- 2 mesi fa
- #film
#film horror in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00A vento, li ho sentiti Sam, devono essere loro, sono quasi le sette e mezza, saranno partiti
00:00:18da circa un'ora, si devono essere loro, li senti Sam, da lontano, ascolta, di là dagli
00:00:25alberi, vengono davvero sergente, aspetta, vengono tutte le notti, Sam cos'è questo, guarda
00:00:35laggiù, non mi piace quando di te arrivano sergente, mi fa paura, non avere paura Sam,
00:00:43non c'è nessun pericolo, glielo dico Julie, si e venite via tutte e due dalla finestra,
00:00:48sono già minuti che ci state, non c'è più pericolo, Julie dice che possiamo andarcene,
00:00:53venite, va tutto bene, Julie, ma se vengono davvero, li potrò vedere?
00:01:02Nessuno li ha mai veduti Sam, avanti, non dobbiamo fare tardi per la cena, sbrigiamoci.
00:01:06Bella, bella la mia bambina, tra poche ore di cena Arias, devi mettere la bambina nella
00:01:23culla, non la puoi portare in refettorio, non la puoi portare in refettorio, non toccare
00:01:28la mia bambina, non toccare la mia bambina mai più, va bene Arias, non toccherò più
00:01:33la tua bambina, sarai bene a non farlo, sai che ti succederà? Ti ucciderò, giuro
00:01:37su Dio che ti ucciderò, vieni a cena Sam? Tutte le sere, il dottor Stevens mi fa mangiare
00:01:55la zuppa, scommetto che tu non sai quante zuppe ho mangiato, se lo indovina? Non lo so Sam,
00:02:01Julie, quando posso mettere in mare la mia nave? Sam, devo dirti una cosa stasera, ormai
00:02:10siamo amici da molti anni, ma adesso ti devo dire addio, è venuto il tempo di andarmi.
00:02:16Addio? Significa che mi lascerai? Non giocheremo più con la nave? Mi dispiace, o mi mancherai
00:02:27Sam, ma non riesco più a resistere in questo posto, non mi puoi capire, lo so, quando vuoi
00:02:36va a mangiare la zuppa, io ti raggiungerò più tardi, adesso devo andare a parlare con
00:02:42il dottor Stevens. Jennifer, Jennifer, Julie se ne va, mi aiuti tu a mettere in mare la
00:03:03nave. Scommetto che Julie non è venuto a dirti addio, ci scommetto.
00:03:33dormi, dormi, dormi bene.
00:03:46Ha perdito tutti quanti voi, lasciatemi in pace, dibeli, finiscila, non poscare la mia
00:04:03bambina, non t'abbatt swag da giochi, lascia la mia bambina, io ti att torto, non t'abbatt investigations,
00:04:10lasciati, lasciami, saccia.
00:04:13Levati di mezzo, la bambina, ha preso la bambina, t'ammazzo, t'ammazzo
00:04:23Ora dopo rilascia giudice, mi ascolti giudice, ma dopo rilascia giudice
00:04:30Avanti giudice, colpisca, colpisca, ancora, bene
00:04:39Colpisca ancora, porta giudice, un'altra volta
00:04:45Ancora giudice, ancora, ancora, colpisca, colpisca
00:04:52Dottor Stevens, le devo parlare urgentemente
00:04:57Sì che c'è Giulie, ecco, sono riuscito a farglielo fare
00:05:00Ogni volta colpisce con più forza, liberandosi via via dei suoi complessi
00:05:04Forse solo qualche cellula si riequilibra, ma è già una vittoria
00:05:07Avanti giudice, con più forza
00:05:10Dottor Stevens
00:05:12Sì?
00:05:14Dottore, finalmente ho preso una decisione sul mio lavoro qui
00:05:18Io non ce la faccio più a sopportarlo
00:05:21Ariete mi ha minacciata ancora stasera, me ne vado
00:05:25Lei mi ha detto che sarebbe venuta a una nuova interniera, quindi a posto
00:05:28Non posso accettare le sue dimissioni giudice, lei ha esperienza, lei non può lasciarmi
00:05:32Fermo, giudice
00:05:37La metta giù, la metta giù
00:05:42Giudice, giudice, metta giù quell'ascia, la metta giù
00:05:47Metta giù quell'ascia
00:05:50Così va bene
00:05:53Oddio, com'è successo?
00:06:02Non lo so
00:06:02Se ne vada via lei
00:06:03Giudice
00:06:04Giudice
00:06:06Potrebbe fare male a qualcuno con quell'ascia
00:06:09Prendile, Sam
00:06:10Bravo
00:06:11Ora con calma ritorniamo a casa
00:06:13Venga giudice, non guardi il dottor Stevens
00:06:16L'aiuto io, venga con calma, calma eh, calma, così va bene, andiamo a casa
00:06:23La raggiungo subito
00:06:25Si distenda giudice
00:06:27Sam, metti a terra quell'ascia
00:06:41Sam
00:06:42Ascoltami bene
00:06:46D'ora in poi
00:06:51Mi prenderò cura io della famiglia
00:06:55Mi prenderò cura di Cameron
00:06:59Di Giulie
00:07:00E di tutti gli altri
00:07:03Hai capito?
00:07:05Ma Giulie va via
00:07:06Oh sì
00:07:08Stammi a sentire
00:07:11Tornerò tra pochi minuti
00:07:13Per dirti che cosa faremo del dottor Stevens
00:07:15Hai capito?
00:07:18Vengo giudice
00:07:19Bravo, così bravo
00:07:21Calmo
00:07:22Non piangere piccola mia
00:07:29Non piangere
00:07:30Ti darò il biberon
00:07:32Ecco qui
00:08:01Dani
00:08:14La mia bambina
00:08:16Dani
00:08:17La mia bambina
00:08:22Dove sei?
00:08:24Ridammela
00:08:24Dove la mia bambina
00:08:27Che cosa le hai fatto?
00:08:31Dani
00:08:32Dani
00:08:33Dammi la mia bambina
00:08:34Dani
00:08:36Dani
00:08:36Piccola mia
00:08:45Arias che c'è?
