Skip to playerSkip to main content
A Farmer's Fortune Episode 18 English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30有月照 有书秀 心里何时能牢到
00:34美与千年百悄 环境给了我宇宙
00:37让我变幻模样 越多疼忠 把命运寻找
00:41这样才能和你愈恼
00:43有一微笑 轻轻摇 心里盼你能明了
00:48正眼熟 多逍遥 一时坚决不光好
00:51看我闪天一笑 不愿飘渺 只盼心成长
00:55在远方看谁人没带寒笑
01:00慢点吃
01:21我长这么大 没吃过这么好吃的饭
01:24终人知道你为什么不肯回去了
01:26行 好好吃
01:29吃完了赶紧回去
01:30告诉那个人我已经死了
01:33这话我哪敢说啊
01:35我宁愿被关在这儿
01:37也比回去挨刀子强
01:38就是在里面道里边有人
01:41别吃了
01:43走走走
01:45难道真的有贼人在这里面
01:47咱打开看看吧
01:48真把人找出来了
01:50父亲怀的身份多半也会藏不住
01:53到时候走的面团 怎么跟孩子们交代
01:56唐宝贵
01:59你去外面等娘亲 好不好
02:01
02:02咱娘
02:06这人来人往的
02:08怎么可能藏人嘛
02:10这你一句不懂了吧
02:13这叫做灯下黑
02:14那些贼人都是亡命之徒
02:17他们什么事都做得出来
02:19咱得小心提防着
02:21这 这山贼
02:23也不一定都是坏的呀
02:25也许
02:26也许他们过去有什么苦衷
02:29现在改席归正了呀
02:31清清 你怎么还替他们说话呀
02:33
02:34不是
02:37你 你听见了吗
02:38里面真的有声音
02:40咱们去报官
02:41哎 不能去
02:43闹大了
02:44不好做生意
02:45我来
02:48
02:49里面的响在听着啊
02:52我们可发现你要进来了
02:54你可别跑
03:01我们可进来了
03:02进来了
03:14你看
03:15我就说没人吧
03:16是我疑神疑鬼了
03:20三娘
03:21咱们赶紧去布菜吧
03:22到时候客人没得吃了
03:23
03:24
03:25
03:26就算我不说
03:38派来的其他人也会找到这里
03:40除非你能带着少奶奶一直躲下去
03:42如果被发现了
03:43那可就
03:44不能再买下去了
03:45那可就
03:53不能再买下去了
03:58清清
03:59
04:00我给你换好了
04:01
04:02鸡还没杀
04:03还没杀
04:05慢走
04:15
04:16繃声
04:17你喊我呢
04:19清清
04:20Oh, my God, you're calling me!
04:31清清, I have to tell you something.
04:36I haven't done a couple of three years ago.
04:38Let's talk a little bit.
04:40Let's talk a little bit.
04:41Let's talk a little bit.
04:42Let's talk a little bit.
04:44Let's talk a little bit.
04:46You're fine.
04:48You're fine.
04:50Why are you here?
04:52It's not the time to come.
04:54You're fine.
04:56Look.
04:57The sea of the sea.
04:59The sea of the sea.
05:00The sea of the sea.
05:02You're the sea of the sea.
05:03I'm the sea of the sea.
05:05I'm so proud of you.
05:07I'm so proud of you.
05:08What kind of sea?
05:10What kind of sea?
05:11You don't have to say anything.
05:13Let's talk a little bit.
05:14Let's go.
05:16Let me tell you.
05:18Let me tell you.
05:19Let's go.
05:20Let me tell you.
05:21I'm so sorry.
05:22You don't want to listen.
05:23Let's go.
05:26清清.
05:27I'm very important to say that.
05:31You can see that, what's the name of the sea.
05:34It's not a good thing.
05:36Father, I'll tell you.
05:38Let me tell you.
05:39Oh.
05:42What kind of sea of sea?
05:44I'm so happy.
05:46I'll be able to get to the sea of the sea.
05:48I'll be able to see you.
05:49I'm so happy.
05:50I'm so happy.
05:51I want to see you with the kids.
05:52I'll be happy to see you.
05:54And I'll be happy.
05:55I'll be happy to see you.
05:56Let's go.
05:57Let's go.
05:58Okay?
06:05Okay.
06:06I'll be here.
06:07He's human.
06:09Hi.
06:10What's your caveant?
06:12Uh-huh.
06:13They're happy to see you.
06:14I'm glad for you.
06:16Good news in my life.
06:17Ah-his-haz-haz-hazp-ah.
