Gelin Capítulo 241 (en Español)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00To be continued...
01:29...akıl hastanesinden çıkan dengesiz koca...
01:33...karısına bilerek zarar verdi.
01:36Bunu mu demeye çalışıyorsun?
01:38Bunu mu yakıştırdın abine sen?
01:40Öyle bir şey öğrendim ki...
01:42...aklıma başka bir şey gelmiyor.
01:43Allah'ım...
01:49...söyleyecek şimdi valla.
01:51Bittiğimin resmidir şimdi.
01:56Ah be Cihan Bey.
01:57Yaktınız beni.
02:04Neymiş öğrendiğin?
02:05Söyle.
02:05Lafı hiç dolandırmayacağım.
02:13Yengemin eşyalarını toplamışsın da çöpe atmışsın.
02:16Doğru mu değil mi?
02:16Cevap vermediğine göre doğru.
02:32Sen ne yapmaya çalışıyorsun abi?
02:37Bizi neye inandırmaya çalışıyorsun?
02:39Maden eşyaları göndermeyecektin.
02:41Neden çöpe attın?
02:42Neden bileyen yalan söyledin?
02:43Maden eşyaları göndermeyecektin.
03:13Çıktın mı?
03:19Hadi geçmiş olsun.
03:21Allah bir daha yaşatmasın.
03:23Amin Zehra.
03:24Çok sağ ol.
03:25Eee durma öyle kapıda.
03:27Gel içeriye.
03:28Yok ben hiç rahatsızlık vermeyeyim.
03:29Geç oldu zaten.
03:31Hayır canım olur mu öyle?
03:32Gel.
03:32Gel içeriye.
03:33Gel.
03:43Altyazı M.K.
04:13Altyazı M.K.
04:43Altyazı M.K.
05:13Nerede olduğunu bilmiyorum Sinem'in.
05:18Kızım üzülmesin.
05:22Gözyaşı dinsin diye böyle bir oyuna başvurdum.
05:26Annesini suçlamasın.
05:28Ondan nefret etmesin diye
05:30durumu idare etmeye çalıştım sadece.
05:33Ama öfkeme yenildim sonra.
05:42Aşağılandım.
05:44O valizi Sinem'e götürüyormuş gibi yapıp evden dışarı çıkardığımda nefret ettim kendimden.
05:49Sonra çöpü attım.
05:55Rahatladın mı şimdi?
05:56Yengemle aranızın bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum.
06:09Bu şekilde düşünmekte haklısın.
06:13Gülsüm de şüphelenmekte haklı.
06:14Hatta Sinem bile haklı.
06:18Burada haksız olan tek kişi benim.
06:20Demek ki sevilecek bir adam değilmişim ben.
06:23Abi öyle söyleme.
06:24Öyle öyle.
06:26Her şeyin farkındayım ben.
06:27Senden istediğim tek şey.
06:33Bu mesele aramızda bir sır olarak kalacak.
06:37Sende, hançerde hiçbir şekilde karışmayacaksınız.
06:41Karı koca arasında çok özel bir mesele bu.
06:45Peki abi.
06:47Sen nasıl istersen?
06:49Sinem de düşünsün taşınsın kararını kendi versin.
06:53Dönecekse de zorla değil kendi isteğiyle dönsün.
06:56Bakalım ne olacak.
06:57Ciham.
07:07Ciham.
07:09Mine bu gece sizde kalabilir mi?
07:13Onu böyle üzgün görmeye dayanamıyorum.
07:15İçim yanıyor.
07:18Tabii ki kalabilir.
07:19Biz onunla iyileniriz abi.
07:22İyi akşamlar.
07:27Rayner
07:44Kujlar hemen haber uçurmuş Cihan Bey'i
07:47Ama sorun değil
07:49Ne demişler?
07:52Minareyi çalan kılıfını hazırlar
07:57I'm sorry.
07:59I'm sorry.
08:04It's not that you're at it.
08:06It's not that I'm sorry.
08:08You're sorry.
08:09You're sorry.
08:12You're sorry.
08:14You're sorry.
08:16I've been taking care of you.
08:17I'm sorry, you're sorry.
08:19You're sorry.
08:21What happened?
08:22I was going to get my children.
