- 4 months ago
El genio y los deseos Temporada 1 Episodio 1 Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00I am a spirit created from the purifying fire.
00:13I am a genius.
00:15We were created the fourth day,
00:18a day after the angels.
00:20If I listen to what I'm saying,
00:30it looks like I speak in your language,
00:32you understand?
00:33It's because I'm a genius.
00:40Genio, turn the alarm.
00:43We became arrogant,
00:45filled with magic and supernatural force.
00:48The desire of many geniuses
00:50was becoming superior to God.
00:53But I didn't care.
00:55To become superior to God,
00:58that would be very fastidious.
01:04That enfureció a God,
01:06sent to his angels,
01:07and ordered them to kill the genius.
01:10The war extended for 300 years.
01:13And very few geniuses
01:17survived to the battle,
01:18like I.
01:19I decided to
01:23refuge in a lamp.
01:25After purifying the world,
01:27the fifth day,
01:28it was a Wednesday.
01:29God created another species
01:31to replace us.
01:33You,
01:34the humans,
01:36the earth,
01:37hechos of an arcilla.
01:40And so,
01:41God ordered all of us
01:42to incline to the first human
01:44that he created.
01:46All the angels
01:47and the genius
01:48living living
01:49were all.
01:50All.
01:52Except I.
01:53Ah.
02:03Fui creado del fuego purificador.
02:06Y yo nunca me inclinaré ante ti.
02:09Criatura hecha de arcilla.
02:12Dios se enfureció
02:13y luego me expulsó del cielo.
02:17En cuanto llegué al infierno,
02:19le hice una petición.
02:20Decidí que aceptaría mi destino
02:24con una condición.
02:25Mi trabajo
02:26sería tentar a los humanos
02:28con el único fin
02:29de llevarlos al infierno.
02:33Hice la promesa
02:34de que le demostraría
02:36lo insignificantes
02:37que son sus amados humanos.
02:39Dios aceptó pronto
02:40mi solicitud,
02:41pero
02:43tenía una condición.
02:47¿Me entendiste?
02:50Aceptaré tu solicitud,
02:52pero
02:53si en esa búsqueda
02:54te encuentras
02:55con un solo humano
02:56con alma pura,
02:57entonces
02:58recibirás un castigo
02:59peor...
03:00¿Ahora esta cosa
03:01de qué está hablando?
03:02¿Está roto o qué?
03:04Y así
03:05fue como comenzó
03:06la leyenda
03:07de los tres deseos
03:08que ustedes conocen.
03:11Salí del infierno
03:12y comencé a habitar
03:13lámparas,
03:14anillos
03:15y todo tipo de jarrones.
03:16Y a los humanos
03:19que me invocaron
03:20les concedí
03:21sus deseos,
03:22los tres.
03:24Los humanos
03:25son criaturas apáticas
03:26llenas de egoísmo,
03:27son capaces
03:28de traicionar
03:29hasta a su gente
03:30más cercana.
03:31Mientras ellos corrompían
03:32su alma,
03:33yo les demostraba
03:35que en efecto
03:37tuve razón.
03:39Hasta que tú,
03:41nacida en un pequeño pueblo
03:42de oriente,
03:43a punto de morir,
03:45usaste tus deseos
03:46para salvar
03:47a los demás.
03:49No lo podía creer.
03:51Escucha,
03:53niña hecha de arcilla,
03:55pequeña humana
03:56agonizando.
03:58Yo que te observé
03:59en tu muerte,
04:00tomé un puño
04:01de arena,
04:02arena que es parte
04:03de tu cuerpo
04:04y de tu sangre.
04:06Puede que mi lámpara
04:07se haya perdido
04:08en las profundidades
04:09por tu culpa,
04:11pero nada va a hacer
04:12que me incline
04:13ante los humanos.
04:16Prometo que recordaré
04:17tu rostro,
04:19recordaré el olor
04:20de tu arcilla.
04:22Cuando un nuevo amo
04:23se presente
04:24y me invoque ante él,
04:25cuando pueda ver
04:26la luz del sol
04:27otra vez,
04:28entonces,
04:29prometo que voy
04:30a buscarte
04:32y sé que te encontraré.
04:34Haré lo que sea
04:35para corromper tu alma
04:37y asesinarte.
04:39Te encontraré.
04:41No vayas a olvidar
04:42mi nombre.
04:47Soy Giblis.
05:101
05:112
05:132
05:143
05:152
05:172
05:206
05:222
05:233
05:242
05:251
05:272
05:282
05:293
05:322
05:333
05:342
05:363
05:37Only a menu, please.
05:56I'll bring it in a moment.
06:07Ya basta, ya no vengas.
06:14Te veo todos los años.
06:16Sabía que eras tú.
06:17Durante diez años, la misma mesa y el mismo día.
06:21Ya fue suficiente.
06:23¿Pensaste que no lo sabría?