00:08:47Piccola mia
00:08:48Piccola mia
00:08:49Arias che è successo?
00:08:54Che cosa hai fatto alla mia bambina?
00:08:57Arias che c'è?
00:08:58Tu hai preso la mia bambina
00:09:00Arias
00:09:01No, non sono stata io
00:09:02Che rumore?
00:09:03Non sono stato io
00:09:04Non sono stato io
00:09:05E' il pugno
00:09:06Arias
00:09:07Ah ah ah ah ah
00:09:08Dai di
00:09:14Arias che c'è?
00:09:15Oh
00:09:16Oh
00:09:19Oh
00:09:19Oh
00:09:20Sì!
00:09:50Sì!
00:09:52Sì!
00:09:54Sì!
00:10:20Sì!
00:10:26Sì!
00:10:27Sì!
00:10:38Gerry!
00:10:39Sì!
00:10:40Sì!
00:10:41Sì!
00:10:42Sì!
00:10:50E da molto che aspetta?
00:10:53Oh no, sono entrata solo da qualche istante
00:10:56Ho bussato ma nessuno...
00:10:57Sono il dottor Masters, Geraldine Masters
00:10:59E lei che desidera?
00:11:01Vedo che il dottor Stevens non le ha detto che io sarei arrivata
00:11:04Oh mi scusi, mi chiamo Charlotte Bill
00:11:07Dovevo arrivare stasera
00:11:09Bill?
00:11:12Sì, prendo subito servizio domani
00:11:14Domattina presto devo presentarmi al dottor Stevens
00:11:16Beh, si accomodi pure nel mio ufficio
00:11:19Di là
00:11:20Si segue
00:11:27Ben
00:11:31Dunque
00:11:32Mi vuol dire esattamente lei chi è
00:11:34E che cosa è venuta a fare qui
00:11:37Dottoressa, sono molto spiacente che non sia stata informata del mio arrivo
00:11:41È il dottor Stevens che mi ha assunto
00:11:44Da circa una settimana se non sbaglio
00:11:46Sì, dal venti
00:11:48Avevo sentito parlare dei nuovi metodi psichiatrici del dottor Stevens
00:11:52E ho chiesto di vederlo
00:11:54Ha apprezzato la mia preparazione
00:11:55Ha detto che era molto a corto di personale qualificato
00:11:58E mi ha chiesto di cominciare dalla prossima settimana
00:12:00Cioè da domani
00:12:01Mi scusi
00:12:03Un momento signorina
00:12:04Prima di tutto non sono stata informata del suo arrivo qui
00:12:08E in secondo luogo sono certa che il dottor Stevens me ne avrebbe parlato
00:12:13Se avesse raggiunto un accordo con lei
00:12:14Questo è vero ma comunque io sono stata assunta
00:12:18Può esserci stata una semplice dimenticazione
00:12:21Questo è il punto signorina
00:12:22Il dottor Stevens non si dimenticava mai di nulla
00:12:25E soprattutto di una cosa importante come l'assunzione di una nuova infermiera
00:12:29Normalmente qui siamo soltanto in tre
00:12:32Allora forse sarà meglio chiamare subito il dottor Stevens
00:12:36Mi sapeva
00:12:36Signorina Bill
00:12:37Ho una notizia molto spiacevole da darle
00:12:41Poco fa è successa una tragedia
00:12:44Il dottor Stevens è morto
00:12:46E' stato aggredito a tradimento da un paziente ed è morto poco tempo dopo
00:12:50Perciò lei capisce non è il momento di discutere una cosa del genere
00:12:54Si renderà conto che la sua morte non potrà non causare molti cambiamenti
00:12:59Sul momento io ho dovuto prendere il suo posto
00:13:03Ma poiché non ero informata della sua venuta
00:13:06Non mi sento in obbligo di dover mantenere anche gli impegni minori
00:13:10Che lui poteva avere assunto
00:13:11Ecco vedi io
00:13:14Ho intenzione di fare
00:13:16Certi cambiamenti di carattere organizzativo
00:13:20E ciò che il dottor Stevens aveva in mente
00:13:23Potrà non coincidere con i miei progetti
00:13:25Almeno per ora
00:13:26Ancora non posso credere che il dottor Stevens sia morto
00:13:30Dobbiamo accettare questa trista realtà
00:13:32Non credo che lei mi potrebbe essere di aiuto per il momento
00:13:35Ma dottoressa io ho lasciato un ottimo posto per venire qui
00:13:41Mi hanno pregato di restare ma sono andata via
00:13:43Di che posto sta parlando?
00:13:45Del Green Park General Hospital
00:13:47Ero a capo delle infermiere del reparto
00:13:50Signorina non discuto la sua qualifica professionale
00:13:52Il dottor Stevens ha parlato di questo trasferimento al suo direttore?
00:13:56Sono certa che l'abbia fatto
00:13:58E inoltre
00:13:59Gli ho mostrato questa lettera d'impegno scrittami dal dottor Stevens
00:14:03Quindi lui sa che lei sarebbe venuta qui?
00:14:14Sicuro che lo sa
00:14:15Ah che guai
00:14:22Lei non ha un altro posto in cui andare signorina Bill?