06:19I'm your provider.
06:20How do you find me?
06:24I'm your father.
06:28You're so stupid.
06:30Don't you say anything?
06:31I'll get you.
06:33I'm your father.
06:35You're...
06:36Your father?
06:39Who are you?
06:40I'm your father.
06:42My father.
06:47My father.
06:48Are you married?
06:49I'm your father.
06:54You are...
06:56I was blind.
06:58I was blind.
07:00I've been blind.
07:02I was blind.
07:04He was blind.
07:05I was blind.
07:07He was blind.
07:08I'd be blind.
07:10A lot of different ways.
07:11You can't believe me.
07:12But...
07:13It's...
07:14It's...
07:15It's...
07:16It's...
07:17It's...
07:18It's...
07:19Ah-san.
07:22Ah.
07:25Vain.
07:26先生不是说考试不能迟到吗?
07:28你先去学堂。
07:30啊。
07:31去告诉你爹地,
07:33有一个自称是他的人来找我们。
07:37啊, 阿生。
07:38啊, 阿生他要上学。
07:40有什么我们回家再说吧。
07:43uhm.
07:49啊,
07:52Let's go to the house, don't you want to go to the house?
08:01Okay.
08:02Let's go.
08:05The...
08:06No problem.
08:08My child is tired.
08:09Let's go to the house.
08:13Do you think you're your father?
08:15Do you have any evidence?
08:17At the same time, I would be able to use my father's account.
08:22It's a shame.
08:31That's no evidence.
08:33How do I trust you?
08:35It's a good thing.
08:36It's a good thing.
08:38It's a good thing.
08:40It's a good thing.
08:42It's a good thing.
08:44It's a good thing.
08:46If you're my father,
08:48do you remember when you left?
08:50I wanted you to come back to the house?
08:52Of course.
08:53You remember.
08:54It's like this.
08:56Yes.
08:58When you left the house,
09:00when you left the house,
09:01you brought me back to the house?
09:03He's still waiting for me.
09:08I've been gone for so many years.
09:10I can't remember these things.
09:16the house and I will give you a new house.
09:21I'll be testing you.
09:23Get into my house and buy it.
09:24I'll take care of it.
09:25I'll take care of it.
09:26I'm ready to take care of you.
09:28You're ready to take care of your neighbor.
09:29I'm ready to take care of my wife.
09:31Thank you very much for having me.
09:54When I come back,
09:56I'm preparing for my family.
09:59带着孩子回老家生活
10:01这总行
10:04我不同意
10:05你不同意
10:07我父亲怀是父家的主人
10:13无需跟任何人商议
10:14你不过是个续贤
10:17若是不从
10:19我随时可以
10:19修了你
10:29连阿生想要什么都不知道
10:42还想蒙我
10:44
10:47阿生
10:49你爹呢
10:52他们把爹带走了
10:54说他是假冒的
10:56
10:57他们在说谎对不对
10:59阿生
11:06娘现在也没办法给你答案
11:09但娘一定会查清楚的
11:12
11:19是假的
11:21假父亲怀已被我关押起来
11:27现在有人告发你二人事
11:30蓄无串通
11:31私吞附加资产
11:33带走
11:33所以
11:36你真的是杀了
11:39不管发生什么
11:41我要和你一起承担
11:43唐宝
11:46从现在开始
11:47除了我
11:48你谁都不要相信
11:50阿生
11:51阿生
11:52阿生你别怕
11:53你向个淘宝跟我回家
11:54她们一直都在骗我
11:55根本不是我的爹娘
11:57开荒能野剧
12:00守卓归远天
12:03放在世与我
12:07草无伴旧牵
12:11玉柔远天
12:11与柳云和言
12:13逃离落当前
12:16百岩缘
12:19缘曾
12:20依依虚丽烟
12:23狗飞生生中
12:27尽名三数遍
12:30无听无穿费
12:33世事有余选
12:36秋在梵梦里
12:41孤单很自然
12:43孤单很自然
12:59少时俗语
13:01心本爱秋山
13:04虎落成王终一曲
13:08三十年
13:11七鸟的秋林
13:14知语四孤苑
13:17开荒能野剧
13:21守卓归远天
13:23孤单很自然
13:24孤单很自然
13:25孤单很自然
13:26孤单很自然
13:27孤单很自然
13:28孤单很自然
13:29孤单很自然
13:30孤单很自然
13:31孤单很自然
13:32孤单很自然
13:33孤单很自然
Be the first to comment
Add your comment

Recommended