Skip to playerSkip to main content
#Doramas , #peliculas y series , #kdramas , #novelas turcas , #novelas #coreanas , #novelas asiaticas , ver #kdramas , ver doramas , ver #series , ver #anime , ver series #gratis online

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:08Su expresión no es de ira, pero...
01:14Su rostro...
01:20Es de arrepentimiento...
01:23Profundo...
01:26Tienes que conocer la tristeza, es algo que debes sentir...
01:32Es más valiosa que el amor, eso puedo decírtelo...
01:36En una noche de invierno hay mandarinas en el suelo, una anciana las vende y el frío no da consuelo...
01:42¿Qué quiere decir? ¿Por qué tengo que leer esto?
01:46¿No?
01:48Sigue recitándolo...
01:50Tienes que recitarlo diario, diez veces al día...
01:54Soy tu abuela y espero que un día...
01:56Espero que tú, mi bebé hermosa, seas capaz...
02:00De llorar con todo el corazón por un anhelo y...
02:04También explotes de alegría y regocijo...
02:06Eso es lo que quiero para ti...
02:08Vamos a leer, ¿sí?
02:10A ti, que viendo las mandarinas, regateas el precio con vileza...
02:18Haré que veas directo a los ojos del rostro de la tristeza...
02:26Cuando llamé tu nombre desde las sombras...
02:32En tu rostro no había sonrisa ni susurra...
02:37Has visto como un cuerpo muere y se congela bajo un costal...
02:41El regateo no hace más que lo que hace ese costal...
02:46Por ese amor indiferente que posees...
02:52Por esas lágrimas incapaces de fluir...
03:07Iblis no es el tipo de criatura que usted piensa que es...
03:12El propósito de mi hermano es embaucar humanos y arrastrarlos al infierno...
03:15El infierno es lo único que puede ofrecerle...
03:18Así que si usted puede pedir un deseo justo, yo...
03:21Solo una cosa...
03:24A partir de hoy, también tú vas a tener que esperar...
03:28Cuéntame, ¿qué estabas haciendo tú?
03:30¿Por qué eres un ángel?
03:32Mientras ese niño y esa niña estaban muriendo en el desierto...
03:37¿Qué es lo que estabas haciendo?
03:40Yo estaba rezando, claro...
03:42Porque antes de ser un ángel, soy su guerrero...
03:45¿Su guerrero?
03:47Y yo...
03:49Soy una mecánica que golpea a idiotas...
03:51Espacio...
04:03¿Muebles?
04:08¿De dónde salieron?
04:09No...
04:11Son solo muebles y ya...
04:14¿Se siente mejor?
04:15Nunca me había dolido tanto el corazón...
04:17De casualidad...
04:18¿Me viste llorar...
04:21Lágrimas de sangre antes de ser detenido?
04:23No, señor...
04:24Usted siempre ha sido el que hace llorar sangre a los humanos...
04:28Entonces...
04:30¿Tú sabes si estaba en una relación?
04:32No estoy seguro...
04:33Siempre estaba moviéndose...
04:35Iba de jarrón en jarrón...
04:37¿Seguro que no era Ginia?
04:39Seguro...
04:44Ay, ¿qué fue eso?
04:46¿Por qué vi el pedazo de arcilla?
04:49¿Señor?
04:51¿Por qué está bajando la arena?
04:53¿Está bajando?
04:57Pero...
04:58¿Ha estado 983 años aquí?
05:00¿Qué pasó?
05:01¿No se estaba moviendo cuando me fue?
05:03¿Qué pasa? ¿Por qué?
05:05¿Cree que puede hacer eso?
05:06Mi jefa es la que está en el contenedor, ¿no?
05:09Solo puede ser una cosa...
05:10Es el tiempo que le queda para poder corromperla, mi señor...
05:13¿Qué pasa?
05:14¿Qué pasa?
05:18¿Será por eso?
05:23¿Entonces así es como se siente morir?