06:24Sabía que sería así.
06:26O por qué más mi tía lleva diez años tomándome una foto
06:29cada que recibe tu dinero.
06:31¿Verdad?
06:33¿Mamá?
06:37Mi hermana te va a seguir ayudando.
06:43Quiero que la cuides...
06:44¿Cuidarla cómo?
06:45¿Cómo hago eso?
06:46¿Qué quiere que haga?
06:47No dejes que ella busque a su madre.
06:49¡No puede ser!
06:50¡Es una desgraciada!
06:52Ella quiere que le diga que está muerta.
06:54Y se hace llamar su madre.
06:57No entiendo por qué le hace eso.
07:00No puede abandonar a una niña solo porque es difícil cuidarla.
07:07Así fue como la abuela comenzó a plantar sus chiles.
07:33Y cada año la cosecha crecía y crecía y crecía.
07:36No me interesa.
07:38No quiero escucharte.
07:39¿Por qué no me dices lo que quieres?
07:40Es grosero interrumpir.
07:43Es la primera vez que ves a tu hija en veinte años.
07:45Crece y crece y crece y crece.
07:59Ha crecido mucho.
08:01Buena cosecha.
08:02Dime, ¿cómo supiste en dónde vivo?
08:06¿Quieres saber?
08:08Aquí tienes felicidades.
08:11Sí, gracias.
08:12Gracias.
08:15Una copia de mi registro familiar.
08:22Tú debes ser Kajong.
08:25¿Qué te trae por aquí?
08:27Revisé los registros.
08:29Y este edificio que estás administrando está a nombre de mi mamá.
08:33¿En dónde están ahora?
08:35Mi madre muerta, mi papá y mis dos hermanas mayores.
08:38No estamos.
08:49Solo un menú, por favor.
08:52Solo un menú, por favor.
08:54Solo un menú, por favor.
08:56Solo un menú, por favor.
08:58¿Por qué tienes esa cicatriz?
09:05Tú sabes muy bien por qué te abandonamos.
09:10Te doy dinero para tus gastos.
09:11Yo compré eso. Lo hice con mi propio dinero.
09:14Todo lo que nos enviaste, lo donamos hace tiempo.
09:20¿Mi mano?
09:23Veo que no le has preguntado a tu hermana a qué me dedico.
09:28En mi trabajo corro el riesgo de cortarme todos los días.
09:32Creo que sueno como una asesina.
09:35Mi abuela dice que la gente debe ser amable.
09:44Conozco bien esa expresión.
09:48Es de miedo.
09:53¿Aprendiste a ser amable?
09:55¿Conoces el miedo también?
09:57Si lo hubieras aprendido antes de...
09:59¡Tú nunca trataste de enseñarme!
10:05Lo que pasa, señora, es que nuestro tipo de enseñanza no funciona en el caso de Caillon.
10:12¿Pero por qué?
10:14¿Cómo puede estar tan segura?
10:16Ni siquiera lo han intentado y no puedo rendirme con ella.
10:20Mejor dígame qué hizo hoy en clase.
10:22¿Qué hizo Caillon?
10:24¿Cómo le fue en clase de biología?
10:26¿No disecó bien a la rana?
10:28No es eso. De hecho, hizo un buen trabajo.
10:31En ese caso, ¿por qué quiere hablar conmigo?
10:34Es que ese fue el tema de la clase hace dos meses, pero Caillon me rogó que lo repitiera hoy.
10:41Quiere hacer la disección todo el tiempo.
10:43La quiere repetir.
10:45Todos los días pregunta, ¿por qué no lo hacemos más seguido?
10:48¡Me cortaste! ¡Me está doliendo!
11:05Y a la rana también le duele.
11:07Pero la rana no puede decirte que le duele.
11:09¡Me asfixias!
11:19Tú me haces lo mismo.
11:22¡Suéltame!
11:23¡Te voy a matar, abuela! ¡Te voy a matar!
11:26¡Suéltame, Caillon!
11:27No voy a soltarte si no me sueltas.
11:39¡Me duele! ¡Muérete! ¡Te voy a matar, abuela!
11:51Cuando le des a alguien un abrazo, yo también te daré un abrazo.
11:56Si cortas a alguien con un cuchillo, yo también tendré que cortarte.
12:00Y si matas a alguien, también tendré que matarte.
12:07Esas van a ser nuestras reglas.
12:09¿Entiendes?
12:10¡Suéltame! ¡Duele!
12:13Aprende de tu dolor.
12:15Aprende de lo que duele.
12:18Y si no puedes, memorízalo.
12:21Caillon, mira bien el rostro de tu abuela.
12:25Esto es... desesperación.
12:29Si vuelves a ver a tu abuela con esta expresión,
12:33significa que tú y yo podríamos morir.
12:36¿Entiendes?
12:39¡No pude verla!
12:46¡Hazlo otra vez!