00:14:26Beh francamente no
00:14:27A meno che a Green Park non mi volessero riprendere
00:14:31Immagino che potrei raccontare quello che è successo
00:14:35Del dottor Stevens
00:14:37E della sua nuova direzione
00:14:39Può darsi che considerando questo
00:14:42Signorina Bill
00:14:43Devo dirle che per me è una decisione molto difficile
00:14:47Alcuni pazienti hanno avuto delle reazioni violente
00:14:52Il dottor Stevens si fidava di loro
00:14:55Li trattava come fosse un padre
00:14:56Perciò la sua morte è stata come quella di un capo di famiglia
00:15:00E il mio compito è ora di ricreare quella fiducia
00:15:03Non credo che a Green Park la riprenderebbero
00:15:07E sarebbe molto spiacevole dover spiegare tutte queste cose
00:15:11Perciò siccome ora è qui
00:15:14E c'è stato un impegno del dottor Stevens
00:15:16La miglior cosa è che lei prenda servizio da domattina
00:15:19Grazie dottoressa
00:15:20La prego di capirmi bene
00:15:22Non le offro nulla a carattere permanente
00:15:24Ci vuole un'attitudine speciale per lavorare qui
00:15:27Il dottor Stevens me l'aveva già detto
00:15:29Il dottor Stevens credeva
00:15:31Che la pazia non fosse una rottura con la realtà
00:15:35Ma piuttosto una serie lunga e molto complicata
00:15:38Di ossessioni
00:15:39Gli psichiatri hanno sempre cercato di riportare i pazienti alla normalità
00:15:43Ma il dottor Stevens seguiva la strada opposta
00:15:46Credeva che queste ossessioni si dovessero aumentare
00:15:50Forzare
00:15:51Rendere gigantesche
00:15:52Insopportabili
00:15:54Finché il paziente si ribellasse e giungesse a distruggerle da solo
00:15:57Certo
00:15:58E' una teoria molto interessante
00:15:59Noi lavoriamo e viviamo con molta semplicità
00:16:05I nostri pazienti sono tutte persone non amate
00:16:09Scacciate
00:16:10Sperdute
00:16:12Perciò siamo una famiglia
00:16:14La loro famiglia
00:16:15In cui ognuno aiuta l'altro
00:16:17Bene
00:16:19Ora le mostrerò la sua camera
00:16:21Purtroppo non c'è il bagno annesso
00:16:22Via pure a me
00:16:28Grazie
00:16:29Eccola qui
00:16:45Spero che non sia troppo scoda
00:16:47Ho molte cose da fare ora
00:16:49Perciò venga da me domattina e le spiegherò tutto quanto
00:16:51Bene
00:16:52Grazie dottoressa
00:16:53Buonanotte
00:16:53Oh mi scusi dottoressa
00:16:55Dove sono le stanze dei pazienti?
00:16:57Lì a destra vicino alla sua
00:16:59E al piano di sopra
00:17:00Come ho detto prima siamo una famiglia
00:17:02E perciò non ci sono serature alle porte
00:17:04Il dottor Stevens aveva abolito il rapporto medico paziente
00:17:07Buonanotte
00:17:08Buonanotte
00:17:23Buonanotte
00:17:35Buonasera carina
00:17:50Non dovresti andartene in giro tutta sola di notte
00:17:56Va via, va via
00:18:00E mai più non mettere più piede qua dentro
00:18:05Via? Perché dovrei andare via? Non c'è ragione
00:18:09Oh, c'è un gran mucchio di ragioni
00:18:14Io mi chiamo Billy
00:18:17E tu?
00:18:19Su per gli aspri sentieri, giù per la dolce dallata
00:18:26Mai devi errare abbandonata o ti prendono gli uomini neri
00:18:47Salve Harriet
00:19:01Questi sono alcuni della nostra piccola famiglia
00:19:05Conoscerai gli altri più tardi
00:19:07Ehi Danny, sta più attento
00:19:11No, è vero
00:19:19Il dottor Stevens mi dice sempre quello che vuole
00:19:22Sam
00:19:23È molto triste stamani
00:19:25Perché è triste Sam?
00:19:28Perché tutto è cambiato ora
00:19:30Come quella Charlotte
00:19:32E ci sono anche altri
00:19:34La mia bambina
00:19:38Ha una gran voglia di tour
00:19:42Charlotte si chiama Miss Bill
00:19:46È così che tu la devi chiamare
00:19:49Il dottor Stevens la chiama Charlotte
00:19:52È molto preoccupato stamani
00:19:55Oh, stanzito Sam
00:19:57Leave us alone
00:19:59Sam
00:20:09Sam
00:20:09Sam
00:20:11Salutarvi
00:20:12Non era mica vostro
00:20:13Sam
00:20:14È tempo
00:20:14Sam
00:20:15Sei pronto?
00:20:20Accidenti
00:20:21È già ora
00:20:22Va bene
00:20:26Il prigioniere è dentro
00:20:33Devi fargli buona guardia
00:20:35Ok, sergente
00:20:37Dove mi devo mettere?
00:20:41Qui?
00:20:43Lì va bene
00:20:44E non ti muovere
00:20:46Ehi, sergente
00:20:52Quando ritornate?
00:21:01È Danny
00:21:02Sì
00:21:17La sentinella è al suo posto
00:21:21Da Jennifer?
00:21:23Eh, sì
00:21:23Il prigioniere è al sicuro, signore
00:21:27Grazie, sergente
00:21:29È l'amico di Sam, Jeffy?
00:21:35Sì
00:21:36Lo chiamiamo soltanto sergente
00:21:39Un caso difficile
00:21:41La guerra
00:21:42È stato o è ancora
00:21:44Un vero sergente
00:21:45È successo
00:21:48Perché il suo protone
00:21:50Fu distrutto interamente
00:21:51Per colpa sua
00:21:52Il suo prigioniero
00:21:53Come lo chiama
00:21:54È Jennifer Donnie
00:21:56Lei deve tenerla d'occhio
00:21:57Molto attentamente
00:21:58Starli insieme
00:21:59Il più possibile
00:22:00Ha tentato molte volte
00:22:02Di evadere
00:22:02Evadere?
00:22:05Nel gergo
00:22:06Che usa il sergente
00:22:06Di uscire dall'isolamento
00:22:08Sam
00:22:09Ti ho detto di non interrompermi
00:22:11Quando sto lavorando
00:22:12Ma Jerry
00:22:12E che cosa devo fare?