05:26¿Cuánto tiempo me queda?
05:28¿Será solo hasta que...
05:31...baje la arena?
05:33¿Y Blis estaba sintiendo dolor?
05:38Sí, eso me dijeron las hurracas.
05:40Dicen que todo lo que tocaba se convertía en cenizas.
05:43¿Fue tan grave en cenizas?
05:46Ay, ¿por qué pasó?
05:48¿Será porque Kika Jung vio su vida pasada?
05:51¿Qué?
05:53Ay, parece que coinciden los tiempos.
05:56¿Por qué le mostró a Kika Jung su vida pasada, señor?
05:59Pensé que mostrándole su muerte, Kika Jung buscaría vengarse y pediría un deseo justo al final.
06:03Pero todo fue inútil.
06:05Esa mujer...
06:09...vió todo lo que sucedió.
06:11No solo vio su muerte, vio a Iblis lamentando que murió.
06:15Ese contrato era importante.
06:17Espere, ¿supudo los 20 años de diferencia?
06:22Por suerte no se enteró de tanto.
06:24Pero estoy seguro de que presionarla no fue la mejor idea.
06:27Su tiempo de vida se modificó.
06:35¿Se modificó?
06:38Detendré la tormenta de nieve que ha caído sobre el mundo.
06:44Tomaré la nieve de primavera que cae sobre los campos.
06:47Y la llevaré para visitar la tristeza de quienes sufren.
06:53Caminaré contigo en esos caminos sin nieve.
06:57¿Se te hizo tarde?
06:58Solo salí un rato a caminar.
07:00Hablaremos juntos del poder de la tristeza.
07:03Y andaremos por el camino de quienes esperan.
07:04Y andaremos por el camino de quienes esperan.
07:09¿Se te hizo tarde?
07:10¿Se te hizo tarde?
07:14Solo salí un rato a caminar.
07:18Hablaremos juntos del poder de la tristeza.
07:20Y andaremos por el camino de quienes esperan.
07:25No me contestas.
07:39¿Por qué?
07:40Soy Gu Bu Gyeong.
07:42Pues sigue esperando.
07:43Nos encontramos en el año 1041 después de Cristo.
07:53Y esa diferencia de 20 años.
07:55Los niños.
08:11Carajo.
08:12Si todavía sigue con lo mismo.
08:13Yo sabía que esto podía pasarnos.
08:15Mi jefa no es una persona común.
08:17Y si sigue a este ritmo, querrá su otro deseo.
08:19Y va a ser un deseo justo.
08:21Y a usted le cortará la garganta.
08:23Sabía que esto iba a pasarnos.
08:28Debiste decirme que ya sabías.
08:30No lo vuelvas a decir.
08:32No vuelvas a mencionar el deseo justo.
08:33¡Yo ya tengo todo planeado!
08:35¿En serio?
08:36Cuénteme.
08:38Los humanos.
08:39Hacen todo tipo de alboroto cuando se les habla en nombre del amor.
08:43Y también los destruye.
08:45Voy a hacer que lo sienta.
08:46Alegría, pena, espera, anhelo.
08:48Y si es posible.
08:50Incluso amor.
08:53Es que...
08:55No es así como funciona.
08:57Implantaré el amor en ese ser que nos siente.
08:59Pero no podrá tenerme y así caerá en la desesperanza.
09:02No me detengas.
09:03Porque voy a usar el amor...
09:06Para tener mi venganza.
09:09Eso es lo que planea.
09:12Primero...
09:13Me haré irresistible.
09:15Y hablando de eso...
09:16No sea ridículo, señor.
09:17¿Me pagas el café internet?
09:18Pero en el año 1040 se detuvo el comercio.
09:33Y no sé por qué.
09:34¿Alguien les bloqueó las rutas?
09:35Ya se ha cumplido tu segundo deseo.
09:39Se bloqueó la ruta entre Koryo y este lugar.
09:41Los terremotos y tsunamis hicieron su trabajo.