12:47¡La desesperación!
12:49¡Poja no me importa!
12:55¡No pude verla!
12:56¡Va a la20adultis!
12:58¡ monitoring!
13:00¡No pude verla!
13:01¡No pude verla!
13:02¡No pude verla!
13:04¡No pude verla!
13:05¡Esta ya no es de desesperación, esta es esperanza, esperanza!
13:35Después de esa noche, ya no volví a hacerlo, eran las reglas.
13:41Pero te digo una cosa, vivir de esa forma no es divertido.
13:46Estoy aburrido, mamá.
13:48No sé qué quieres.
13:49Dije que no me interrumpas.
13:53¿Sabes qué es curioso? Si fuera televisión, las dos estaríamos llorando ahora.
13:58¿Yo lloraría? ¿Llorarías también?
14:01Es curioso. ¿No lo crees?
14:04Pero ninguna está llorando.
14:07La abuela a veces llora en secreto.
14:10Asumo que llora por mí.
14:14Pero te advierto que si mi abuela vuelve a llorar por algo que hiciste tú,
14:20vas a tener mis manos alrededor de tu cuello.
14:24Y lo apretaré hasta que ya no tengas ninguna expresión en tu rostro.
14:27¿Me entendiste?
14:33Esperaba que te acercaras para poder decírtelo.
14:36Y como ya hablamos...
14:39¿No volveré?
14:40Adiós, mamá.
14:42Adiós, mamá.
14:44Adiós, mamá.
15:14Adiós, mamá.
15:15Adiós, mamá.
15:16Look, the desert is wonderful!
15:46Dubai!
15:48Dubai!
15:50Dubai!
15:52Dubai!
15:54Atención, amigos!
15:56Si ven por allá,
15:58pueden ver un rebolino de arena.
16:00En la cultura arabe a este fenómeno
16:02se le conoce como genio danzante.
16:04No, en serio.
16:06Como el genio que cumple deseos.
16:08Es impresionante.
16:10Por cierto, parece que se está acercando a una tormenta de arena.
16:12¿Están seguras de que quieren continuar?
16:14Nunca subestimes a un coreano.
16:16Traemos mascarillas con nosotros.
16:18Podemos continuar.
16:20En este caso, tienen una hora para disfrutar de las lunas
16:22y tomarse fotos.
16:24Una danza suele hacerse entre dos, porque el remolino
16:26está solo. Qué raro.
16:28Tienes razón. Eso es muy raro.
16:30Tienes toda la razón.
16:32Ay, niña, ríete.
16:34Eres muy graciosa.
16:36Qué buena broma.
16:38Te juro que... ¿En qué hotel se están quedando?
16:40Mira,
16:42un genio.
16:43¡Mamá!
16:44Mamá, espérame.
16:45¡Baile!
16:46¡Baile!
16:47¡Baile!
16:48Sí.
16:49¿Cómo va el tour en el desierto?
16:55Es vasto, hace calor y hay mucho viento.
16:57Perfecto para enterrar a una familia completa.
16:59Cállate.
17:00Tic toc, tic toc, tic toc.
17:01Tic toc.
17:02Tic toc.
17:03Tic toc.
17:04tic toc.
17:05Tic toc.
17:08Tic toc.
17:09How is the tour in the desert?
17:15It's vast, it's hot and there's a lot of wind.
17:18Perfect for a whole family.
17:21Calm down. TikTok, TikTok, TikTok.
17:39Why did you put me on my path?
17:57Why did you bother me?
18:01What did I do to put that face of fear?
18:05No excuses because your skin is so perfect.
18:09No tuviste ni un momento.
18:12Fue difícil.
18:15Ese restaurante ni me gusta.
18:18¡Es muy caro!
18:20La arrojé al otro lado.
18:30¿Quién fue? ¿Quién se atreve a molestarme?
18:35¿Quién se atreve a molestarme?
18:48¿Por qué se está moviendo todo?
19:03¿Qué es ese ruido?
19:05¿Qué está pasando?
19:07¡Oh! ¡Ya él! ¿Qué está pasando?
19:23¡Guau! ¡El genio danzante regresó!
19:26¡Qué increíble! ¡Mira eso!
19:28¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
19:41¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
19:44Si te mueves, te mato.
20:12Tu cabello...
20:18¿Quién eres?
20:20¿Por qué me sigues?
20:29Dije que te iba a matar.
20:33Por fin reconozco ese olor.
20:37La arcilla que hace tiempo me aprisionó.
20:42Por 983 años.
20:48Por poco...
21:00Ay, no. ¿Quién es este idiota?
21:03¿Quién es este idiota?
21:06Yo soy un espíritu, no eso que dices.
21:12Ahora escucha con cuidado.
21:14Mi nombre es...
21:16Me llamó Iblis.
21:18Creador del fuego purificador.
21:20Agitaste mi lámpara.
21:28Los humanos me conocen como...