08:24I was going to get my children.
08:26Matthews the head was over here at the end.
08:28Read me, you got a nun, I'll tell you.
08:31You're a girl girl.
08:36That's not me.
08:39They could not see me.
08:42They could not see me.
08:45I go back and don't see you.
08:48You don't go at home, if you are out there.
08:50You don't see you, you can see anything.
08:53I will take a chance to calm things.
08:56I will take a chance to my heart.
08:58You will get it.
09:00You will get it.
09:02What do you get?
09:03How do you get it?
09:05What do you get it?
09:08What do you get it?
09:11I am going to pass.
09:13You can't get it.
09:15You can't believe it.
09:17You can get it.
09:19I'm your aunt.
09:20It's not a thing, it's not a thing, you will be able to kill yourself.
09:26You don't see if you see a person.
09:30You don't see anything, you don't see anything.
09:34It's a thing, it's a thing.
09:37It's a thing to me.
09:39Oh!
09:41You see, God, you're a little, you're a little, you're a little.
09:44What did you do when you were a little?
09:46No, I haven't talked yet. We talked about it. We talked about it. I'll tell you now.
09:53Let's go now. I'm going to talk. I'm going to be a little, I'm going to give you a little.
09:58You are not a little. I'm looking at you. I have a very good friend. I don't see you.
10:02Who should have a place in the place? Where are you? You can't do that.
10:06You have to stay here. You're not a place in the place. I don't have to stay here.
10:10I'm going to stay here. I'm going to stay here.
10:13Ah be Esma ablacığım.
10:16Sen içerideyken de böyleydin.
10:18Ne zaman istersen gel beklerim.
10:21Dur bir dakika.
10:36Al bak bu mektubu götürdüğüm adres.
10:40İyi düşün taşım.
10:41Sonradan pişman olma.
10:43Bir bu kadar daha vaktimiz olduğunu da bilmiyoruz.
11:09Bak.
11:10Karpuz sana nasıl gülümsüyor.
11:14Resmen sana beni ye beni ye diyor.
11:17Annem de böyle yapardı.
11:19Gülen yüz yapardı.
11:21Ben annemi çok özledim.
11:24Gelsin.
11:25O da seni çok özlemiştir eminim.
11:29Gelecektir yakında.
11:30Çünkü anneler kızlarını bırakmaz.
11:33Annem de öyle diyordu ama bak bırakıp gitti.
11:37Giderekten söylemedi bile.
11:47O sen misin?
11:48Gelsin.
11:50Gelsin.
11:51Evet.
11:52Bak.
11:52Bu da benim abim.
11:56Cemil abin.
11:56Çok kurur.
11:57Çok kurur kollardı beni küçükken.
12:00Hiç annemin yokluğunu aratmadı bana.
12:03Senin annen yok mu?
12:04Senin annen yok mu?
12:07Var aslında.
12:09Nerede o zaman?
12:11Ben senin anneni hiç görmedim.
12:13Bilmem.
12:17Uzun zamandır görüşmüyoruz.
12:19Nerede?
12:20Ne yapıyordur acaba?
12:22Hiç bilmiyorum.
12:24Belki o da senin nerede olduğunu bilmiyordur.
12:28Ben annemin nerede olduğunu bilsem.
12:31Koşar sarılırdım ona.
12:36Belki annen de senin yerini bilsem.
12:40Koşar sarılır sana.
12:43Belki.
13:06Keyfiniz yerinizde bakıyorum.
13:08Meyve tabağı falan.
13:10Amca burada biraz daha kalabilir miyim?
13:13Tabii ki kalabiliyorsun burada prenses.
13:19Hatta istersen bu akşam beraber uyuyabiliriz.
13:22Yaşasın.
13:22Yaşasın.
13:23Al bakalım.
13:42Ben de al.
13:43Çok güzel.
13:48Çok güzel.
14:01Vallahi iyi ki şu telefonu aldım Mert'ten.
14:05Kıytır bir şey ama yine beni idaredir.
14:14Mesaj.
14:16Cemil mi acaba?
14:17Cemil'dir.
14:18Cemil midir?
14:19Ayy valla Cemil.
14:21Ben Cemil.
14:23Bu yeni numaram.