00:22:13Sam
00:22:14Ne parleremo più tardi
00:22:15Ora vattene
00:22:16Avanti
00:22:16Va
00:22:17Guarda
00:22:17E quello è Sam
00:22:20Sam
00:22:22Sam
00:22:22Sam è un caro ragazzo
00:22:26È stato in cura
00:22:27Del dottor Stevens
00:22:28Per molti anni
00:22:29E il dottor Stevens
00:22:30L'ha operato circa
00:22:31Tre
00:22:32No
00:22:33Quattro anni fa
00:22:34Sono stata la sua assistente
00:22:36In quell'operazione
00:22:37Il suo intervento
00:22:40Su un lobo frontale
00:22:41Ha reso innocuo Sam
00:22:42Ma
00:22:43Gli ha lasciato
00:22:44La mentalità
00:22:44Di un bambino
00:22:45È stata l'ultima
00:22:46Lobotomia
00:22:47Che il dottor Stevens
00:22:48Abbia fatto
00:22:48E dopo questa operazione
00:22:50Ha smesso gli interventi chirurgici
00:22:52Per la teoria
00:22:53Dello sviluppo
00:22:53Delle ossessioni
00:22:54Mi parli di Alison King
00:22:57Alison?
00:23:00Ecco
00:23:00Alison ha avuto
00:23:03Un passato
00:23:03Eccezionalmente infelice
00:23:05Amava molto suo padre
00:23:07E lo perdette
00:23:07A soli 13 anni
00:23:09Poi sua madre
00:23:10Si risposò
00:23:11Con un uomo
00:23:12Che ad Alison piaceva
00:23:13Ma lui la sedusse
00:23:14E la lasciò
00:23:14E fu il principio
00:23:16Del suo calvario
00:23:16Alison cercò l'amore
00:23:18Di altri uomini
00:23:19Ma tutti furono crudeli
00:23:20La lasciarono
00:23:21E lei finì
00:23:22Con l'abbandonarsi
00:23:23Una storia tipica
00:23:26Direi
00:23:27E poi Alison
00:23:30Incontrò un uomo
00:23:31Le sembrò perfetto
00:23:33Si amarono
00:23:34Vissero insieme
00:23:35Poi lui la sfruttò
00:23:38La indusse a prostituirsi
00:23:39E così l'amore
00:23:40Finì per svanire
00:23:41Certo
00:23:42E quando
00:23:43Arrivò una donna
00:23:44Più giovane
00:23:45E più
00:23:46Carina
00:23:49E qual è la sua reazione
00:23:51Ha fame d'amore
00:23:53E lo cerca
00:23:54Da tutti
00:23:55Chiunque sia
00:23:56Senza eccezioni
00:23:58Io mi chiamo
00:24:06W. Cameron
00:24:07Giure e consulto
00:24:09Presidente della Corte d'Appello
00:24:12Dottore in giurisprudenza
00:24:15Che vieni a fare
00:24:19In camera mia
00:24:19Beh
00:24:23Mi piace di stare ad ascoltare
00:24:25Questi paroloni
00:24:26Danno l'idea
00:24:28Della classe
00:24:29Che è quel profumo?
00:24:33Fragole
00:24:34Ti piacciono le fragole?
00:24:36Le fragole hanno il colore del sangue
00:24:42Assaggimi
00:24:50Ti prego
00:24:52Assaggi
00:24:54Farò tutto ciò che vuoi
00:24:56No
00:24:57Il peccato della carne è mortale
00:25:02Prendimi
00:25:04Io odoro tutta di fragola
00:25:07Sentilo
00:25:08Copri la tua
00:25:09Niche
00:25:10Qua nudità
00:25:11E' oscena
00:25:12Io
00:25:13Io sono calda
00:25:14Sono viva
00:25:16Sono piena di desiderio
00:25:17D'amore
00:25:19Gli uomini mi amano
00:25:20Non c'è mai stato un uomo che non mi abbia nato
00:25:23Corpo ed anima
00:25:25Sgualdino
00:25:26Sei un me
00:25:31Non vuoi che ti tocchi perché dici di essere un maledetto purità
00:25:36Sei un ipocrita invece
00:25:38Stai tremandolo
00:25:40Lo vedo
00:25:41Stai scoppiando
00:25:42Vorresti farlo
00:25:43Vorresti ma non sai amare
00:25:45Non riesci ad amare
00:25:47Io invece
00:25:48Sì
00:25:49Il giudice deve avere avuto esperienze tremende
00:25:54Tremende certo
00:25:56E dirò dopo di lui e degli altri
00:25:58Ma ora le voglio parlare un po' della signora Cullingham
00:26:01Ah sì
00:26:02Quella che ho incontrato ieri sera e che mi ha messo un po' di paura
00:26:05Soffre di frequenti allucinazioni che la portano in mondi strani
00:26:08Le faccia fare una passeggiata
00:26:10Le piacciono i fiori
00:26:11A volte le crede i suoi nipotini
00:26:13È bello qui
00:26:15Non è vero signora Cullingham?
00:26:19Esce spesso da casa?
00:26:20È lei che deve uscire da quella casa?
00:26:23Sì me l'ha già detto
00:26:25Ma mi deve dire il perché
00:26:26Su per gli aspri sentieri
00:26:32Giù per la dolce vallata
00:26:35Mai devi errare abbandonata
00:26:38O ti prendono gli uomini neri
00:26:42Oh Bobby
00:26:45Ellen
00:26:47Lester
00:26:49Centralino?
00:27:10Centralino?
00:27:12Centralino?
00:27:15Centralino?
00:27:19Oh Sam
00:27:20Non ti ho sentito entrare
00:27:22Il dottor Stevens non chiama più al telefono
00:27:26Sam
00:27:27Io so quanto ti voleva bene il dottor Stevens
00:27:30Il dottor Stevens vuol bene a tutti
00:27:33Ha detto che ti devo dire
00:27:35Sam io lo capisco
00:27:37Il dottor Stevens è come se fosse ancora vivo per te
00:27:41Oh signorina Biel
00:27:43Ho dimenticato quello che mi ha detto di dirti
00:27:46Lo sapevo un minuto fa
00:27:47Non importa Sam
00:27:49Fa lo stesso
00:27:50Ah
00:27:51Adivanti
00:27:52Avanti
00:28:02Scusi se la disturbo
00:28:04Non importa si accomodi
00:28:06È per il mio telefono
00:28:08Ah
00:28:09Ma pare che i pazienti l'accettino
00:28:11È importante
00:28:12Le piccole cose sono quelle che contano di più con i nostri ospiti
00:28:16Specie con Sam
00:28:17Lei vuole bene a Sam
00:28:19Non è vero?