21:30Un genio.
21:34La agitaste mucho.
21:38Oye, regresa.
21:40Mi lámpara...
21:42No te vayas, estoy seguro que eres ella.
21:46¡Soy un genio!
21:48El único inigualable genio de la lámpara.
21:52Esta es su verdadera extensión.
22:06Solo que lo uso más corto como en la tarde.
22:08Carajo.
22:12Esto es...
22:14Una sorpresa.
22:16¿Cómo encontraste mi habitación?
22:18Creí que había quedado claro en nuestro primer encuentro.
22:20Yo soy el genio de la lámpara.
22:24Puedo entrar a donde yo quiera, Ki-Ga-Yong.
22:32Puede que hables muy bonito, pero dijiste mal mi nombre.
22:36Creo que no entiendes lo que está pasando, así que presta mucha atención.
22:40No le pongo atención a nadie.
22:42Solo escucho a mi abuela.
22:43Entonces, imagina que soy tu abuela y escúchame.
22:45Ignoré a mi abuela para venir.
22:47¡Lárgate!
22:48¡Dijiste que a ella sí la escuchabas!
22:51¿Cómo no me reconoces?
22:54983 años.
22:56¿Es mucho tiempo para ti?
22:57Hace 983 años estaba...
23:00La dinastía Koryu.
23:02Cho So-Yong fundó un país junto con otras personas.
23:05Y luego dicen que un rey se rindió o algo así.
23:07¿Cómo quieres que me acuerde de todo?
23:09¿Hace tanto que me conoces?
23:11¡Por supuesto que nos conocemos desde antes!
23:13¿No ves mi cabello?
23:14¡Mira!
23:15¡Es demasiado largo!
23:16Ya vi.
23:17Si tu cabello siguió creciendo en estos 983 años, ¿por qué no te creció la barba?
23:26Bueno, ojo.
23:28Creo que es una pregunta válida, pero no sé.
23:30Ahora voy a distraerte para que lo olvides y me prestes un poco de atención.
23:35¿Sabes lo que sacrifiqué para vivir en la lámpara todo este tiempo?
23:39Te escucho.
23:41¿Qué sacrificaste?
23:44Sacrifiqué mi dignidad.
23:48Curio, Curio.
23:50¿Dónde queda eso?
23:51Lo destruiré cuando salga de aquí.
23:52Lo destruiré cuando salga de aquí.
23:53Lo destruiré cuando salga de aquí.
23:54No.
23:55No.
23:57¿Dónde queda eso?
23:58¿Dónde queda eso?
24:02Pero esc tower de aquí.
24:03Perdón.
24:04¿Dónde quedamos de ahora?
24:19Seid, necesito que vayas a ese país de inmediato.
24:22Y cuando llegues, busca en cada rincón y en cada piedra.
24:28Encuentra ese pedazo de arcillo.
24:49Oh, señor, disculpe.
24:54Ah, hola, disculpe.
24:58Oh, señor, perdón.
25:03¿La ha visto en algún lado?
25:05No estoy seguro. Creo que no ha pasado por aquí, señor.
25:19Después de 600 años, mi dignidad seguía intacta.
25:26Aunque la lámpara se había desgastado.
25:35¿Por qué no me dejas salir ya?
25:38¿Por qué lo único que tengo es un sillón que ni siquiera es de mi tamaño?
25:42Yo sé que me estás escuchando.
25:45¿Hola?
25:49Te voy a encontrar.
26:00No importa en dónde estés.
26:03Alguien inventó un vehículo motorizado, amo.
26:07¿Adivinen qué?
26:08Lo hicieron con cuatro ruedas y todo el mundo lo está usando.
26:11Le aviso para que no se asuste cuando logre salir de su lámpara, señor.
26:14Seth me visitaba de vez en cuando para hablarme de los campos en el mundo.
26:18También fui al oriente y le digo algo.
26:21Le copié el rostro a un humano.
26:23Me gustó tanto que ahora lo uso todo el tiempo.
26:27Todavía no sé por qué, pero una mujer me dijo que me daría de comer.
26:34Pasó el tiempo, pero luego de 800 años, comencé a sentirme muy frustrado.
26:39Y es que yo ya había enviado a muchos humanos al infierno y de entre todos ellos tuve que encontrarme solo un alma pura.
26:47Yo no tengo la culpa de eso.
26:49¿No crees que es raro?
26:50¿No?
26:52Ese aislamiento solo hacía que te extrañara y mucho.
26:56Como deseaba que renacieras pronto.
26:58Y que un día soñaras con conocer a un espíritu como yo aunque sea una vez.
27:03Y tuvieras amigos, una familia enorme, muchas vidas para poder corromper.
27:09Pero luego, después de nueve siglos, sucedió.
27:13Le recé.
27:15Por favor, solo dame una.
27:17¿En serio?
27:23¿Te aburrió tanto mi plática?