14:24Anam.
14:25Mesajı attı valla.
14:26Keçi inatını kırdı demek ki bu adam.
14:29Ama insan yani önce bir hal atır sorar değil mi?
14:32Ne bu resmi resmi yeni numaram.
14:37Kız Derya.
14:38Yoksa bu bana özel bir mesaj değil mi?
14:42Bu toplu atılmış bir mesaj mı acaba?
14:45Aa dur.
14:47Emir bilir bunu.
14:48Emir.
14:49Emir.
14:50Bir şey soracağım sana bir bak.
14:57Ne bağırıyorsun anne ya?
14:58Cemil abi bir mesaj atmış.
15:00Gerçekten mi?
15:01Ne yazmış?
15:02Ortada kuyu var yandan geç diyor.
15:04Yeni numarasını paylaşmış.
15:06Ama sadece benimle mi paylaştı yoksa bu toplu mesaj mı?
15:08Onu merak ediyorum.
15:09Sen bir baksana sen anlarsın bu işlerden.
15:12E tek sana atmasa ne olacak ki?
15:13Sonuçta numarasını vermiş.
15:15Hem bak profiline.
15:21Eee bu bizim tabak.
15:23Bu da benim sardığım dolmalar.
15:25Demek ki senin sarmalarını özlemiş bak.
15:28Özlemiştir ya.
15:29Çok severdi benim sarmalarımı.
15:31Lüp lüp götürürdü valla.
15:33Yaptığımda böyle hemen anında tencerenin dibini görürdü.
15:36Valla öyle güzel yapıyorsun ki.
15:39Canım çekti ha.
15:40Olsa da yeseydik.
15:40Aa.
15:42Benim oğlum istemiş de.
15:43Ben yapmaz mıyım ya?
15:45İki dakikada sararım valla.
15:46Valla sararım bak.
15:47Yok ya.
15:48Şaka yaptım.
15:48Şimdi gece gece uğraşma.
15:50Ay benim canım oğlum.
15:51İstemiş de ben yapmaz mıyım ya?
15:53Hemen yaparım iki dakikada.
15:55Sabah da böyle taze taze hikmetirsin.
15:56Tamam mı?
15:57Ay canım benim.
15:58Valla tuttu bu iş.
16:03Bir mesajlar bunu yaptıysa ben daha neler yaptırırım.
16:12Ya yenildim.
16:14Yendim.
16:15Yendim.
16:22Amca.
16:23Senin şartın bana gecelik gibi oldu.
16:26Bence çok güzel olmuş.
16:29Bence tam bir prenses geceliği.
16:31Hadi bakalım.
16:38Yatağa.
16:39Tavşan ailesi gibi olduk.
16:52Baba tavşan, anne tavşan, bebek tavşan.
16:58Çok mu seviyorsun sen tavşanları?
17:00Evet çok güzeller.
17:02Pamuk gibiler.
17:04Babam bana söz verdi.
17:06İki tane tavşan alacak.
17:09Bahçeyi de yuva yapacak.
17:12Harika olur prenses.
17:14Hatta beraber besleriz.
17:16Ne dersin?
17:17Havuç veririz onlara.
17:18Onlar da kıtır kıtır yerler.
17:21Evet kıtır kıtır yerler.
17:23Ama şimdi bence küçük yavru tavşanlar uyuyordur.
17:25Sen de bir küçük yavru tavşan olduğun için uyman gerekiyor.
17:29Hadi bakalım.
17:30Hadi bakalım.
17:31Kucak kucak kucak.
17:33Evet.
17:39Oh.
17:55At least one last.
18:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:37Valla ellerime sağlık.
18:42Ay çok güzel oldu.
18:45Sen niye uyandın ya rüzesi?
18:47Valla sarma mis gibi koktu.
18:49Pişti mi?
18:50Pişti pişti.
18:52Ay dur hayır bir dakika fotoğraf çekeceğim.
18:55Bana yapmadın mı?
18:56Dur ya bir fotoğraf çekmem lazım.
19:00Hı hı.
19:01Tamam.
19:03Şimdi yiyebilirsin.
19:07Ay dökme ama ya.
19:09Yerleri yeni sildim.
19:11Valla süper olmuş anne.
