Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
EP.6 The Story of Bi Hyeong (2025) Engsub
Best Shows
Follow
6 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
to read a book
00:08
Let me read the words just a bit about the book
00:10
Why?
00:11
I'm going to read it in a way
00:13
I'll really understand it
00:19
You're a good guy
00:20
You're a good guy
00:26
You're a good guy
00:30
Why? Why do you care? Why do you care?
00:33
It's a regret or a regret or a regret or a regret.
00:41
Who are you looking for?
00:43
Why do you care about it?
00:50
What?
00:51
What are you talking about?
00:53
It's a small thing, you know?
02:29
진짜 미친 짓은 지금부터야.
02:33
브라보!
02:35
훌륭해!
02:37
저 한마디밖에 안 했는데...
02:39
더 볼 필요도 없어요.
02:41
하금박씨!
02:42
당신을 스타!
02:44
스타로 만들어 줄게요.
02:46
스타?
02:48
그럼 저 그...
02:49
합격!
02:50
합격!
02:51
합격인가요?
02:52
앞으로 잘 부탁합니다.
02:54
감사합니다.
02:55
감사합니다.
02:56
감사합니다.
02:57
굿 아티튜드.
02:58
요즘 젊은 사람들과는 인사 각도부터가 달라요.
03:01
저 진짜 열심히 할게요.
03:03
우리가...
03:05
날개가 되어 줄게요.
03:09
물론 금박씨도 함께 노력을 해줘야 될 거에요.
03:12
You understand?
03:13
Yes, I can.
03:14
300이요?
03:16
300이요?
03:18
레슨피 먹태야는...
03:20
사갈스 바갈스들이 소우 매니 하니까...
03:23
요즘 다들 이래요.
03:24
It's trend.
03:25
아니...
03:26
그래도 갑자기 큰돈을 그렇게...
03:27
Stupid!
03:28
금일봉씨!
03:29
뜨고 나서 광고 하나만 따봐
03:32
몇 억이 그냥 들어온다니까?
03:34
그럼 뜨고 나서 드리면 안될까요?
03:42
후...
03:43
우리 마에스트로 택 감독님 오디션 본다고
03:46
할아버지 땅까지 팔아서 서울에 올라왔다면서?
03:49
요즘 우리 기획사 같은 이런 백 없으면
03:52
오디션 입구에도 그냥 못 들어가요.
03:54
그냥 입구부터 컷, 벤츠 묵는다니까 나가리!
03:57
아니...
03:59
그냥 이대로 내려가는 것보다는
04:01
그냥 손 한 번 더 벌리는 게 훨씬 더 낫지 않나?
04:03
그건 절대 안 돼요!
04:05
아니 뭐 그라면 뭐 어쩌라고 내보고...
04:20
내가...
04:21
우리 근돈씨 탤런트가 갖고 와서 이거 알려주는 거니까
04:24
이거 꼭 한 번 연락해봐요.
04:27
타이거
04:28
You got it?
04:29
You got it?
04:31
일단...
04:32
그...
04:33
오케이
04:35
아!
04:37
이거...
04:38
월 300인 건 알죠?
04:50
내가 한 번 속지 두 번 속냐?
04:52
두 번 속냐?
05:03
열 받아서 눈에 땀이 다 날라네
05:06
이건 땀이야
05:12
따로 짐?
05:14
갈까?
05:16
첫 문자가 뭐 이래?
05:19
이런 소식 전해서 미안
05:26
그냥 안 하기로 했어
05:35
이걸 어떻게 모르냐?
05:36
태물은...
05:38
탄심하다 진짜로...
05:54
더러워져서 새로 하나 샀어요
05:56
제 손수건은요?
06:02
설마 버리셨어요?
06:04
아...
06:06
근복씨 놀라니까 토끼 같다
06:08
귀여워
06:12
아끼는 거였어요?
06:14
미안해서 어쩌지
06:15
바로 백화점 갈까요?
06:17
근복씨 맘에 드는 걸로 사줄게요
06:19
저...
06:21
그때 말씀하신 데이트는 거절할게요
06:24
저희만 가보겠습니다
06:26
근복씨
06:30
친구한테 이렇게 매정할 줄 몰랐네요
06:32
선생님이랑 제가 언제 친구랬다고
06:35
혼자 서울 올라와서 많이 외로웠는데
06:38
제 이야기 들어주셔서 감사해요
06:40
저희 우정 영원히 소중히 간직할게요
06:43
월평의 신님
06:44
아니 그걸 어떡해
06:48
나거든요
06:50
얼평의 신
06:52
왜?
06:53
병원 홍보 목적으로 들어갔다가
06:55
댓글 몇 번 달아주니까
06:57
나중에 제 전용 게시판을 만들어주더라고요
07:00
보는 눈이 좋다나?