27:25Oye, ¿en qué parte te dormiste?
27:27Al menos llegaste al año 700.
27:30¿Lo voy a tener que repetir?
27:34¿Carajo?
27:47No entiendo lo que está escrito.
28:01Dice que no debes agitarlo.
28:04Si lo haces un genio malhumorado, se molestará contigo.
28:08Pues no te ves tan malhumorado.
28:10Hasta pareces amable.
28:11Justo lo que esperaba.
28:13¿No estabas dormida?
28:15Desperté porque se puso interesante.
28:17Me interesó lo que escuché al despertar.
28:22¿Qué te dijo cuando le rezaste?
28:25¿Te contestó?
28:27Por supuesto.
28:36Querido Iblis.
28:40Cumpliré tus peticiones.
28:42Sin embargo, si llegara el día en el que decidieras postrarte una vez más ante mis creaciones,
28:53como castigo, tendré que cortarte la cabeza.
28:56¿Qué le estabas pidiendo?
28:59Por favor, solo dame una...
29:01¿Una qué?
29:05Oportunidad.
29:07Dame una oportunidad.
29:10Te lo ruego, por favor.
29:13Si una de tus creaciones me invoca y se convierte en mi nuevo amo.
29:21Si es una persona honesta, entonces yo mismo caminaré al infierno.
29:26Pero si lograra corromper su alma.
29:38Entonces seré libre.
29:40Concédeme la libertad de moverme entre el cielo y el infierno.
29:45Yo sé...
29:47que eso no es muy diferente a lo que puedo hacer ahora.
29:49Tú me entiendes.
29:50¿No?
29:52¿Entiendes?
29:52Después de mucho tiempo,
30:06entendí que mi nuevo amo había aparecido.
30:11¿Y si me sorprendió que fueras tú otra vez?
30:15Creí que sería algo bueno,
30:17pero no esperaba tu comportamiento.
30:18¿Cuál comportamiento?
30:19No me tienes miedo,
30:21y mucho menos me tienes respeto.
30:22Solo eres arcilla humana.
30:24Te demostraré lo poderoso que soy.
30:26Le demostraré que su creación fue un fracaso
30:28y que pueden ser corrompidos con mucha facilidad.
30:34No te acerques mucho, por favor.
30:36Estoy comiendo.
30:40Dime, ¿qué es lo que necesitas de mí?
30:43No.
30:44¿No hemos hablado de eso todavía?
30:47Sí, tienes razón.
30:49Lo que necesito es que pidas tres deseos.
30:53Ni uno, ni dos, sino tres lindos deseos.
30:56Estas son las reglas.
30:58No puedes revivir a nadie
30:59y tampoco ir al futuro.
31:03Fuera de eso, tus deseos son...
31:05son...
31:05órdenes.
31:15Conozco esa expresión.
31:17Estás exagerando.
31:19¿Cierto?
31:20Ahora, acompáñame.
31:22Eres malo, ya entendí.
31:25¿Lo viste tan pronto?
31:27Creo que tienes razón.
31:30Hace muchos siglos que soy el malo.
31:32Lárgate.
31:33O mi primer deseo será que te mueras.
31:35Baja eso.
31:37Todavía me confunde que seas así.
31:39¿Tu yo de hace 983 años
31:41solo hablaba incoherencias?
31:42Tal vez no eras alguien justa,
31:44sino poco elocuente.
31:48¿Yo era justa?
31:51¿Seguro?
31:53¡Amo!
31:55¡La mujer que estábamos buscando
31:56por fin rengarnó!
31:58¡Pero ella se murió!
32:00¡Luchó ferozmente en una guerra
32:02y murió con un almirante!
32:05¡Sí!
32:06¡El almirante Jason Zinn!
32:08¡La mujer que estaba buscando
32:10volvió a reencarnar, amo!
32:11¡Pero alguien la volvió a asesinar!
32:13¡Dicen que ahora le estaba ayudando
32:15a alguien llamado...
32:17¡Ay!
32:17¡Ay, Jung-Gi-Oh!
32:20Fuiste justa en tres de tus vidas,
32:22pero ahora eres diferente.
32:25Tu costumbre de amenazar con un cuchillo...
32:27Creo que es una costumbre muy útil.
32:30Bueno, es momento de corromperte en esta vida.
32:33El placer es esencial
32:34para aquella corrupción, sí.
32:36Atención.
32:37Le daré a mi ama el mayor placer
32:39que puede esperar.
32:41¡Que aparezca un camello!
32:43No, ya pedí un Uber.
32:47¿Y qué es un Uber?
32:48Ya usamos autos, no camellos.
32:51Entiendo, pero ¿qué es un Uber?
32:55¿Por qué tendría que explicarte?
32:57Ya te dije que no sé lo que son.
32:59¿Sabes qué?
33:04Es grandioso que seas grosera conmigo.
33:06¿Uber?
