti je?
01:04:02Kaj si tako plaha? Bolj polno.
01:04:04Ne tako prestrašen na bit. Ne slišam te do sem.
01:04:10In?
01:04:12Kaj ti je?
01:04:14Več dinamika, Lucija.
01:04:16Da si tako žalostna.
01:04:18Kaj ti je?
01:04:20Več dinamika, Lucija.
01:04:22Da si tako žalostna.
01:04:24Da si tako spiš mi, no?
01:04:25Ni je nič mini, srce med.
01:04:29Le, oprosti, ne, oprosti, kar nekaj. To ni inač.
01:04:33Punce, če boste takole pele, gremo lahko kar domov.
01:04:40Za krčenace in to se seveda potem pozna na celem zboru.
01:04:43Prosto znači, če se zbereš.
01:05:13Prámi, baj.
01:05:15Prámi, čau.
01:05:16Prámi, čau.
01:05:43Prámi, čau.
01:05:44Prámi ztrati.
01:05:46Prámi, čau.
01:05:47Prámi.
01:05:48Prámi, čau.
01:05:50Prámi, čau.
01:05:55Prámi.
01:05:57Prámi.
01:05:58Prámi.
01:06:00Potem.
01:06:06Skavar.
01:06:08Prámi.
01:14:39In...
01:16:09We're right back.
01:19:09We're right back.
Comments