19:13Her günü yap her günü yerim.
19:14Sen Cemil abine dua et.
19:16Yoksa dolmaları böyle lüp lüp götüremezdin.
19:19Neyse geri kalın sabah yerim.
19:21Hemen bitmesin.
19:21Hadi Allah rahatlık versin.
19:22Hadi.
19:23İyi geceler.
19:27Hemen yollayalım Cemil'e bakalım.
19:31Evet.
19:32Kalp kalbe karşıymış.
19:40İçine doğmuş demek.
19:41Tam da sevdiğim gibi.
20:03Tam da sevdiğim gibi.
20:19Ay.
20:21Ay Cemil ya.
20:28Allah tuttum eş.
20:29Ay ben de iyiyim biraz.
20:36Ay.
20:37Aa.
23:07Ama bu sefer o valizi çöpten bulan da olmaz.
23:37Ama bu sefer o valizi çöpten bulan da olmaz.
23:44Ama bu sefer o valizi çöpten bulan da olmaz.
23:50Bu sefer o valizi çöpten bulan da olmaz.
23:57Abi?
23:58Abi?
24:02Abi?
24:03Abi içeride misin?
24:15Abi içeride misin?
24:24Abi?
24:25Abi?
24:31Abi?
24:32Abi?
24:32Abi?
24:34Abi?
24:35Abi?
24:35Abi?
24:37Abi?
24:38Abi?
24:39Abi?
24:41Abi?
24:42Abi?
24:42Abi?
24:44Abi?
24:46Abi?
24:47Abi?
24:47Abi?
24:48Abi?
24:49Abi?
24:51Abi?
24:52Abi?
24:52Abi?
24:53Abi?
24:54Abi?
24:56Abi?
24:58Abi?
24:59Abi?
25:00Abi?
25:01Abi?
25:03Abi?
25:04Abi?
25:05Abi?
25:06Abi?
25:08Abi?
25:09Abi?
25:10Abi?
25:11Abi?
25:12Abi?
25:13Abi?
25:14Abi?
25:15Abi?
25:16Abi?
25:17Abi?
25:18Abi?
25:19Abi?
25:20Abi?
25:21Abi?
25:22Abi?
25:23Abi?
25:24Abi?
25:25Abi?
25:26Abi?
25:27Abi?
25:28Abi?
25:29Abi?
25:30Abi?
25:31Abi?
25:32Abi?
25:33Abi?
25:34Abi?
25:35Abi?
25:36Abi?
25:36Cimento'ya benziyor.
26:06Cimento'ya benziyor.
26:36Cimento'ya benziyor.
26:44Ne işin var odamda?
26:47Niye haber vermeden giriyorsun?
26:50Sakin ol abi.
26:53Sana selam vermek için geldim.
26:55Seni göremeyince çıkacaktım ben de zaten.
27:06Sen çocukken de böyleydin.
27:11İzinsiz dolardan odama eşyalarımı karıştırır, beni sinir ederdin.
27:17Bazı şeyler hiç değişmiyor demek ki.
27:20Ben senin eşyalarını karıştırmazdım.
27:22Çocukken de odana gelmezdim.
27:24Ama senin kıymetli olan eşyalarını sen hep saklardın.
27:27Ben dokunmayayım diye.
27:28Şimdi de bir gerildin.
27:31Sanki bir şey saklıyor gibisin.
27:37Aynen öyle.
27:40Hazine saklıyorum sizden.
27:42Neyse.
27:49Ben buraya kavga etmek için gelmedim abi.
27:52Bu konuşma başka bir yere gidiyor.
27:55Sana iyi geceler.
27:56Altyazı M.K.
28:26Altyazı M.K.
28:56Altyazı M.K.
29:26Biraz daha gözetim altında tutmamız gerekiyor.
29:28Son bir kan talihli yapalım.
29:30Her şey normal çıkarsa tekrar konuşuruz.
29:32Olur mu?
29:33Alır.
29:33Metin.
29:34Metin.
29:35Oğlum.
29:36Hoş geldin.
29:37Hoş bulduk anne.
29:38Hoş bulduk.
29:39Hoş geldin.
29:44Hoş bulduk anne.
29:55Hoş bulduk anne.