09:43Entonces...
09:44¿Fue por mi deseo?
09:46¿Por qué no puedes decirlo? Ese genio es mi genio. ¡Yo soy la ama de ese genio!
09:49¿Por qué no puedes decirlo? Ese genio es mi genio. ¡Yo soy la ama de ese genio!
10:04Sancho Marincas.
10:07Apaga la música.
10:08¿Acaso quieres que te dé un porrazo?
10:10¿Portazo?
10:11¿No abrí la puerta?
10:13¿Cómo crees? Imagina.
10:14¡Cuidado con la puerta!
10:16Sería muy extraño.
10:18El guionista debe estar loco.
10:21Oye...
10:22¿Ese guionista?
10:26No digas eso.
10:27¿Es en serio?
10:31No me digas que vas a salir con un traje hecho...
10:35Tú ganas. Nunca hubiera imaginado eso.
10:40¡Tú puedes, Kika Young!
10:42¡Bravo!
10:44¡Eres asombrosa!
10:53Pensé en esos personajes, pero no funcionó.
10:57No me digas...
11:03Esperaba no tener que utilizar este secreto.
11:06Todas las circunstancias no me dejaste otra opción.
11:11Cuando llevas eso, yo solo quiero protegerte.
11:18Puede que eso sí funcione.
11:21Sí, ya. Bueno...
11:22Niño, siéntate por allá.
11:24¿Cómo?
11:26¿Sí logré hacerle sentir algo?
11:31Respecto al día en que morí.
11:33En mi otra vida.
11:34Sí.
11:35Quiero saber si lo que sentías por mí era odio.
11:38¿Por qué piensas eso? No está claro.
11:40No veo eso en ti.
11:52¿Por qué lo escondo bien?
11:55Estoy segura de que la expresión que vi era de profunda tristeza.
11:58Las únicas personas que hacen expresiones como esa son mi abuela y Minji.
12:03Ellas dicen que tienen cicatrices profundas en su corazón.
12:07¿Tus cicatrices dónde están?
12:10¿De qué hablas? No sé qué es lo que viste.
12:12¿Qué es lo que viste?
12:14Oye, ¿hay genios femeninos?
12:19Tal vez.
12:21¿Por qué?
12:23Sí hay.
12:25Por supuesto.
12:26Así es como se le dice a ese grupo.
12:28Genial.
12:30¿Has visto alguna?
12:35No sé.
12:36¿Fueron novios?
12:38No sé.
12:42Sí, bueno.
12:44Fue antes de Cristo y yo era muy joven.
12:47Y ya sabes que los jóvenes...
12:49No entiendo.
12:50Repite esa expresión.
12:51La que ponías cuando la veías.
12:53Pero no la puedo hacer.
12:56No, porque antes no tenía este mismo rostro.
12:59Tenía diferente nariz y todo eso.
13:03¿Qué tan diferente?
13:04¿Tenías más ojos y narices?
13:05¿De casualidad esa genia es el genio que controla la lluvia?
13:10Entonces debía llover diario.
13:12¿Ah?
13:14¿La besaste?
13:16La composición del rostro era diferente.
13:19Esta boca no existía en esa época.
13:21Se me olvidó que tenía cosas que hacer.
13:22Luego nos vemos.
13:24No sé.
13:26No sé.
13:28No sé.
13:29No sé.
13:30No sé.
13:31No sé.
13:32No sé.
13:33No sé.
13:34No sé.
13:36Entonces lo hizo.
13:37¡Regresa!
13:44Esa mujer vio todo lo que sucedió.
13:46No solo vio su muerte.
13:48Vio a Iblis lamentando que murió.
13:49Hace mucho que no lo veías, señor Iblis.
14:02Yo debería decirte lo mismo.
14:03Hace mucho tiempo que no te veía.
14:04Mi querida Irem, pasaste esos 983 años al lado de tu señor mientras él vertía arena sobre mi lámpara.
14:11Supongo que viene a pedirme algo.