00:28:21Oh sì molto
00:28:21Il dottor Stevens gli era affezionato anche lui
00:28:25Sam ha perduto l'intelligenza
00:28:28Ma ha sentimenti molto profondi
00:28:29Forse più dei nostri
00:28:31Ah dottoressa io
00:28:32Non deve allarmarsi
00:28:36È Jennifer
00:28:37A volte si chiude in se stessa
00:28:40E io la lascio stare accanto a me quando succede
00:28:43Non si può fare altro
00:28:44Non si può fare altro
00:28:46Ma questo significa abbandonare la speranza di salvarli
00:28:50Noi invece li avviciniamo sempre più alla salvezza
00:28:53Sì certo
00:28:53La prego di non fraintendermi
00:28:55Bene
00:28:58È quasi ora di andare a letto
00:29:00Devo leggere la Bibbia a Sam
00:29:01Va da lei e dagli altri
00:29:02Le spiace?
00:29:03No certamente
00:29:04Dottoressa
00:29:05Mi dispiace per quella frase che ho detto poco fa
00:29:08Ma io volevo semplicemente
00:29:09Ah è stato solo perché lei non è ancora abituata alla nostra famiglia signorina
00:29:13Un giorno saranno per lei tutti fratelli e sorelle
00:29:16Buonanotte
00:29:17Buonanotte
00:29:18Oh dottoressa
00:29:20Mi dimenticavo che ero venuta per dirle che il mio telefono non funziona
00:29:23Non so se si sia guastata tutta la linea
00:29:26Ma non so
00:29:27Succede di tanto in tanto
00:29:29Farò fare un controllo
00:29:30Buonanotte
00:29:31Buonanotte
00:29:48Buonanotte Harriet
00:29:50Sta dormendo
00:29:52Ed è tempo che vada a dormire anche tu
00:29:55Buonanotte
00:29:56Basta di leggere adesso signora Cullingham
00:30:14Sì cara
00:30:15Le è piaciuta la nostra passeggiata in giardino
00:30:19Vero?
00:30:20Certo
00:30:21Molto
00:30:21Però non deve meravigliarsi se non ne faremo mai più
00:30:26Un'altra
00:30:26Non si dispiace se l'ho seguita
00:30:30Lei tratta la signora nel modo migliore
00:30:32Come nessun'altra infermiera
00:30:33Buonanotte
00:30:38Grazie a tutti.
00:31:08Buongiorno, Jennifer.
00:31:27Buongiorno.
00:31:38Ma che è successo?
00:31:41Signora Cullingham?
00:31:44È una lingua mozzata.
00:31:47Su, si calmi, prenda questo.
00:31:50Oh, no.
00:31:51Miss Bill, lei deve capire che da noi ci sono persone che a volte non hanno più limiti.
00:31:56Nemmeno quelli del dolore fisico.
00:31:58Quando la signora Cullingham si è automutilata era certo al di là della soglia del dolore.
00:32:03La mia preoccupazione maggiore è per il sangue che ha perduto, è molto debole.
00:32:06E io non sono abbastanza forte, vero?
00:32:13Mi dispiace, ma è il pensiero che mentre noi dormivamo lei...
00:32:17Deve aver avuto qualche allucinazione.
00:32:20L'infliggersi il dolore, lo sfigurarsi a volte, indicano che il paziente ha superato i limiti del corpo.
00:32:27Che avrebbe fatto il dottor Stevens in un caso come questo?
00:32:30La stessa cosa che faccio io, cercare di dargli la minima importanza.
00:32:35L'abbiamo curata in modo adeguato.
00:32:37Dovrà sopportare le conseguenze di ciò che ha fatto.
00:32:41Per il momento eviterei di parlarne con gli altri.
00:32:46Dottoressa,
00:32:50lei non ha mai paura.
00:32:54Io ho sempre paura.
00:32:57Ehi là!
00:33:10C'è nessuno?
00:33:14Ehi!
00:33:25Qualcuno?
00:33:27Oh, buongiorno.
00:33:40Salve, signora.
00:33:43Oh, salve, signore.
00:33:45Come sta?
00:33:47Non mi sembra di averla mai conosciuta.
00:33:50Ebbene, ecco, io sono l'uomo del telefono.
00:33:53Il mio nome è Ray.
00:33:57Hai raffreddore, spero che non me l'attacchi.
00:34:02Mi dica, voi qui avete guai col telefono?
00:34:04Mi può mostrare dov'è l'impianto.
00:34:09Ma di quali guai parla, giovanotto?
00:34:11Non lo so ancora, signore.
00:34:13Forse avrà a che fare con i cavi.
00:34:15Ma non importa, lo troverò da solo.
00:34:17E senta, perché non avete reclamato?
00:34:20Per il telefono, dico.
00:34:21Non credo che funzioni.
00:34:22Io mi chiamo Oliver W. Cameron, giure consulto, presidente della corte d'appello, dottore in giurisprudenza.
00:34:37Beh, certo deve essere un bel problema.
00:34:38Che ha? Il gatto le ha mangiato la lingua?
00:34:46L'avverto.
00:34:48Segua il suo consiglio.
00:34:50Ma che ha detto?
00:34:54Ha detto...
00:34:56La sua presenza qui rappresenta un grave pericolo.
00:35:03Oh, signora, mi scusi.
00:35:05Non me ne ero accorto.
00:35:07Non ha la lingua.
00:35:08Non dica insolenze.
00:35:13Questo è materiale di contrabbando.
00:35:20Di contrabbando.
00:35:22Da chi l'ha avuto?
00:35:25Ho capito.
00:35:26Vi lasciano andare in giro libri, è così?
