- 12 hours ago
Gözleri Karadeniz Ep 7 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00Let's go to the next question.
00:30May Allah vadesine gönder dur demem.
00:35Hesabını bu masadakilerden sorarım ha, ona göre.
00:41Yazın aklınızın bir yer ona bunu.
00:46Müsade var mı?
00:49Yardım ama.
00:56Osman Maçeri'nin lafına ilave edin.
01:00Mehmet Maçeri, Rize sınırları dışına çıkarılacak.
01:06Bir daha dönmemek kaydıyla.
01:09Bu memleket ona yasak.
01:13Bu masadan hiç kimse onunla yan yana gelmeyecek, irtibatta bulunmayacak.
01:30Günay dayı.
01:38Zamanı geldi.
01:41Anladım dayı.
01:45Dursun, sen benimle geleceksin.
01:48Dayı Aziz'iyle konuşacak.
01:54Dayı ne oluyor?
01:56Baban seninle konuşacak yeğenim.
01:58Kötü bir şey yok.
02:00Yok yeğenim yok, geç.
02:02Eyvallah.
02:04Erkan, sen buna geç direksiyonu.
02:14Şimdi geçenlerde seninle ilk görüştüğümüzde hatırlanmışım bilmem.
02:23Baba, avul olmayı öğreneceğiz demiş Nusa.
02:29Ne dersin becerebil bu?
02:31Bilmiyorum ki.
02:33Ben hep uzaktan baktım baba kelimesine.
02:36Hep de eksikliğini hissettim.
02:42Küçükken herkesin babası vardı.
02:46Benim de bir hikayem vardı.
02:49Sonra sen geldin.
02:52Ben o hikayemin senin olduğunu öğrendim.
02:56Hani biz böyle oturuyoruz ya yan yana ikimiz.
02:59Sen bana hala bazen bir yabancı gibi geliyorsun biliyor musun?
03:07Kızmıyorum ha.
03:09Yanlış anlama.
03:11Estağfurullah.
03:13Ama içim acıyor yani yaşanamayanlar.
03:16Hani yaşasaydın eskiden her şeyi farklı bir şekilde.
03:27Sen bambaşka bir baba olurdun.
03:29Ben de bambaşka bir adam.
03:35Ama yine de ne yapıyoruz?
03:37Deniyoruz.
03:38Her gün.
03:39Yeniden.
03:41Bir daha.
03:43Bir daha.
03:44İçimde bir yerde sana baba demek istiyorum biliyor musun?
03:50Ümitsizce seni alıp oraya koymak istiyorum.
03:54Yalan yok.
03:55Ama başarabilir miyiz?
04:00Sen Cezidhar'la kovul kovulmasın.
04:15Ne oluyor o da?
04:16Ne oluyor o da?
04:22İnin aşağıya.
04:23Çabuk inin.
04:24Osman Maçali.
04:25İnin dedim.
04:26Ne oluyor o da?
04:34Tablanma.
04:35Artık hesap vakti Osman Maçali.
04:47Son duanı et.
04:49Birine sıkacaksan ona değil bana sıkacaksın.
04:52Hadi.
04:53İndirin silahları.
04:56İndirin silahları.
05:04Biz çoktan baba oğul olmuşuz evlat.
05:11Hadi gel yolumuza devam edelim.
05:14Oğlum.
05:23Naleli var mı?
05:35Naleli var mı?
05:39Konsey toplantısı bitmiştir.
05:42Akşama kimseye söz verme.
05:43Meşgul olacağız.
05:45Eyvallah.
05:48Eyvallah.
05:52Hey abi.
05:53Şimdi ne yapıyoruz?
05:55Acayip bir şey yapıyoruz.
05:57Abi bu arada bu bebeği aldırma işinden vazgeçmekle iyi yaptın.
06:03Candır neticede o da.
06:06Hayırdır lan?
06:07Sen yumuşuyor musun?
06:14Vicdan falan yaptığım yok.