14:14Hazme un favor.
14:16Supongo que sabes dónde está Jinya en esta época.
14:19Si no, agradecería tu apoyo.
14:20Esto tiene que ser un secreto.
14:22Adiós.
14:23Sí, señor.
14:24Hola, señor.
14:25No sabía.
14:26Lo que pasa es que tenía una reunión con un proveedor.
14:28Faltan diez minutos para el almuerzo.
14:30Parece que ve a su tienda como restaurante, gerente Kang.
14:36¿Una reunión? ¿Con qué proveedor?
14:37Tiene mucho tiempo para ir a comer con ellos.
14:38La verdad, tuve una emergencia familiar. Le pido que me perdone. No tengo excusas.
14:49¿Se disculpa por lo que hizo?
14:51Mire, gerente Kang.
14:52No puede disculparse por cosas así. Tiene que hacerse responsable. Sus ventas y su reputación son una mierda. Hasta su ética laboral es una mierda.
15:07Director.
15:08Si usted no sabía que yo estaba aquí, es porque sus subordinados no se lo comunicaron.
15:13Ni siquiera sé cómo se convirtió en gerente. A ver, ¿le vendió su alma al diablo o qué?
15:28Veinte años es demasiado para su puesto. Firme su renuncia y déjela en su escritorio. No tiene que entregar nada.
15:36Me dijeron que en Chong Pun Ho se come bien.
15:38Así es, señor.
15:43Señora Kang, ¿qué hace? ¿Está loca?
15:49Presento mi renuncia en este momento. ¿Les gustó?
15:53Como dijo que no debo entregar nada, entonces me voy ahora.
15:57Voy a vender el resto de mi alma al diablo.
16:05Pero...
16:13Señor, yo le voy a ayudar a encontrar a su familia. No voy a preguntarle su historia.
16:22¿Qué le parece si en lugar de autos se concentra en los recuerdos que tenga?
16:27¿Recuerdos?
16:28¡Vamos a pasear!
16:38¡Callen a ese perro! ¡Que se calle!
16:41Recuerdo a la vecina. Daba miedo.
16:45¿Era... vocabulario?
16:47¿Un hostal... vocabulario?
16:54¡Doctor Kim, muerdo!
16:58¿Hostal?
17:04Hostal...
17:05Astial...
17:06Historial...
17:08Hospital...
17:10Es posible que esté confundido.
17:12Dijo doctor.
17:13Si busco al doctor Kim, entonces...
17:16Lo encontré.
17:18¡Señor!
17:19Hay que ir.
17:20Si nos apuramos, estaremos ahí en dos horas.
17:23¿En serio?
17:24Oiga, ¿estás seguro de que vivía aquí?
17:34Estoy seguro.
17:36Del hospital hasta aquí lo recuerdo.
17:39Muchas gracias, señor Kim. Descanse.
17:45Parece que no ha venido nadie en al menos tres días.
17:49Entonces, quieto.
17:51Muy bien.
17:52Buen niño.
17:57Huele a mi hermanito.
18:05¿Será que lo único...
18:07que recuerda es que lo han tratado como un perro?
18:10¡Que hijos de perra!
18:11Creo que nos mudamos a un pueblo muy aburrido.
18:24Ay, no tiene nada divertido.
18:27Ni interesante.
18:28No.
18:29No.
18:31No.
18:32¿Y eso?
18:33¿Es un fraude?
18:36¿Qué? ¿Un genio?
18:41¡Ah!
18:42Esos emojis se ven tan falsos.
18:51¿Será que Dajin está detrás de esto?
18:53¿No?
18:54Bueno.
18:55Voy a caer en la trampa.
18:57A ver...
18:59Quiero grabar algo interesante que se haga viral.
19:01Este pueblo...
19:03es tan aburrido.
19:05Es que todos los pueblos pequeños tienen uno de esos.
19:11Sí.
19:13Siempre tienen...
19:14crímenes secretos entre ellos.