29:59I know you have a happy friend of course.
30:03I think you are a nice little.
30:10I'm goodな.
30:12What's your life?
30:15I don't know.
30:19I don't know.
30:20I don't know.
30:22I don't know what you want to know if you came in the way.
30:24I don't know if you can't see you.
30:25I don't know anymore to see you.
30:27It's not going to be anything like that.
30:30I was wondering if I had a chance to be here.
30:33I was waiting for you to be here.
30:39Let's go.
30:41It's been a long time for you.
30:43You told me a lot.
30:45Yes.
30:46It's been a long time for you.
30:49Yes.
30:52I wish you had a lot of fun.
30:56What happened to you?
30:58He died.
31:00He died.
31:02He died.
31:04He died.
31:06What do you mean?
31:08Oh my God.
31:12It's a great loss.
31:14It's a great loss.
31:16It's a great loss.
31:18Oh, my God.
31:22It's a great loss.
31:24It's a great loss.
31:26It's a great loss.
31:28All right.
31:30What?
31:32If you're walking on the ground, you'll be on the ground.
31:35You'll have to be able to move on.
31:38You'll have to be able to move on.
31:41You're going to be able to move on.
31:44What do you want to do now?
31:47You're going to be able to move on your brother.
31:50I don't know what happened.
31:53I'm not sure how to move on.
31:55I'm going to say that.
31:57Peki Beyza, o yakalandı mı?
32:04Beyza akıl hastanesinde.
32:07Durumu hiç iyi değil.
32:09Kendine zarar vermesin diye deli gömleği giydirmişler.
32:13Kinnet geçirmek böyle bir şey galiba.
32:17Bir anda aklını yitiriyorsun.
32:20Anneni, babanı, kardeşlerini.
32:23Hiç kimseyi tanımıyorsun.
32:27Ben kendimi hiç iyi hissetmiyorum.
32:37Ya, kusura bakma.
32:40Ben de böyle felaket habercisi gibi geldim.
32:43Önünde sonunda öğrenecektin değil mi?
32:46En azından benden duymuş ol.
32:49Biraz dinlenebilir miyim?
32:51Tabii, tabii.
32:53Sonra tekrar konuşuruz.
32:56Çok blended.
32:58Bu Hungarian??
32:59Şimdi dinlenmeyiz acknowledged.
33:01Neल!
33:02Dur!
33:03Nece?
33:04Ne?
33:05Nebelievably nicht?
33:06Netıma?
33:07Yani neprü discoverslaceiderman.
33:08Ne studàängen?
33:09Ne collectivelyって barriers?
33:10Ne istemiyorum boardsyanienzaentarư?
33:11Ne düşün верность?
33:12Neiantly?
33:13Ne Вот� it!
33:14Ne?
33:15Ne yaz解釋 kitchenien.
33:16Neldigt?
33:17Ne?
33:18Neista scotteriaЯや connecting observe?
33:19Transcription by CastingWords
33:49CastingWords
34:19CastingWords
34:21CastingWords
34:23CastingWords
34:26CastingWords
35:17I'll talk to you again.
35:20How are you?
35:21How are you?
35:47How are you?
36:08Sıla en kısa sürede annenle tanışmak istiyorum.
36:12Ben de tanışmanızı istiyorum zaten ama biraz daha vakti var.
36:17Ya neyi bekliyoruz anlamıyorum ki?
36:23Seninle ilgili en ufak bir karanlık noktaya bile tahammülüm yok anlıyor musun?
36:28Her şeyi öğrenmek istiyorum senin hakkında bu.
36:30Yani bundan doğal daha ne olabilir ki?
36:32Öğreneceksin.
36:33Merak etme artık böyle bir sorunumuz kalmayacak.
36:35Sadece önce ben bir görüşeyim annemle.
36:37Ya yılların hasreti acısı.
36:39İznin o anı anne kız baş başa yaşayalım.
36:43Peki Sıla.
36:45Peki.
36:47Konağı arayalım mı?
36:54Cihanları mı?
36:56Merhaba deriz bir kahve içeriz.
36:58Ne dersin?
36:59Aslında iyi olur.
37:03Ben sana söyleyecektim de ne bileyim istemezsin diye düşündüm.