00:35:30Ehi, amico.
00:35:31Vuol ridarmi il mio cacciavite?
00:35:38La condurrò in camera mia.
00:35:44No, no, no, no, non c'è alcun bisogno, mi creda.
00:35:48Ecco, è tutto risolto.
00:35:51Voi, voi due venire state qui ad aspettare, ok?
00:35:54E io me ne vado a cercare l'impianto, d'accordo?
00:35:57E se non sono tornato tra due minuti potrete pure andare a nascondervi, ok?
00:36:05Lei è una gran brutta influenza, signora.
00:36:07Chi è lei e come ha osato entrare in questa casa?
00:36:18No, un momento, un momento.
00:36:20Per primo, da che parte è lei?
00:36:22Da questa?
00:36:24O da quest'altra?
00:36:25Non capisco di che parli e la prego di rispondere alla mia domanda.
00:36:31Mi perdoni, dottoressa, ma è che avete tanta gente sciroccata qua dentro che io sa...
00:36:36Vorrebbe dirmi che cosa è venuto a fare qui?
00:36:39È per il telefono.
00:36:41Vede, abbiamo registrato forti alterazioni di voltaggio in questi giorni.
00:36:44Sono venuto a controllare prima che succeda qualche guaio.
00:36:47E perché non mi ha informato che sarebbe venuto?
00:36:50E come facevo a informarla?
00:36:51Il suo telefono non funziona.
00:36:53È un portiere che è presidente d'appello.
00:36:55È una centralinista che è senza lingua.
00:36:57L'avvisavano loro?
00:36:58Non si metta a fare lo spiritoso.
00:37:00Lei non aveva il diritto di entrare senza il mio permesso.
00:37:03E allora che devo fare?
00:37:04Sono venuto a riparare il telefono.
00:37:07Lei vuole che lo ripari o non vuole che lo ripari?
00:37:09A me non importa niente.
00:37:11Io non sono altro che un operaio.
00:37:13Però ci ho messo un'ora per arrivare fin qui.
00:37:15E non ci ritorno.
00:37:17Va bene, l'avrei chiamata io.
00:37:25Sa che le dico?
00:37:43Faccio prima che posso e qui non ci metto più piedi in vita mia, lo giuro.
00:37:46L'impianto è nello sgabuzzino.
00:37:51La prego di non allontanarsi da qui.
00:37:54Tornerò tra poco per accompagnarla fuori.
00:37:55E per nessuna ragione deve avere a che fare con chiunque dei nostri pazienti.
00:37:59Ha capito?
00:38:00Come vuole, dottoressa.
00:38:01Io faccio il mio lavoro e nient'altro.
00:38:03Io faccio il mio lavoro e nient'altro.
00:38:33Salve.
00:38:37Sto aggiustando il telefono.
00:38:40Non ci vorrà molto tempo.
00:38:42No, no.
00:38:43Uno dei cavi era spezzato.
00:38:44Pochi minuti.
00:38:47Mi scusi.
00:38:48Lei mi capisce, vero?
00:38:53Sicuro?
00:38:56Io abitavo in un posto dove i telefonisti venivano ogni giorno.
00:39:02Sì.
00:39:03Un bel guaio.
00:39:05No, erano carini.
00:39:09Certo, abbiamo bravi operaie.
00:39:11Ma che diavolo aveva il suo telefono?
00:39:15Ah, io non avevo il telefono.
00:39:20Ma chi l'ha fatto entrare qui?
00:39:21Ah, non so come si chiama, la dottoressa.
00:39:26L'ha fatto entrare lei?
00:39:28Sì, certo.
00:39:30Credo che sia il capo, no?
00:39:31Lo sai che sei proprio un bel ragazzo.
00:39:39Come ti chiami?
00:39:41Senti, cara, io sono qui per riparare il telefono.
00:39:44Non aver paura.
00:39:46Senti tesoro, tu sei davvero una bella ragazza, non c'è niente da dire.
00:39:50Ma qui dentro è scomodo.
00:39:52Lascia stare.
00:39:53Io non ti dovrei nemmeno parlare.
00:39:55Figuriamoci.
00:39:56Non avere paura.
00:40:01Non mi dire di no.
00:40:03Tu mi desideri e tu, tu farei l'amore con me.
00:40:07Di che mi ami?
00:40:09Certo che ti amo, ti amo molto.
00:40:10Ma ora vai.
00:40:13Oh, tu mi ami.
00:40:17Che cosa meravigliosa.
00:40:20Mi fai felice.
00:40:21Non mi resiste nessun uomo.
00:40:22Baciami, afferrami, possiedami.
00:40:26Non mi respingere.
00:40:28Hai detto che mi amavi.
00:40:29Perché hai detto che mi amavi?
00:40:31Perché l'hai detto?
00:40:33Perché?
00:40:34Ora vattene.
00:40:36L'amore è puro.
00:40:37L'amore è bello.
00:40:39L'amore è forte.
00:40:40Penetrami.
00:40:42Il nostro amore è puro.
00:40:43Voglio essere amata.
00:40:45Ma che mi fai fare?
00:40:47Io ho un segreto.
00:40:49Io ho un segreto.
00:40:50E non lo dirò a nessuno tranne che a Miss Bill.
00:40:55Ora sta meglio, signora Culligan.
00:40:57Ma deve riposare, si è affaticata troppo.
00:41:13Ridamela io.
00:41:15Mi fai male.
00:41:16Scherzavo.
00:41:17Scusami, Danny.
00:41:21Scusami, ma mi hai fatto paura.
00:41:24Non lo direi a nessuno, vero?
00:41:26Non lo direi a nessuno.
00:41:28Non lo dire a nessuno!
00:41:29Non lo direi a nessuno.
00:41:59Non lo direi a nessuno.
00:42:29non lo direi a nessuno.
00:42:33Non lo direi a nessuno.
00:42:34Non lo direi a nessuno.
00:42:48Oh, oh, oh, oh, oh.
00:43:18Ma perché mai l'avrà fatto?