33:08983 años es mucho tiempo.
33:10El mundo cambió.
33:12Creo que es obvio que hay muchas cosas nuevas
33:14que yo no conozco.
33:15Solo respira profundo.
33:21¡Seg, mentiroso!
33:23Me dijiste que había vehículos de cuatro ruedas
33:25y ese tenía dos.
33:26Por poco me arrolla.
33:29¿Sí te arrolló?
33:30¿Qué es eso?
33:48¿De dónde viene ese sonido?
33:49Hola, abuela.
33:56¿Justo ahora?
33:58Estoy dando un paseo.
34:00¡Ay, qué bueno!
34:01No olvides tomar tu medicamento.
34:04Sí, sí, tranquila, está bien.
34:06Trata de no comer muchas cosas frías.
34:09Cuídate de los hombres
34:10que se acerquen a hablar contigo.
34:12Y no los veas si te llaman linda.
34:14Y si alguien se ofrece hacer cosas por ti,
34:16márcame y déjame hablar con él.
34:18¿Entiendes?
34:18Quiere hablar contigo.
34:20¿Conmigo?
34:21No quiero.
34:22Mira, no pasé siglos encerrado
34:24como para hablar con un aparato.
34:25¿Qué está pasando?
34:27Era la voz de un hombre.
34:29¿Sigues ahí?
34:31¡Cayón!
34:32¿Hola?
34:34¿Sigues ahí?
34:35La razón por la que no mato a nadie
34:37es porque mi abuela puso esa regla.
34:39Pero hay otras cosas que puedo hacer.
34:41El objetivo es que me canse.
34:44¿Cuál sangre?
34:45¡Ah, no!
34:46¡Que le canse!
34:48Claro, ya entendí.
34:50Sí.
34:51Todos los días,
34:52desde la primaria hasta la universidad,
34:54le ayudo a mi abuela a plantar y a cosechar
34:56sesamo, chiles y otras plantas.
34:57Me dolía todo el cuerpo.
35:03Y tenía buen promedio porque estudiaba mucho.
35:06Al final era tanta la explotación laboral
35:09que quería matar a alguien.
35:13Luego me quedaba dormida.
35:14¡Ah, sí!
35:16Sí, claro.
35:18Es calofríos.
35:19Admito que es muy divertida, señorita.
35:22Háblame de tú.
35:24¿Cómo?
35:25Te mudaste hace dos meses, ¿no?
35:27Sí.
35:28¿Tienes auto?
35:30Sí.
35:31Si te accidentas,
35:33puedo ofrecerte un descuento.
35:35Oye,
35:36¿no te llamas, Cayón?
35:38Olvídalo.
35:39Creo que das miedo,
35:40pero eres divertida.
35:41Oye,
35:43¿puedo hacerte una pregunta?
35:44¿Los psicópatas saben
35:46lo que es el amor?
35:48¿Podrías sacrificarse a sí mismos
35:49por alguien más?
35:51Si es por alguien más,
35:53podría asesinar.
35:56¿Eso es amor?
35:56¿Eso cuenta?
36:11Mira qué hermosos.
36:13Mamá,
36:13quiero comprar todo el aparador.
36:15¡Ay, qué bonito!
36:17Mira qué hermoso todo.
36:18Oye,
36:19guía,
36:20quiero comprar todo el aparador.
36:22¿Qué?
36:23Pero,
36:23¿por qué me dices eso?
36:25Hazlo,
36:25pide un deseo,
36:26hazlo rápido,
36:26pide los tres deseos en este momento.
36:28Lárgate
36:28y córtate el cabello.
36:30¿Es un deseo?
36:32¿Quieres que te corte el cuello?
36:37Oiga,
36:38¿por qué me dice eso?
36:39¿Cómo que me va?
36:48Mamá,
36:48las lámparas.
36:52Mamá,
36:53mira.
36:56¿Qué es esto?
36:58Cuando sales de viaje
36:59a otro país,
37:00los regalos son obligatorios.
37:02¿Cuál es el regalo
37:03más común que compran?
37:05El Chanel
37:06es lo más vendido.
37:08Muchas gracias.
37:09¿Qué te pareció?
37:10Sí.
37:10¿Y dónde consigo esos?
37:12A ver,
37:12¿a qué huele?
37:13Ah,
37:14estaba bromeando.
37:17Yo también estoy bromeando.
37:22Ah,
37:22qué risa.
37:25Qué graciosa eres.
37:27Lo que más se compra aquí
37:29son las lámparas.
37:30Qué linda.
37:31¿Será que si la froto?
37:32Puede salir un genio.
37:34Hazlo.
37:35Pide un deseo.
37:36Hazlo rápido.
37:36Pide los tres deseos
37:37en este momento.
37:38Te dije que te largues.
37:40Tienes a la persona equivocada.
37:42Vivo con rutinas
37:43y con reglas.