37:07Yani balayı dönüşü falan ya.
37:09Yok.
37:10Artık aile olduk.
37:12Tam zamanı bence.
37:13Tamam buradan dönüyorum o zaman.
37:15Tamam buradan dönüyorum o zaman.
37:16Tamam buradan dönüyorum o zaman.
37:17Tamam.
37:18Tamam.
37:19Tamam.
37:20Tamam.
37:21Tamam.
37:22Tamam.
37:23Tamam.
37:24Tamam.
37:25Tamam.
37:26Tamam.
37:58Günaydın.
38:13Günaydın.
38:14Erkencesin.
38:19Gel.
38:21Yavaş.
38:22Hiç uyumadım ki Ancer.
38:31Engin'e ulaşamıyorum.
38:33Yengemi de ulaşamıyorum.
38:36Düşündükçe çıldıracak gibi oluyorum.
38:39Yengemin böyle çekip gitmesi aniden, hiç aklım almıyor.
38:43Mineyi bırakıp gitmesi, haber vermeden.
38:45Sinem abla böyle bir düşüncesizlik yapmaz.
38:51Tamam kafasını dinlemek isteyebilir ama...
38:55Mineye mutlaka haber verir.
38:58Mine'nin ne kadar üzüleceğini bilir çünkü.
39:00Abim, beni terk etti gitti diyor.
39:05Kafasına dinleyecekmiş.
39:07Yengem, bir kere bile olsun Mineyi bırakıp babasının evine gitme daha.
39:16Telefon da kapalı.
39:18Arıyorum arıyorum ulaşamıyorum.
39:19Katiyen açmıyor telefonunu.
39:29Bak, Sinem abla bunalmış olabilir.
39:32Metin abinin gelişi, bu melih meselesi, konakta olanlar...
39:37Yani kafasını dinlemek istemesi aslında anlaşılabilir.
39:40Ama bunu Mineye haber vermeden yapıyor olması...
39:43İşte onu aklım bir türlü almıyor.
39:45Hançer, yani annem hasta olmasa, anneme bırakıp gitti desem...
39:51Anlarım.
39:53Ama annem hasta.
39:55E bize de bırakmadı Mineyi.
39:57Bir şey de söylemeden gitti.
39:59Bunun altında başka bir şey var.
40:03Yani ben bir türlü oturtamıyorum beynime, aklıma.
40:09Kaç kere aradım.
40:11Kaç kez aradım.
40:12Yok açmıyor.
40:13Kapalı telefonu.
40:16Cihan senin abin.
40:19Abin olduğunu biliyorum ama söyledikleri benim aklıma hiç yatmıyor.
40:23Davranışları bana bir tuhaf geliyor.
40:26Ya sanki Sinem ablanın gidişini hiç umursamıyor gibi.
40:31Yengem, abimden bu...
40:33Günaydın.
40:34Günaydın.
40:35Günaydın.
40:36Günaydın.
40:39Günaydın.
40:43Günaydın prenses.
40:44Rahat uyudun mu?
40:48Ben o kadar güzel uyudum ki.
40:49Ay sana sarılmak çok güzeldi.
40:51İyi ki burada kaldın.
40:53Hadi şimdi elini yüzünü yıka.
40:55Şöyle güzelce uyan bakalım.
40:56Ben de size güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
40:58Yok.
40:59Ben konoğa gideceğim.
41:03Belki annem aramıştır.
41:08Mineciğim beraber kahvaltı yapalım.
41:09Öyle gideriz tamam mı?
41:11Yok.
41:12Ben şimdi gideceğim.
41:13Tamam dur ben de senle geleyim Mineciğim.
41:43Görsen de görme.
41:44Sonra bir bakmışsın senin için de bir valiz hazırlamışız.
42:02Ama bu sefer o valizi çöpten bulanda olmaz.
42:14Ben ne yapacağım şimdi ya?
42:17Bu adam bana bu konakta huzur vermez.
42:24Gülsüm abla.
42:31Gülsüm ne oldu?
42:32Niye korktun bu kadar?
42:34Bilmem.
42:36Bir an boş bulundum işte.
42:39Bir şey mi istemiştiniz?