00:43:21Lei aveva detto che Jennifer era chiusa in se stessa e invece si è scatenata.
00:43:25Il fatto di chiusarsi in se stessa a volte può preludere a una crisi.
00:43:29Dottoressa, avrei fatto meglio non venire mai qui.
00:43:34Non credo che possa più parlare di andarsene.
00:43:36Si ricordi quanto hai sentito per rimanere.
00:43:38Io ho perfino modificato i miei progetti per accontestare.
00:43:40È vero, però ora non so più che cosa pensare.
00:43:44Io sono la direttrice, so io quello che devo fare.
00:43:46Lei deve avere fiducia in me.
00:43:48Ora mi sento meglio.
00:43:59Mi basterà riposare un poco.
00:44:01Molti cadaveri lasciarono a disfarsi.
00:44:19Membra livide e pelli martoriate date all'aquila dalla bianca coda per lacerarle.
00:44:25Abbandonate agli artigli dei corvi per dilaniarle.
00:44:34E in pasto ai sudici avvoltoi della guerra per ingozzarle.
00:44:41E a quella grigia, atroce, bestia, l'immondo sciacallo.
00:44:46Una di queste notti, il dottore ti aiuterà, giudice Cameron.
00:44:54Sciocchezze.
00:44:56Il dottore ferrà ad aiutarti.
00:44:58La Masters non ha niente da darmi.
00:45:05Non stavo parlando di lei.
00:45:08Tu non sai nemmeno di che stai parlando.
00:45:10È meglio che te ne vada.
00:45:19Il dottor Stevens conosce Miss Bill.
00:45:22E Miss Bill conosce il dottor Stevens.
00:45:25Non è vero.
00:45:27Lui aiuterà anche lei.
00:45:30Ora non vuole che resti più qui.
00:45:31Gerry lo vuole invece.
00:45:35Lei stessa me l'ha detto.
00:45:37Certo che lei vuole che la Bill non parta, idiota.
00:45:40Alcune volte il dottor Stevens mi raccomanda Miss Bill.
00:45:58L'ho ucciso io, il dottor Stevens.
00:46:01Con un'ascia.
00:46:05Sam?
00:46:07Sam?
00:46:08Che stai facendo qui?
00:46:10Non hai finito di lavorare.
00:46:11Devi spazzare ancora la cucina.
00:46:13Poi posso andare in triciclo?
00:46:15Sì, potrei andare in triciclo.
00:46:23Eh, Sam è poetica, non è vero, giudice?
00:46:26Né passato né futuro.
00:46:28Solo il presente.
00:46:29Per lui il dottor Stevens vivrà sempre nel presente.
00:46:34Potessimo sentirlo tutti così.
00:46:39Giudice.
00:46:42Giudice, il tuo pavimento è sporco.
00:46:45Siete voi che avete il dovere di tenere pulite le camere.
00:46:47Togli immediatamente questa sporcizia.
00:46:57Una volta avevi una vera figlia, no Harriet?
00:47:01Questa è mia figlia.
00:47:04Quanto mi dispiace per te.
00:47:07Tu credi che sia una vera bambina?
00:47:09Dammela!
00:47:11E finisci, la idiota!
00:47:23Alison?
00:47:26Alison?
00:47:26Tu hai splendidi capelli.
00:47:29È una pelle bella, morbida.
00:47:39Mi piaci.
00:47:48Mi piaci.
00:47:50Mi piaci.
00:47:50Mi piaci.
00:48:12a
00:48:15a
00:48:17a
00:48:19a
00:48:21a
00:48:26a
00:48:28a
00:48:30a
00:48:32a
00:48:37Oh, oh, oh.
00:49:07Oh, oh, oh.
00:49:37Giudice, puoi essere un avvolto uomo?
00:49:45Me?
00:49:45Io mi chiamo Oliver W.
00:49:51Io te ne supplico.
00:49:54Mi chiamo Oliver W.
00:49:55Giudice, ti prego, amami.
00:50:00Io ho bisogno di qualcuno che mi ami.
00:50:03Non toccarmi.
00:50:10Tu sei uguale agli altri.
00:50:14Danny, Jeffy, tutti voi.
00:50:19Ipocriti!
00:50:21E tu che fingi di essere così in alto e potente.
00:50:25Va via.
00:50:28Va via!
00:50:33No, no, no.
00:50:40No.
00:50:41Io ho bisogno di aiuto.
00:50:43Si tratta di un'altra questione.
00:50:49Io so che puoi mantenere un segreto.
00:50:52Giudice, ho trovato un uomo.
00:50:54Sì, sono stata sua ieri, qui dentro.
00:50:59Oh, è davvero un bel ragazzo.
00:51:04Ma ora mi pare...
00:51:05che se ne sia andato.
00:51:14E può darsi che ora cerchi di venire qui da me,
00:51:17ma non lo possa fare.
00:51:21È il più bell'uomo che sia mai esistito.
00:51:25E quanto mi ama.
00:51:28Tu non pensi ad altro che a queste sudicerie.
00:51:31Ma giudice, lui mi vuole.
00:51:33Ti prego, aiutami a cercarlo.
00:51:38Naturalmente io devo valutare queste prove.
00:51:41Attentamente.
00:51:45Oh, giudice, perché?
00:52:03Attentamente.
00:52:11Attentamente io ho scoperto.
00:52:13Grazie.
00:52:43Salve, agente.
00:53:02Fammi guardare.
00:53:04Levati, stanno arrivando.
00:53:06Dove sono?
00:53:09Scansati.
00:53:13Non c'è niente laggiù.
00:53:16Ma tu sei un pazzo.
00:53:20La mia!
00:53:22Fuori!
00:53:24Fuori!
00:53:32Fuori!
00:53:43Che cos'è tutto questo chiasso?
00:53:50Sargente, ho dato a tutti voi ordini precisi, ma rifiuti di seguire la mia disciplina.
00:53:56Non ho detto che a quest'ora le luci devono essere spente in tutte le stanze?
00:53:59Sì, signore, l'ha detto.