37:44Eso me permite vivir bien.
37:46Así que no tengo motivos
37:47para pedir un deseo.
37:50Disculpa,
37:51¿a quién le has estado hablando
37:53durante todo nuestro viaje?
37:54¿Al genio?
37:57Este idiota
37:58no deja de hablarme
37:59desde ayer.
38:12Ah,
38:13solo tú puedes verme.
38:15Es uno de mis poderes.
38:18Escucha,
38:19hijo de perra.
38:20Eres un lampiño
38:20de mierda.
38:21Te crece el cabello
38:22pero no la barba.
38:23Hablas, hablas, hablas
38:24y solo quiero que te calles.
38:25Dije que te largues.
38:27Si solo yo te puedo ver,
38:28¡parezco una loca!
38:30Creo
38:30que ya estás corrompida.
38:33Un caso perdido.
38:35Muy bien,
38:36hay que esforzarnos más.
38:53¡Hola!
38:56¿Volviste?
38:57¡Cuánta agua!
38:58¡ hot,ENDRÍAM!
39:13¡ONDRÍAM!
39:15¡ONDRÍAM!
39:18¡ONDRÍAM!
39:18Wondiram!
39:21Wondiram?
39:22Wondiram?
39:23Si, Wondiram.
39:24Wondiram.
39:37Me estoy volviendo loca.
39:39No importa cuanto lo intentes.
39:41No me voy a ir de tu lado.
39:43Ahora eres mi ama.
39:48Estoy considerando otra opción.
39:51¿Eres el único genio?
39:53Único no, pero si el más famoso.
39:56¿Por qué lo preguntas?
40:18Carajo.
40:30Espera.
40:31¿Todos los genios tienen la misma cara?
40:35¿Conoces a un genio de cabello largo?
40:38Lo conozco.
40:39¿Buscas la debilidad de ese genio?
40:41¿Cómo atacarlo?
40:42¿O tal vez la forma de acabar con él?
40:44¿Quieres poner a luchar a los dos genios?
40:46Jamás se me habría ocurrido.
40:48Creo que es muy ingenioso.
40:49Solo que hay algo malo.
40:50Él es el único genio del mundo que puede concederte deseos.
40:55Supongo que tú ya lo has visto.
40:57Puede habitar en cualquier espacio y es perfecto de los pies a la cabeza.
41:00Sus pasos son los de un ser con dignidad.
41:02¿Debilidades?
41:03¿Defectos?
41:04Ninguno. Ojalá los tuviera, aunque eliminarlo es sencillo.
41:07Y tú lo sabes. Tienes que pedir tres deseos.
41:11¿Qué es eso?
41:15Eres un mentiroso.
41:17¡Ja! Eso me dolió.
41:18Como si tú hubieras sido honesta conmigo todo este tiempo.
41:21¿Por qué andas frotando todas estas lámparas?
41:23¿Conoces el arte de la guerra?
41:25No es bueno.
41:28Si la situación está en tu contra, puedes cambiar de tema.
41:32Hoy te peinaste.
41:34¡Qué bien!
41:35Es tedioso traerlo suelto todo el tiempo y se ve a kilómetros que estás mintiendo.
41:40Si sigue hablando de lo que te incomoda, habla de algo mucho más incómodo.
41:45Olvidémonos del cabello. ¿Cómo puedes comunicarte? ¿Cómo aprendiste español?
41:52No estoy hablando español. De hecho, yo solo sé hablar en árabe.
41:56Pero a donde sea que vaya, las personas me escuchan en su idioma porque yo soy el genio.
42:01Quiero escucharte en árabe.
42:03¿Cómo?
42:04Ni siquiera sabes hablarlo. Solo sabes español.
42:06No hablo en español y tampoco soy humano.
42:08Beganhasa en alhamam.
42:12Oh, bedonkesbara menpatlek.
42:14¿Contenta?
42:15Fueron palabras básicas.
42:16Es mi idioma natal.
42:17Para mí, suenas como a un niño que está aprendiendo a hablar.
42:19Es tu imaginación.
42:20¿Siempre ha sido así de grosera?
42:22Porque eso me emociona más.
42:24Tu abuela está bien de salud.
42:25Y si pides un deseo, ¿no te acuerdas de mí?
42:27Eres un experto en cambiar de tema.
42:31Suficiente.
42:32¿Sabes volar, genio?
42:33En todas las leyendas que conozco.
42:35Hasta los vampiros, bue...
42:57Estabas de la Zeta.
42:58Llega que lo es
43:11La U.S.
43:14La U.S.
43:16La U.S.
43:18La U.S.
43:19La U.S.
43:20La U.S.
43:21La U.S.
43:24What are you doing there? Are you dead or what?
43:29Are you greeting us?
43:54What are you doing there?
43:56What are you doing there?
44:03¿Ya viste que sí puedo?
44:05¿Esto te responde?