42:41Buraları toplayıp hazırlayayım hemen.
42:44Yalnız siz biraz geri durun.
42:48Ayağınıza can falan batmasın.
42:51Gülsüm abla.
42:52Annem aradı mı sizi?
42:54Yok.
42:55Aramadı.
42:58Babam evde mi?
43:00Belki annem onu aramıştır.
43:03Yok.
43:04Baban erkenden çıktı.
43:05Annen arasaydı.
43:06Annen arasaydı.
43:07Söylerdik derken.
43:08Annen kim bilir nerede?
43:09Ne halde?
43:10Bir şey mi dedin Gülsüm?
43:11Yok.
43:12Yok.
43:15Yok.
43:16Yok dur.
43:18Anneye kim bilir nerede?
43:19Ne halde?
43:21Bir şey mi dedin Gülsüm?
43:24Yok.
43:25Ben böyle kendi kendine ne kadar sakarım diyordum.
43:29Dur ben sana yardım ederim.
43:32Yok yok.
43:33Siz geçin salona yorulmayın hiç ben hallederim.
43:35I am I am a good friend.
43:37You are not sure why you have anything to do?
43:40No.
43:42I am not a good friend.
43:45I am going to dinner for lunch.
43:48I will not see you.
43:50You will need something for me?
43:52I will do it for you.
43:54You are waiting for me.
43:55You are going to be working.
43:58I will go get ready.
44:00I am fine.
44:01I will get you.
44:02Come on.
44:05Come on.
44:06I don't know.
44:36Did you meet him?
44:55No, I'm very sorry.
44:58Are you in the house?
45:00He told me that he came to the house.
45:03He told me that he had a feeling.
45:06Like, there was a feeling that he had a feeling.
45:11I haven't spoken to you yet.
45:14I talked to you on the house with a lot of other things.
45:16You have been talking to Metin with a relationship with you?
45:22Hançar, I talked to you.
45:25Let me think about it.
45:27Look, your daughter's coming back.
45:33You should have a good feeling.
45:37But it's a good thing, everything came back.
45:40Yes, everything came back.
45:43I've been very careful.
45:46I've been with this issue with you.
45:49I've been with you now.
45:51Now, you've got a new life.
45:53You've got a new life.
45:55I'll be able to get into it. What do you think?
45:57It's so good.
45:59I'm always trying to get into it.
46:02I'm going to get into it.
46:04I don't care about it.
46:06I'm going to get into it.
46:07I'm going to get into it.
46:14You can talk about it?
46:17No, I'm not talking about it.
46:19O kız her şeyi planlamış Ançar.
46:26Dikâhtan sonra Engin'i aldı götürdü.
46:29Avukat'a da göndermiş.
46:31Engin'e hemen ulaşmayayım diye.
46:34Eninde sonunda dönecekler Cihan.
46:36O zaman ne yapacaksın?
46:38Bak bu konuyu iyice bir bilip araştırmadan böyle sert tepkiler vermemek lazım.
46:43Bir de Engin'le arkadaşlığına bir zarar verecek bir şey yapmayacaksın herhalde.
46:50Engin senin kardeşin gibi.
46:52Bunu ben değil.
46:54Engin'in tavrı verilecek.
46:59Aile Minedir inşallah.
47:00Valla konakla Mine'yi tek başına bırakmak hiç içime sinmiyor Cihan.
47:13Günaydın.
47:14Günaydın.
47:15Günaydın.
47:16Misafir kabul ediyor musunuz?
47:33Yani müsait miydiniz gerçi bilmiyorum ama Sıla uğrayalım deyince böyle birden sürpriz yapalım istedik.
47:40Bir şey şey, Cihan, Ançar yani yanlış bir zamanda mı geldik?
47:55Bilemedim.
47:56Bence tam zamanda geldik.
48:07Hoş geldin demeyecek misin?
48:09Ağabey.
48:30Sıla.
48:39Ne istiyorsun benden?
48:49Niye eziyet ediyorsun?
48:54Öldüreceksen öldür bitsin artık bu işkence.
49:00Yok.
49:01Ölmek öyle kolay değil.
49:05O da çeşit çeşit.
49:08Ölmekten daha beter bir şey var sonuçta ortada.