00:54:04Allora devo dedurre che vuoi contestare i miei ordini, così?
00:54:09Avanti, parla!
00:54:11La mia autorità in questa famiglia deve rimanere assoluta, indiscussa e completamente indiscutibile, hai capito?
00:54:18La mia autorità in questa famiglia deve rimanere assoluta, indiscutibile, hai capito?
00:54:49Corgi la destra.
00:55:00A me dispiace punire qualcuno.
00:55:04Mi fa male.
00:55:06Ma i miei comandi non devono essere disobbediti più da nessuno, lo hai capito?
00:55:10La mia professione, la mia carica, i miei sacrifici, le mie sofferenze per il vostro bene
00:55:21non dovranno essere più minacciate dalle vostre manie.
00:55:25Buonanotte, Sergio.
00:55:43Buonanotte, Sergio.
00:55:59No, no, no.
00:56:29Buongiorno, Sam.
00:56:45C'è qualche cosa che ti preoccupa?
00:56:48Molte cose, signorina.
00:56:50Ah, sì? E per esempio?
00:56:53Il dottor Stevens.
00:56:55È preoccupato anche lui.
00:56:57Oh, capisco.
00:56:59Vuole che ne parli con te.
00:57:05Che cos'ha in mano?
00:57:10Dove l'hai preso?
00:57:11Chi te lo ha dato, Sam?
00:57:20Dice che capirai.
00:57:22Che capirai da sola.
00:57:24Lui vuole che io ti aiuti.
00:57:27Chi vuole che mi aiuti?
00:57:29E di chi stai parlando?
00:57:31Del dottore.
00:57:32Oh, del dottor Stevens, immagino.
00:57:38Ti ringrazio moltissimo, Sam.
00:57:41Ma vorrei che non parliamo così alla leggera del dottor Stevens.
00:57:44solo io posso parlarti di lui.
00:57:51Il dottor Stevens ti aiuterà
00:57:53se prenderei questo.
00:57:55una giornata così sembra portare via tutti i guai.
00:58:21finché dura almeno.
00:58:29Tua famiglia, Danny?
00:58:34Mi pare che una volta hai nominato tua madre.
00:58:36Dove abitavi da ragazzo?
00:58:43A Miami Beach.
00:58:45Oh, sì.
00:58:47Tua madre aveva un negozio o qualcosa...
00:58:49Sì.
00:58:50Massaggi estetici.
00:58:52Mi ricordo.
00:58:53Per te.
00:59:14Grazie, Danny.
00:59:19Credo che sia ora di rientrare.
00:59:21Già.
00:59:23Già.
00:59:49Fiò.
00:59:51Grazie a tutti.
01:00:21Io lo sorveglio. È necessario.
01:00:25Accaderanno certamente molte altre cose.
01:00:28Molte altre cose tra poco tempo.
01:00:31A differenza dell'amico Danny, io scelgo solo il momento perfetto.
01:00:38Il momento perfetto per chiudere destini perfetti per tante altre vite.
01:00:44Mamma mia!
01:00:51Tornerò in un momento davvero perfetto.
01:00:58Due flaconi di barbonato di litio e un flacone di vivactyl.
01:01:16È sicura che manchino?
01:01:18Sicurissima. Sono stati presi da un contenitore intatto.
01:01:21È una cosa molto grave. Ha guardato nelle stanze?
01:01:24Quasi in tutte, tranne quella di Danny e di Jennifer.
01:01:27Ma ha guardato in quelle di Cameron e di Jeffy?
01:01:29Sono state le prime.
01:01:31Bene, me ne occuperò personalmente.
01:01:34Grazie.
01:01:34Grazie.
01:01:35Grazie.
01:01:36Grazie.
01:01:37Grazie.
01:01:38Grazie.
01:01:39Grazie.
01:02:09Grazie.
01:02:39Grazie.
01:03:09Grazie.
01:03:40Grazie.
01:03:41Grazie a tutti.
01:03:42Grazie a tutti.
01:03:44Grazie a tutti.
01:03:46Grazie a tutti.
01:03:54Ok.
01:03:56Perciò cerießa.
01:03:59Ok.
01:04:00OK.
01:04:03Buon Bilalino.
01:04:06gruppo Tu questo?
01:04:08Quello bello.
01:04:09Grazie a tutti
01:04:39Grazie a tutti
01:05:09Grazie a tutti
01:05:39Grazie a tutti
01:06:09Grazie a tutti
01:06:39Grazie a tutti
01:07:09Grazie a tutti
01:07:39Grazie a tutti
01:08:09Grazie a tutti
01:08:39Grazie a tutti
01:09:09Grazie a tutti
01:09:39Grazie a tutti
01:10:09Grazie a tutti
01:10:39Sei una paziente, mia cara
01:10:40Grazie a tutti
01:11:10Grazie a tutti
01:11:40Grazie a tutti
01:12:10Grazie a tutti
01:12:40Grazie a tutti
01:13:10Grazie a tutti
01:13:40Grazie a tutti
01:14:10Grazie a tutti
01:14:40Grazie a tutti
01:15:10Grazie a tutti
01:15:40Grazie a tutti
01:16:10Sam
01:16:40Sergente
01:17:10Grazie a tutti
01:17:40Ti stavo
01:18:10Grazie a tutti
01:18:40Grazie a tutti
01:19:10Grazie a tutti
01:19:40Grazie a tutti
01:20:10Grazie a tutti
01:20:40Grazie a tutti
01:21:10Grazie a tutti
01:21:40Grazie a tutti
01:22:10Grazie a tutti
01:22:40No, no
01:23:10Grazie a tutti
01:23:40Grazie a tutti
01:24:10Grazie a tutti
01:24:40Sam
01:25:10Grazie a tutti
01:25:40Sam
01:26:10Grazie a tutti
01:26:40Grazie a tutti
01:27:10Grazie a tutti
01:27:40Grazie a tutti
01:28:10Grazie a tutti
01:28:40Grazie a tutti
01:29:10Grazie a tutti
Commenta prima di tutti