06:17Artık vicdan yok.
06:20Annemin söyledikleri mantıklı geldi.
06:23Sonuçta Osman Maçali'nin torunu olacak.
06:31Bak şimdi annem dedim seni andım sen aradın ya.
06:35Para meselesini hallediyorum.
06:37Ya sen cansın can.
06:40Alo.
06:42Alo.
06:43Diyordum ki sen cansın can.
06:45Alo Mehmet Aslı ben.
06:47Hangi Aslı?
06:50Ali Kemal'in kızı.
06:52He Aslı mı Otel Aslı?
06:54Ben seni Güneş'in avukatı olarak rahatsız ediyorum.
06:57Müsait miydin?
06:59Ne avukatı?
07:00Ne diyorsun sen?
07:02Boşanma davası için.
07:04Sancağı kenara çek.
07:07Ne boşanması?
07:08Ne saçmalıyorsun sen ya?
07:09Biz yarın dilekçemizi vereceğiz.
07:11Tebligat da sana ulaşmış olur.
07:12Ben önden nezaketen sana haber vermek istedim.
07:15Hadi.
07:22Abi hayırdır?
07:23İyi misin?
07:24Hadi.
07:27Sağ ol.
07:28Sağ ol.
07:29Sağ ol.
07:30Sağ ol.
07:31Why not?
07:33What is this?
07:35Let's go.
07:37Let's go.
07:39Let's go.
07:41Let's go.
07:43Yes.
07:45Now everyone's decision is time to say.
07:49Our decision is your decision.
07:51We have a decision.
07:53Ayla.
07:55I ask you.
07:57Hakki.
07:59Öyle enişte.
08:03Kıymetli.
08:05Sen bırakıp gider misin babaanne?
08:11Kalıyorum.
08:15Helal ortağım.
08:17Peki.
08:19Orada bir çevren bir düzenin var.
08:21Yüzün mü yesin sonra?
08:23Sen yoksan hiçbir şeyin kıymeti yok baba.
08:27Kıymetli.
08:31Gelin hanım gidiyor herhalde.
08:35Yani ilk duyduğumda
08:37çok ani oldu tabii. Böyle aşırı bir tepki verdim.
08:40Ama sonradan düşündüm.
08:42Ve kalmanın en doğrusu olduğuna karar verdim.
08:49Ne oldu anneciğim?
08:51Sizi hayal kırıklığına mı uğrattın?
08:53Hah.
08:54Hah.
08:55Saatten sonra hiçbir şey beni hayal kırıklığına uğratamaz.
08:59Gel lan.
09:00Hah.
09:02Sanırım...
09:03...bir tek ben dönüyorum...
09:05...İstanbul'a.
09:06Şirketle ilgili dava dosyaları İstanbul adliyelerinde enişteciğim.
09:19Benim...
09:20...dönmem en doğrusu.
09:23Tabii.
09:24Boşanma davanı da açarsın.
09:27Hı?
09:28Böyle özgür bir kadın olarak.
09:30Tek başına.
09:31Valla İstanbul sana güzel Güneş.
09:35Doğru.
09:37Açıyorum davayı.
09:38Azil de gider gelir.
09:40Arada.
09:41Ha?
09:47La fornit tartter konuş kadın.
09:53Yüz yüze bakacak halimiz kalmadı zaten teyze.
09:56Yüz yüze bakacak halimiz kalmadı zaten teyze.
10:26Yorucu bir inadın var.
10:31Ya aynı yerdeydik.
10:33Duymadın neler konuşuyor.
10:36Ya bir dönüp bakarsın o zaman.
10:38Lafı söyleyen insan mı diye.
10:44Allah aşkına aynı evde kaldığımızı düşün bir de.
10:47İkimize de işkence edecek.
10:49Tanıyorum.
10:51Asla durmayacak.
10:53İstanbul'da güvende olamazsın.
10:54Koruyamam seni orada.