07:04
그럼 선생님 병원에 선생님이 추천하신 거
07:11
저 옛날에 별명이 뭐였는지 알아요?
07:13
글쎄요
07:15
프린스?
07:17
백점
07:19
네?
07:23
고기를 잘 썰었거든요
07:25
아...
07:27
되게 특이한 별명이시네요
07:30
믿는 사람한테 칼도 잘 꼭
07:33
그리고 물란하고
07:35
아...
07:38
네
07:40
그게 끝?
07:42
더 안 물어봐요?
07:43
아저씨...
07:44
아니...
07:45
비형 그분 얘기 같은데
07:47
여기 없잖아요
07:51
나만 또 나쁜 놈이지
07:56
근데...
07:57
금복씨 아직 나 잘 모르잖아요
08:02
나 잘하는 거 많은데
08:04
궁금하지 않아요?
08:06
저...
08:07
배신자라는 얘기 듣고 선생님 거절하는 거 아니에요
08:10
한쪽 말만 듣고 그러면
08:12
편견이잖아요
08:13
저는 안 그래요
08:15
그럼...
08:17
왜 거절해요?
08:19
제가 그런 마음이 아닌데 계속 받아주면
08:22
선생님 상처받잖아요
08:23
어...
08:25
어...
08:27
금복씨 진짜 사람 보는 눈 없다
08:30
내가 겨우 거절 한 번 당했다고 막 상처받고 그럴 거 같아요?
08:34
제가 그렇게 나약해 보여요?
08:36
상처받는다고 나약한 거 아니에요
08:39
강해도 상처받더라고요
08:41
맞더라고요
08:47
데이트 대신 친구하자는 제한 유효해요?
08:51
우리 그거 할까요?
08:55
절...
08:57
왜 이렇게 좋아하세요?
09:04
첫눈에...
09:06
네?
09:07
그냥 첫눈에 반한 걸로 하죠
09:21
그냥 첫눈에 반한 걸로 하죠
09:37
아니 이런 게 있는데 손꼴레질을 왜 해?
09:54
하여튼
09:56
누워
09:58
저 집착 많은 남자예요
10:00
집착 많은 남자 뭐가 멋있다고
10:03
아니 얘가 왜 대세야?
10:05
얘보다 금동이가 한 2,001배 더 나은데
10:16
어 왜?
10:18
무섭네
10:20
너 요즘 내 연락 안 씹는다?
10:21
어우 미안
10:23
바로 다시 씹을게
10:25
아이 반가워서 그러지
10:28
그 유네매인지 뭔지
10:30
집구석에 틀어박혀서 가짜 코치나 만들고
10:32
청순 떨고 있을 줄 알았는데
10:33
너도 철이 드나 보다?
10:35
용건만 해
10:39
산속까지 비영랑이 돌아왔다고 소문이 파다해
10:43
너
10:47
갑자기 귀신 잡고 다니는 이유가 뭐냐?
10:50
설마
10:52
그 인간 때문에 그래?
10:53
아휴
10:56
이 동네는 일을 해도 지랄 안 해도 지랄
10:59
관리자가 너뿐이냐?
11:01
아니 뭐 뱀새끼 눈치봐
11:05
니들 사이 안 좋은 건 알겠는데
11:08
여의주가 없더라도 용은 용이야
11:10
너 지금 힘 없어
11:12
겨우 잡기밖에 못 잡는다고
11:14
알아서 해
11:15
알긴 뭘
11:17
너 지금 잘못팀 썼다가 구천에서 영영 못 돌아와
11:21
불러도 주인 너 없잖아 너
11:26
착각하지 마
11:28
닮았다고 해도 다른 인간이야
11:33
고작 인간 하나 때문에 너들 싸우는 꼴
11:36
또 보기 싫다
11:38
착각 안 해
11:42
이맘때쯤이었지?
11:44
주인이 사라졌다고 네가 날 찾아왔던 게
11:53
또 실수를 반복하지 마
12:07
하여튼
12:10
주인공
12:13
사이
12:15
아
12:18
아
12:21
아
12:23
아
12:26
아
12:28
아
12:31
아
12:33
아
12:34
I'm going to go to the next level.
13:04
You're...
13:06
I've already talked to you before.
13:09
Yes, you're very good.
13:11
But I don't know why you're doing this.
13:13
You're right now.
13:15
Two more.
13:16
Four more.
13:17
Two more.
13:18
One more.
13:20
This is a human race.
13:22
It's not a bad thing.
13:24
You've got an audition for today?
13:29
How are you?
13:31
설마 저 스토킹하셨어요?
13:34
아까 오토바이 처음 타보신다고 했는데
13:37
별로 신나 보이지 않으셨습니다.
13:40
그래서 알았습니다.
13:46
저희 아버지께서 말씀하시길
13:48
자고로 이 남자는 체력이 있어야
13:51
마음빛도 갚을 수 있다 하셨습니다.