44:07¿Me comparaste con un vampiro?
44:10Guau.
44:12Guau.
44:16Guau.
44:18¿Eres un genio de verdad?
44:21Te advierto que estoy a punto de gritar de felicidad.
44:25Ya me ha pasado.
44:27Guau.
44:51Espera, ¿por qué sonrías?
44:57Sonrías diferente a los otros humanos.
45:00Estoy feliz que no ves.
45:02¿En serio?
45:04¿Significa que ya tienes un deseo?
45:07Aún no.
45:09Por fin tengo una oportunidad.
45:11Ya tengo un adversario.
45:13Y el lugar perfecto.
45:15Tu gran no explotará si caes desde esta altura.
45:24No quiero que le cuentes a mi abuela.
45:34Espera, ni siquiera me has presentado a tu abuela.
45:39No.
45:44Eso fue rápido.
45:53Estoy sorprendida.
45:54Regresaste antes de lo esperado.
45:56Yo soy el sorprendido.
45:58La gente se asusta en cuanto arroja a alguien, pero tú te asustas después.
46:05Creo que me molesté muy rápido, ¿no?
46:09¿Qué se rompió primero?
46:11¿El brazo o el cráneo?
46:14Depende de los giros.
46:16Y también de si caes en un edificio y llegas directo al suelo.
46:20Regresé un poco antes porque caí en un edificio.
46:23Y me fracturé la cabeza y la espalda, pero las acomodé mientras iba subiendo.
46:32Reconozco esa expresión.
46:34¿Estás molesta?
46:35No debiste hacer eso.
46:36¿No lo crees?
46:37Mamá.
46:38Acepto el castigo.
46:39Acepto el castigo.
46:40Asegúrate de que nos castiguen a los dos.
46:42Acepto el castigo.
46:44Acepto el castigo.
46:45Asegúrate de que nos castiguen a los dos.
46:51A ti y a mi espíritu.
46:52Esperaba que fueras diferente.
46:53Aunque no imaginé que tanto.
46:54Dime qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es.
46:55Acepto el castigo.
47:00Acepto el castigo.
47:01Acepto...
47:02Acepto el castigo.
47:05Asegúrate de que nos castiguen a los dos.
47:10A ti y a mi espíritu.
47:14Esperaba que fueras diferente, aunque no imaginé que tanto.
47:19Dime qué eres. Ruega. Ruega por tu vida.
47:28Que vivir sea tu primer deseo. Pídelo.
47:33¿Sabes de qué me di cuenta? Tu urgencia me hace pensar
47:37que no sirves para ayudarme. Qué inteligente.
47:43Es cierto, al pedir tus tres deseos ya no seré un prisionero.
47:47Entonces voy a acabar contigo. Si ese es tu plan,
47:55¿por qué perderé el tiempo? Puedes matarme en este momento.
48:01¿Te digo algo? Esto es muy divertido.
48:17Puedes matarme en este momento.
48:27Puedes matarme en este momento.
48:37Puedes matarme en este momento.
48:47Puedes matarme en este momento.
48:49Puedes matarme en este momento.
48:53Puedes matarme en este momento.
48:55Puedes matarme en este momento.
48:57Puedes matarme.
48:58Puedes matarme en este momento.
48:59Say what you want for me, your highness
49:10No, your heart is dark and caramelized
49:18If you think about it, it's blackout
49:23Your eyes are wide and wide
49:26Oh my god, make it count
49:30Like the, 내가 원하던 그 higher days
49:40Rise now, 너의 사랑을 빌어
49:45You're the one, I'll take the fall
49:47나를 가둔 긴 긴 어둔 your wish, it's my dream
49:54So tell me, your wish is my command
49:58No way, I'll break your heart
50:01I, what you want for me now
50:07네가 바랄게 모두 fall down
50:13Deep pain, shift and carbon trace
50:18Your luck to me, I'll never take
50:19네가 살수 없는 a thousand years
50:21Third time, you're a thousand years
50:22내 맘을 예고 속에 나와
50:24Conversate, every hate I take
50:26When you dominate
50:26I'm like a guy, green birds, fight
50:28Your wish is my fate
50:30네가 틀렸던 걸
50:34꼭 내가 보여줄 거야
50:38Make it count
50:41나의 삶, 끝이 없는
50:48너의 final race
50:51Right now, 너의 사랑을 빌어
50:56You're the one, I'll break the fight
50:58널 붙잡는 긴 긴 어둔
51:02Your wish is my doom
51:05So tell me, your wish is my command
51:10No way, I'll break your heart
51:12더 이뤄질지 않아
51:14I, what you want for me now
51:18네가 바랄게 모두
51:21�를bird 후
51:23커�Carly
51:24Go down
51:24He, we, we, we
51:25We, we, we
51:27We, we, we, we, we
51:30We, we, we, we, we
51:39We, we, we, we, we
51:48You
52:18You
Comments