10:56O psikopat herif takıntılı sana.
10:58Azil duymuyorsun beni.
11:00Söylediğimin altında başka bir şey var.
11:05Biz seninle sağamayız bu eve.
11:10Her gün gözlerimizin içine bakarken yapamayız.
11:14Bir yerden taşıyacak duygusu.
11:19Konuştuk.
11:20Arkamızda bıraktık tamam mı?
11:22Görmezden gelirsin.
11:23Gelirsin.
11:25Olur biter.
11:31Öyle mi?
11:32Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:33Nasıl görmez anneliyim?
11:34Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:35Nasıl görmez anneliyim?
11:36Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:37Nasıl görmez anneliyim?
11:38Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:39Nasıl görmez anneliyim?
11:40Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:41Nasıl görmez anneliyim?
11:42Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:43Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:47Nasıl görmez anneliyim?
11:48Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:49Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:50Nasıl görmez anneliyim?
11:51Nasıl görmez anneliyim?
11:53Nasıl görmez anneliyim?
11:54Nasıl görmez anneliyim?
11:55Nasıl görmez anneliyim?
11:56Nasıl görmez anneliyim?
11:57Nasıl görmez anneliyim?
12:03Nasıl görmez annelle什麼?
12:04Halaynı bakım.
12:05Hala bir çözücüğülmeyi kendilerini söyledik
12:22Let's go.
12:52If there is a place where there is a place where there is.
12:57The situation that you have been waiting for.
13:00You can't wait for you.
13:03Then you can do what you want to do.
13:10If you want to go, you can go.
13:13If you want to go, you can go.
13:22It is not true.
13:27Big ol.
13:28emekhane野.
13:29litigio.
13:30illins!
13:31What are you doing?
13:33nönergialins!
13:34Nönerim!
13:35Töne!
13:36esterol.
13:37Nönerim!
13:38Nönerim!
13:39Nönerim!
13:40Nönerim!
13:41Nönerim!
13:42Nönerim!
13:42Nönerim!
13:43Nönerim!
13:44Nönerim!
13:45Nönerim!
13:46Nönerim!
13:47Nönerim!
13:48Nönerim!
13:49Nönerim!
13:50Nönerim!
13:51You're right.
13:53You're right.
13:54Have you seen it for?
13:56With that, you've seen it.
13:57It's a little more.
13:58It's a little more.
13:59So let's see.
14:02It's a little bit after you.
14:04It's a little bit after you.
14:06It's a little bit after you.
14:08It's a little bit after you.
14:12Can you see it?
14:18Not what you heard.
14:19If you go to Istanbul, you'll be able to go.
14:33What do you think about Maçary's final decision?
14:37I think it's a very strategic decision.
14:40If you think of Maçary's disease, Mehmet's final decision,
14:44they would be able to stay in Istanbul.
14:48Ki bu kulağa hiç de mantıksız gelmiyor.
14:52Atar kardeşim doğru söylüyor.
14:54Azil'in tecrübe kazanması için vizeye dönmelerinin akıllıca olduğunu düşünüyorum.
15:01Belki Maçary'ler için doğru karar ama ya bizim için?
15:05Yani kafa bir yerde, gövde bir yerde.
15:08Nasıl olacak bu iş?
15:10Valla bu geçiş döneminde bizim de burada olmamız gerektiğini düşünüyorum.
15:14Reşat Bey doğru söylüyor.
15:15Demirci, sen ne diyorsun?
15:19Beyler, her kuş kendi yuvasında öter.
15:25Ben İstanbul'da kalıyorum.
15:29Siz ne yaparsanız yapın.
15:31Eğer eylem falan yapmayı düşünüyorsan abi, bedarikli değiliz.
15:42Çok kalabalıklar.
15:44Ote'nin arkasına tut Sancar.
15:45Tamam.
15:46Tamam.
15:47Tamam.
15:50Ote'nin arkasına tut Sancar.
15:52Tamam.