13:54
제가 옆에서 잘 도와드리겠습니다.
13:57
형님은 진짜 상남자세요?
14:02
저는 하남자입니다.
14:07
부하니까요.
14:15
집에 가면 아저씨가 또 구박하고 놀릴 텐데
14:20
형님의 반만큼이라도 다정했으면 좋겠네요.
14:23
아무래도 B형님은 상남자이시니까요.
14:29
대낮부터 깡막걸리를.
14:33
상남자 맞네.
14:36
대낮부터 깡막걸리를.
14:48
상남자 맞네.
14:57
사람 온 줄도 모르고 술만 마시고.
14:59
알고 있었거든?
15:00
그런데도 그러고 있어요?
15:02
술만 마시면 속 버린다고요.
15:05
잔소리는.
15:09
그러니까.
15:11
같이 먹자고요.
15:13
제가.
15:14
동복도 아니고.
15:15
음복도 아니고.
15:16
무려.
15:17
금.
15:18
금복이라고요.
15:19
금도 있고.
15:20
복도 있고.
15:21
부럽지 않아.
15:22
너 취했냐?
15:23
나 회사 사귄하는 거였어요.
15:24
오늘 운이 좀 나빴네.
15:25
나 회사 사귄하는 거였어요.
15:26
오늘 운이 좀 나빴는데.
15:27
치.
15:28
치.
15:29
치.
15:30
앞으로.
15:31
얼굴.
15:32
얼굴도 가꾸고.
15:33
운동도 다 해.
15:34
앞으로.
15:35
얼굴이 좀 가꾸고.
15:36
운동도 다 해.
15:37
열심히 하고.
15:38
연기 연습도 더 열심히 해.
15:39
해서.
15:40
아무튼.
15:41
아무튼.
15:42
노력한다고요.
15:43
나 회사 사귄하는 거였어요.
15:45
오늘 운이 좀 나빴는데.
15:49
치.
15:50
치.
15:51
치.
15:52
앞으로.
15:53
얼굴도 가꾸고.
15:54
운동도 다 열심히 하고.
15:55
연기 연습도 더 열심히 해서.
15:56
아무튼.
15:57
노력한다고요.
15:58
치.
15:59
치.
16:00
치.
16:01
치.
16:02
치.
16:03
치.
16:04
치.
16:05
치.
16:06
치.
16:07
치.
16:09
치.
16:10
치.
16:11
치.
16:12
치.
16:13
치.
16:14
치.
16:15
치.
16:16
치.
16:17
치.
16:18
치.
16:19
치.
16:20
치.
16:21
치.
16:22
치.
16:23
치.
16:24
치.
16:25
치.
16:26
치.
16:27
치.
16:28
치.
16:29
치.
16:30
치.
16:31
치.
16:32
치.
16:33
치.
16:34
치.
16:35
치.
16:36
치.
16:37
치.
16:38
치.
16:39
치.
16:40
치.
16:41
치.
16:42
치.
16:43
치.
16:44
치.
16:45
치.
16:46
치.
16:47
치.
16:48
치.
16:49
치.
16:50
It's not going to fight with the people on the top.
16:55
Right?
16:57
It's not going to be good.
16:58
That's right.
17:00
I'll tell you what to do.
17:13
Can I tell you what to do?
17:20
I'll tell you what to do.
17:23
I'll tell you what to do.
17:26
I'll tell you what to do.
17:47
Here's the owner.
17:48
Here's the drink.
17:49
Here's the drink.
17:56
Um?
18:03
Here's the drink.
18:07
Here's the drink.
18:08
There's no drink.
18:14
Then...
18:16
This one and the same thing.
18:20
The...
18:21
The...
18:22
This menu is...
18:23
The menu is...
18:24
It's okay.
18:25
It's okay.
18:26
It's okay.
18:27
It's okay.
18:28
It's okay.
18:29
There're no drink.
18:44
Send a leak on it.
18:46
I?
18:47
It's okay.
18:48
You, I believe you, I don't want to get done.
18:52
It's okay to talk about it.
18:56
I don't want to start my head.
19:02
You don't want to talk to me.
19:06
What did you say to me?
19:09
I'm not going to talk.
19:12
I'm going to talk to you again.
19:15
I'll lose my life again.
19:20
He will be a kisser.
19:23
He will be a kisser.
19:27
He will be a kisser.
19:30
I know you have my wife to kill you.
19:34
He will be a kisser.
19:37
I was not asking for your wife.
19:39
You are not asking for your wife.
19:44
You're a promise, and I won't be able to do it anymore.
19:52
It's just that.
19:55
I'm going to eat meat, you're going to eat a young girl.
20:00
Yes?
20:01
You're going to take a look at me.
20:03
You're going to take a look at me.