19:16Ni se desea concedido.
19:19¡Qué farsa!
19:20¡Nah!
19:21¡Usa tu algoritmo para responder!
19:22¡Creen que soy un idiota!
19:23¡No!
19:24¡Ah!
19:25¡Ah!
19:26¡Ah!
19:27¡Ah!
19:28¡Ah!
19:29¡Ah!
19:30¿Qué pasó?
19:31¡Ah!
19:32¡Ah!
19:34¡Ah!
19:35¡Ah!
19:37¡Ah!
19:38¿Dónde estoy?
19:39¡Ah!
19:40¡Y me estoy volviendo loco!
19:42¡Ah!
19:43¡Ay!
19:44¿Cuándo se inició la transmisión?
19:45¡Ah!
19:47¡Ah!
19:48¡Hola!
19:49¿Cómo están?
19:50¡Es que he estado bebiendo!
19:51¡Ja, ja, ja!
19:52¿Qué?
19:53¡No!
19:54¡No!
19:55¡No me caí!
19:56¡Estaba acostado!
19:57¡Ah!
19:58¡Ah!
19:59¡Ah!
20:00¡Ah!
20:01¡Ah!
20:02¿Por qué había un hoyo ahí?
20:04¡Ah!
20:05¡Ah!
20:06¡Ah!
20:07¿Ah?
20:08¿Ah?
20:09¿Ah?
20:10¿Hay algo en el suelo?
20:11¡Ah!
20:12¡Ah!
20:13¡Ah!
20:14¡Ah!
20:15¿Aquí?
20:16¡Ok!
20:17¡Gracias a ustedes!
20:18¡Estoy excavando en medio de la noche!
20:20¿Qué dicen que hay aquí?
20:21¿Ah?
20:25¿Qué?
20:26¿Qué es?
20:27¡Ah!
20:28¡Carajo!
20:29¡Ah!
20:30¡Ah!
20:31¡Ah!
20:32¡Ah!
20:33¡Ah!
20:34¡Ah!
20:35¡Ah!
20:36¡Ah!
20:37¡Ah!
20:38¡Tayín!
20:39¡Tayín!
20:40¡Ah!
20:41¡Ah!
20:42¡Ah!
20:43¡Ah!
20:44¡Ah!
20:45¡Ah!
20:46¡Ah!
20:47¡Ah!
20:48¡Ah!
20:49¡Ah!
20:50¡Ah!
20:51¡Ah!
20:52¡Ah!
20:53¡Ah!
20:55¡Ah!
20:56¡Ah!
20:57¿Qué está pasando?
20:58¿Por qué son tantos?
20:59¡Ah!
21:01¡Ah!
21:02¡Ah!
21:03¡Ah!
21:04¡Ah!
21:05¡Ah!
21:06¡Ah!
21:07¿Y quién fue el que lo descubrió?
21:09¡Yo, su servidor!
21:10Oye, ¿y qué estabas haciendo en ese lugar?
21:12A esa hora y bebiendo.
21:14¿Ah?
21:15Oh...
21:22No puede ser.
21:24¿El genio?
21:26Según lo que estaba diciendo el oficial,
21:28el cuerpo que se encontró ya es un esqueleto.
21:32Traten de no salir de noche si no es necesario.
21:35Y si es necesario,
21:36procuren salir siempre acompañadas.
21:38Ay, tengo mucho miedo.
21:40¿Por qué de pronto hay tanto caos en nuestro pueblo?
21:43Sí, es cierto.
21:48Sí, en el taller mecánico.
21:50¿Crees que ella mató a uno?
21:52¿O crees que encuentren más?
21:53Siempre has sido una psicópata.
21:55¿No crees que deberían investigar el taller?
21:56No me tardo.
21:57Que quede claro que Ka Jong no fue.
21:59¿En qué se basan para estar diciendo tanta mierda en mi consultorio?
22:02No las voy a atender.
22:03Lárguense.