16:23Aferin Ali Kemal Efendi.
16:37Eh, haydi o zaman.
16:53Haydi görüşürüz.
16:57Abi.
16:58Eyvallah.
16:59Haydi o zaman.
17:11Haydi o zaman.
17:31Oh, oh.
17:32Ziya, hello.
17:36I'm going to meet you.
17:37I'm going to meet you in a minute.
17:44Ziya.
17:49Good evening.
17:52Good evening.
17:54Now you're doing it, you're doing it.
17:56You're doing it.
17:59Biraz dinlensinler, eğlensinler, kafa dağılsınlar.
18:02Sen onları Batum'a gönderiver.
18:05Yo, yo. Telefonla.
18:10Hah.
18:11Alo. Sizlik bir iş yok oğlum.
18:13Siz şey yapın, gidin beklemeyin sabaha kadar.
18:16Batum'a falan bir gezin gelin. Tamam.
18:19Hadi iyi akşamlar.
18:23Vallahi ne güzel patron be, değil mi?
18:29Ne?
18:46Kahretsin.
18:47Eskaren.
18:48What is Ziya?
18:51What's the name of the so-called?
18:57If you had a mistake, Mehmet...
19:02Mehmet...
19:03...konsey to ask you...
19:05Yes.
19:06...babağın organizasyonu...
19:08...baya taşıdı.
19:09Allah Allah.
19:10Ben bunu biliyorum ama...
19:12...you know what you mean?
19:13You know what you mean?
19:14Azil de...
19:17...seni azil etti.
19:19Yani Rize'ye girmem falan yasak...
19:21...görüşmemiş senle falan...
19:22...yasak.
19:23Yapma ya.
19:24Yapma ya.
19:25Kusura bakma.
19:26Ama şimdi görüşüyoruz.
19:28Ben şimdi yasağım için yetim.
19:29Ha?
19:30Öyle şeyler ya.
19:32Şimdi bak...
19:34...sen ne yapıyorsun biliyor musun Ziya?
19:36Havva'yı arıyorsun...
19:38...hidayeti de alıp...
19:40...belik uçakla buraya getirtiyorsun.
19:42Dinlemezler beni.
19:43Yok yok.
19:44Dinlerler dinlerler.
19:45Dinlerler.
19:46Sen bir şekilde yolunu bulursun.
19:48O uçak...
19:49...sabah tekerlekleri piste...
19:51...değene kadar...
19:52...Sancar da başında bekleyecek.
19:56İyi.
19:57Anladım anladım.
19:58Anladım anladım.
19:59Yanlış bir hareketinde.
20:00Tamam tamam.
20:01Evet şu güzel.
20:02Arıyorum.
20:03Hadi bakalım ara.
20:06Tamam şey.
20:10Havva.
20:11Alo.
20:12Ben kusura bakma şey kapamak zorunda kaldım da şey değil.
20:15Ya...
20:16...meseleyi hemen diyeyim size.
20:18Sizin yarın hidayetle acilen buraya gelmeniz lazım.
20:22Neden?
20:23Havva mevzu büyük yani çok büyük.
20:25Telefonla konuşulacak bir şey değil.
20:27Konseyden çıkan kararı duysan yani anlarsın.
20:31A...
20:32...acilen gelmeniz lazım.
20:33Tamam.
20:34Hidayeti arıyorum ben hemen.
20:36Gelelim bakalım ilk uçakla Rize'ye.
20:44Pahalı avracız ya seni.
20:51Evet.
20:52Ha?
20:53Öldüm eğer beni.
20:55Yani söylediklerimizi yaptım.
20:57Yaptın.
20:58Çok da çabuk yaptın.
20:59Evet.
21:00Hele hem sana hiç ihtiyacım kalmadı.
21:02He?
21:03Benim karnım da acıksın sanca.
21:07Nasıl?
21:08He?
21:09Yanlış bir şey.
21:10Kusura bakma yani.