49:12Ya yeter artık yeter.
49:14Yeter bak dayanamıyorum.
49:16Alacaksan al canımı ya da bırak ne olur kızımın yanına gideyim.
49:23Bu işine nefesini tüketme.
49:25Bak sana sandviç getirdim.
49:26Bak sana sandviç getirdim.
49:28Sandviçini yesen.
49:30Senin hiçbir şeyini istemiyorum.
49:34Bence o kadar büyük konuşma.
49:39Asıl sürpriz geride sana öyle bir şey getirdim ki görünce sevinçten havalara uçacaksın.
49:52Mine kızıma mı getirdin bana?
49:58Mine'nin burada işi yok.
50:00O değil.
50:02Ama yine de çok sevineceğim bir şey.
50:08Yeter artık yeter.
50:10Yeter.
50:11Alacaktan al canımı bıktım artık.
50:13Ben katil değilim.
50:27Ama bana yaptıklarında cezasız kalmaz değil mi?
50:32Kalmaz değil mi?
51:02Alın oğlan.
51:04K92 Hello.
51:05S
53:02Bu bir şakaysa gerçekten hiç hoşlanmadım bunu bilin.
53:07Senin derdin benimle.
53:09Engin'i karıştırma.
53:10Bırak artık boyunları.
53:12Ben yemem.
53:13Cihan tamam lütfen.
53:15Bakın bunlar ayaküstü konuşulacak konular değil.
53:17Tamam mı?
53:18Şöyle oturalım.
53:19Herkes derdini açık açık anlatsın ve bu iş bitsin.
53:22Ne olup bitiyor bir anlayalım.
53:24Lütfen çerda geçelim.
53:26İyi fikir.
53:27Uzun uzun konuşmamız lazım çünkü.
53:31Ne?
53:32Cihan.
53:56Cihan lütfen sakin ol.
54:00Eninde sonunda Sıla ile muhatap olmak zorunda kalacaktın.
54:03Ayağına kadar gelmiş.
54:04Konuş.
54:05Bitir bu işi.
54:06Sadece senin hatrının içini ançar.
54:16Sakin ol ama.
54:17Ne oluyor Sıla?
54:30Yani niye böyle saçmalıyorsun?
54:33Öğrenince bana hak vereceksin canım.
54:36Neyi öğrenince?
54:37Ne?
54:37Ne?
54:37Ne?
54:38Ne?
54:38Ne?
54:39Ne?
54:39Ne?
54:40Ne?
54:40Ne?
54:41Ne?
54:41Ne?
54:42Ne?
54:42Ne?
54:43Ne?
54:43Ne?
54:44Ne?
54:44Ne?
54:45Ne?
54:45Ne?
54:46Ne?
54:46Ne?
54:47Ne?
54:47Ne?
55:05Şunu başlamayın.
55:06Engin hiçbir şeyden haberi yok.
55:07Özellikle söylemedim.
55:09Bu konu benimle Develi oğulları arasında.
55:16Neyden haberim yok Sıla?
55:18My name is really not.
55:19What kind of time you're dealing with Develio?
55:22Let me tell you.
55:24I am.
55:26You are a guy.
55:27He is a guy.
55:27He is a guy.
55:29He's a guy.
55:30He is a guy.
55:31He is a guy.
55:32He's an guy.
55:33He's an guy.
55:35He's a guy who knows to make it.
55:39But I am not.
55:41Like a guy.
55:42He is a guy who works.
55:43I am a guy not a guy.
55:46I'm your partner, your brother, your brother.
55:49I'm your partner, my brother.
55:52You're your partner, my brother!
55:57We're a brother, you're a brother!
56:01This is not true, it's true.
56:04I am the daughter of Turgut Develioğlu.
56:16Transcription by CastingWords
56:46Transcription by CastingWords
57:16Transcription by CastingWords
57:46Transcription by CastingWords
58:16Transcription by CastingWords
Recommended
1:01:36
|
Up next
1:00:45
2:00:24
2:21:32
2:20:09
2:13:50
2:22:52
1:28:15
41:36
35:43
35:43
41:36
41:36
42:09
1:06:27
44:36
41:53
1:06:30
1:06:49
2:01:43
41:28
Be the first to comment