20:05
I don't have a look at you, I don't have a look at you.
20:11
You're going to take a look at me.
20:12
No, it's not
20:14
What is it?
20:20
That's...
20:22
That's...
20:26
What are you doing?
20:34
What are you doing?
20:38
Who are you doing?
20:40
Dumbong님입니다
20:42
Oh, B형이 예전처럼 중요하지 않나봐
20:44
도깨비는 물에 빠지지 않습니다
20:46
그리고 당신도 예전에 저랑 똑같이 B형님
20:48
그러니까?
20:50
너처럼 B형한테 집착을 했다고?
20:52
집착이 아닙니다
20:56
충심입니다
21:00
그놈의 충심
21:10
고마웠다고
21:20
말하고 싶으니
21:22
제가
21:24
구하러 가겠습니다
21:26
그냥
21:32
고마웠다고
21:34
말하고 싶으니
21:36
집착 맞거든
21:38
뭐든
21:42
너도
21:46
나도
21:48
전하고 싶어
21:50
닿진 않겠지만
21:52
그래도
21:54
나의 처음이 너라서
21:58
나의 사랑이 너라서
22:02
나의 사랑이 너라서
22:04
고마웠어
22:06
너라서
22:08
고마웠어
22:10
고마웠어
22:12
고마웠어
22:14
고마웠어
22:16
고마웠어
22:18
고마웠어
22:20
공유
22:22
공유
22:34
스토�63
22:44
사랑이란 건 말야
22:55
다 지나고 나서
22:58
이제서야 왜 알겠는지
23:05
어렵지 않았던
23:11
헤아릴 수 있었던
23:15
서툴렀었던
23:19
우리
23:23
우리 할아버지는 내가 제일 잘생겼대
23:29
배추 어른자가 있으면 내가 1등이지
23:34
어 맞아
23:36
너 다 해
23:39
배추고 양배추고 뭐
23:41
너 다 해
23:49
네가 없어야 내가 1등인데
23:53
너 취한 척 하는 거지?
23:55
눈떠
23:59
취했는데도 잘생겼어
24:03
짜증나
24:07
누가 집주인이고 누가 얹혀서 하는 건지
24:13
누가 집주인이고 누가 얹혀서 하는 건지
24:17
내가 집주인이고
24:21
추워야
24:23
추워
24:25
추워
24:27
추워
24:29
추워
24:31
뭐
24:33
추워
24:37
추워
24:39
법
24:41
mandate
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:34
|
Up next
EP.2 The Story of Bi Hyeong (2025) Engsub
Best Shows
3 weeks ago
20:47
EP.3 The Story of Bi Hyeong (2025) Engsub
Best Shows
2 weeks ago
22:00
The Story of Bi Hyeong Episode 5 Engsub
Best Shows
5 days ago
55:30
Ep 4 That Summer Engsub
Stay Forever
2 weeks ago
1:06:00
[ENG} when the phone ring EP.1
Tv show India
2 weeks ago
1:33:31
Marked Men Rule Shaw 2025 Full Movie
Tv show India
2 weeks ago
1:01:06
Business Proposal S01 E01 IN Hindi Dubbed
Tv show India
3 weeks ago
43:27
AMIDST A SNOWSTORM OF LOVE 《Hindi DUB》+《Eng SUB》Full Episode 09 |
Jay Saini
6 weeks ago
52:34
Love In The Moonlight Ep 10 Engsub
Best Shows
43 minutes ago
54:04
Mandate the Series (2025) EP 8 ENG SUB
Best Shows
44 minutes ago
0:59
Tum Se Tum Tak S01 E105 October 19 2025 720p Zee5
Best Shows
52 minutes ago
1:16:50
My Kitchen Rules Season 15 Episode 17
Best Shows
1 day ago
58:15
The Celebrity Traitors UK Season 1 Episode 4
Best Shows
1 day ago
23:20
132
Best Shows
1 day ago
1:08:20
My Kitchen Rules Season 15 Episode 16
Best Shows
1 day ago
0:36
Swallowed Star Eps 195 Perview
Best Shows
1 day ago
1:17
CID Season 2 Episode 89 Promo | CID 2 New Promo | AB Edit Cinema
Best Shows
1 day ago
1:26:40
The Final Goodbye to the Closest Kin - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Best Shows
1 day ago
42:57
CID Season 2 Episodes 88
Best Shows
1 day ago
45:02
My Secret of Seer Ep 1 Engsub
Best Shows
1 day ago
1:03:39
The Celebrity Traitors S01E03 2025
Best Shows
1 day ago
0:50
miss
Best Shows
1 day ago
12:09
[ENG SUB] Queendom Ep 12 UNCUT
Best Shows
1 day ago
44:35
20th October 2025
Best Shows
1 day ago
27:47
Eastenders 20th October 2025
Best Shows
1 day ago
Be the first to comment