21:11Şey olur.
21:12Tamam.
21:13Tamam Mehmet tamam.
21:14İyi mi orada?
21:15Hı?
21:16Evet.
21:17Yani bir yanlışımız varsa kusura bakma.
21:21Her zaman biz seninle kardeşiz yani.
21:23Şey yapma yani.
21:24Şey yapma yani.
21:25Sayın.
21:26Ne?
21:27Şey olur Mehmet tamam.
21:28Tamam Mehmet tamam.
21:29İyi mi orada?
21:30Hı?
21:31Hı?
21:33Mehmet.
21:34Yani bir yanlışımız varsa kusura bakma.
21:37Her zaman biz seninle kardeşiz yani.
21:38Şey yapma yani.
21:40Ah, what are you doing?
21:52Piskopat.
21:58How did you find me?
21:59This is a mafia.
22:00This is Rize.
22:01This is a part of the house.
22:03You know what?
22:04Here is our place.
22:07Now you can't eat it, you know.
22:11You can eat it, you can pay it.
22:16Then you can go to Rize's house, you can pay it.
22:21But you can't get it, you can't get it.
22:24You can't get it.
22:27You can't get it.
22:30Yeah.
22:31Hı hı.
22:34Bundan sonra Rize sana yasak.
22:39Manzarasına bakmak bile haram sana.
22:42Arda bir gözüm kayıyor ama.
22:46Sen mi kestin benim cezamı?
22:48Ben kestim.
22:54Bence sen benim lafımı dinle.
22:57Yarın sabah güneş doğar.
23:05Seni buralarda görürüm.
23:10İnsan gibi muamele.
23:25Etmem.
23:31Eyvallah.
23:32Kulağıma küfe olsun.
23:33Yakışır.
23:34Çayı bile başka ya.
23:40Sağ olasın.
23:41Sağ olasın.
23:42Günaydın.
23:43Gel avlat günaydın.
23:44Günaydın.
23:45Günaydın.
23:46Günaydın.
23:47Günaydın.
23:49Günaydın.
23:50Günaydın.
23:51O çayı bile başka ya.
23:52Sağ olasın.
23:53Sağ olasın.
23:54Sağ olasın Kemal.
23:55Günaydın.
23:56Gel avlat günaydın.
23:57Günaydın.
23:58Günaydın.
24:02Ailenin geri kalanı nerede?
24:04Kalkamadılar.
24:05Yaylanın temiz havası çakmıştır onları he.
24:09Bu arada dün Mehmet Maçeri'ye vermemiz gereken mesajı bizzat ilettim.
24:16İyi ettin.
24:18Günaydın.
24:20Günaydın.
24:25Günaydın kezun.
24:26Gel bakalım.
24:27Günaydın güzeller güzeli kuzum benim.
24:30Canım benim.
24:32Günaydın.
24:34Gidilmemiş.
24:36Şaşırmadın.
24:38Ben tahmin etmiştim.
24:40İşleri düzene koyana kadar bir süre buradayım.
24:43Ne kadar süreliğine mesela?
24:45Maçeri denizciliğin nasıl işletildiğine bağlı.
24:47Önce bir sistemi halledelim sonra bürokrasiyi çözeriz.
24:54Belirsiz bir süreliğine yani.
24:57Yok çok hızlı çözeceğimi düşünüyorum.
24:59Ayrıca ekmek de kullanmıyorum teşekkür ederim.
25:08Nasip.
25:09Kısmet.
25:17Çok iyi oldu gitmeliyim.
25:18Emin değilim.
25:19Aferin.
25:20Laf dinliyorsun arada.
25:21Çok iyi oldu gitmeliyim.
25:22Emin değilim.
25:23Aferin.
25:24Laf dinliyorsun arada.
25:25Sonraki uçağa bilet aldırma bana.
25:26Tamam.
25:27Aferin.
25:28Eee?
25:29I will not be the same.
25:31I will not be the same.
25:32I will not be the same.
25:34You will not be the same.
25:36I will not be the same.
25:41I will not be the same.
25:43Amen.
25:45You are right now.
25:47You are going to buy a car and you can get a car.
25:49Okay.
25:50Afer.
25:52I'll talk to you later.
25:54I'll talk to you later.
25:56And you're ready to talk to you later?
26:00You're a captain.
26:02I'll talk to you later.
26:20Hazırım.
26:22Ama benim bir telefon görüşmesi yapmam lazım.
26:26Onu unuttum sen geç gelirim ben.
26:28Tamam.
26:30Çok uzatma ama.
26:32İşimiz çok.
26:36Merhabalar.
26:40Şerefsiz.
26:48Can Can'ım hoş geldin.
26:50Geçmiş olsun kızım.
26:52Sağ olun.
26:53Bir şey olursa bana haber verirsiniz.
26:54Odamdayım ben.
26:56Ol.
26:58Güneş.
27:00Mehmet'le boşanma davasını konuştum.
27:04Niye öyle bakıyorsun?
27:06Çok mu kötü geçti?
27:08Vallahi anlayamadım.
27:10Olumlu olumsuz hiçbir şey söylemedi bana.
27:14Neyse.
27:18Sağ ol canım.
27:20Bakarız sonra.
27:22Azil nerede?
27:26Telefon konuşması yapacakmış.
27:30Gelecek beş dakikaya.
27:32Ya sen benim dün gece ne dediğimi duymadın mı?
27:38Sakin kardeş.
27:40Sakin.
27:41Konuşmaya geldim ben.
27:42Konuş.
27:44Anlat.
27:45Ne söyleyeceksen.
27:46Sen söyledin ama.
27:48Ben daha sonra söyleyeceğimi söylemedim.
27:52Osman Maçeri'nin çevirdiği ticareti.
27:54Parayı nasıl atladığını.
27:56Gömdüğü cesetleri parsel parsel ötürüyorum.
28:00Hepsi hafızanda.
28:02Ne diyorsun lan sen?
28:04Diyelim ki.
28:06Bu bildiklerimi.
28:08Polise ötersem.
28:11Osman Maçeri'nin iki ömürlük yatarı var.
28:14Anladın?
28:22Oğlum gidip kümde aileni polise mi gammazlayacaksın?
28:26Hain.
28:27Mecbur kalırsam neden olmasın?
28:30Sen olmasın.
28:45Allah.
29:00Allah.
29:01Allah.
29:02Allah.
29:03Allah.
29:04Allah.
29:05Allah.
29:06Allah.
29:07Allah.
29:08Allah.
29:09Allah.
29:10Allah.
29:11Allah.
29:12Allah.
29:13Allah.
29:14Allah.
29:15Allah.
29:16Allah.
29:17Allah.
29:18Allah.
29:19Allah.
29:20Allah.
29:21Allah.
29:22Allah.
29:23Allah.
29:24Allah.
29:25Allah.
29:26Allah.
29:27Allah.
29:29You are not what you want to do?
29:33You are not the same.
29:38He is the same for me to do the same.
29:41If you're not the same for me,
29:43I don't know what you want to do.
29:49Mehmet.
29:52You're a little bit.
29:54You're a little bit.
29:55You're a little bit.
29:58I'll give you some advice, my brother,
30:02that's the way that the Baçar family has been over.
30:06Then you can go to the koltuk level.
30:08The answer is that!
30:10You can give me a little while you are not prepared.
30:14You can give me the other way.
30:19Now, your left hand, you will be a little.
30:23You can give me a little.
Recommended
27:07
|
Up next
2:00
46:30
46:30
1:30:56
2:00:03
2:29:59
2:23:48
2:03:07
2:09:28
2:14:50
52:21
44:57
51:00
24:00
2:23:09
2:16:29
43:57
2:35:49
2:22:59
2:15:44
29:58
46:46
Be the first to comment