22:04Ay, ¿por qué no se está insultando?
22:06Su consultorio no es el único del pueblo.
22:07Por eso se los estoy pidiendo.
22:09A menos que quieran ir a prisión por difamación.
22:11¡Ay, qué grosera!
22:12Ni que estuviéramos diciendo locuras.
22:14¿Por qué le gritan a sus clientes?
22:15¿Por qué le gritan a sus clientes?
22:16¡Qué detención!
22:17Sí, también detergente.
22:18Pide.
22:19¡Ah!
22:20¡Ah!
22:21¡Ah!
22:22¡Ah!
22:23¡Ah!
22:24¡Ah!
22:25¡Ah!
22:28¡Ah!
22:31¡Sí!
22:32¡Ay!
22:33También detergente.
22:34Pide.
22:36Me pregunto si Pangum está al tanto de lo que pasa aquí, aunque esté en Hawaii o donde esté.
22:41¿Sabe por qué Pangum todavía no ha regresado?
22:43¿Su abuela ya la abandonó también?
22:47Ella se escapó.
22:48La niña usaba a su abuela de escudo.
22:50Y ella fingía que era una humana funcional normal.
22:53Y todos fingíamos que no lo sabíamos.
22:55A decir verdad, todo el pueblo piensa que Kai Yong es sospechosa.
23:00¿Cree que las personas puedan cambiar quiénes son?
23:02Lo que está diciendo no tiene sentido.
23:05Soy un marino retirado.
23:06Y no me preocupa.
23:08Por si no lo sabe, para convertirse en esqueleto al menos pasaron 20 años.
23:11Y hace 20 años la señorita aquí tenía 8 años.
23:14¿Cómo una niña de 8 años mataría a alguien?
23:16¿Eh?
23:16Pudo hacerlo si quería.
23:18Seguro su taller está lleno de cosas horribles, ¿no?
23:21Tiene cosas que derriten los cuerpos.
23:24Tiene una gran imaginación, señora Paka.
23:33Abuela, ¿qué pasa? ¿Por qué lloras?
23:35¿Quién murió esta vez?
23:36Escucha, Kai Yong, no importa lo que diga de ti el pueblo.
23:48Incluso si ellos sospechan algo, no tienes por qué hacerles daño.
23:54¿Y yo por qué tendría que dañarlos?
23:56No soy asesina.
23:57Mi amor, claro que no.
24:00Y estoy segura.
24:03Yo solo estoy preocupada de que te echen la culpa por esto.
24:07No hay nada en el mundo que odie más que verte llorar.
24:10Ya no llores.
24:12Está bien.
24:14Te lo prometo.
24:15Esto fue todo.
24:17Ya no lloro.
24:18Ay, no, ya fue suficiente.
24:21Compré pescado para hacer un caldo, pero olvidé cortar las hierbas.
24:25No salgas y no hace falta.
24:26Yo voy por ellas.
24:28Sí, así puedes hacer tu caldo.
24:3030 llamadas perdidas y no me has contestado.
24:58¿Y para qué me llamaste?
24:59Tienes que explicarle todo al banco.
25:01Lo sabes todo.
25:02Tu dinero se está transfiriendo a mi cuenta.
25:04Decidieron congelar mis cuentas por ti.
25:07Sospechan de evasión de impuestos.
25:09Ah, y creen que yo estoy evadiendo impuestos.
25:11No te hagas la tonta.
25:13Me diste el dinero y lo hiciste voluntariamente.
25:16¡Me lo regalaste!
25:17Es muy fácil.
25:18Solo tienes que ir al banco y decirles que fue un regalo.
25:22O si no, te voy a reportar.
25:25¿Ah, sí?
25:26¿Tú cometes el crimen, pero me reportas a mí?
25:30¿Entendí bien?
25:34Eres una asesina.
25:35Dicen que estás detrás del esqueleto que encontraron.
25:39Tú piensas que haces el bien, pero podría matarte en este instante.
25:42¿Sabes por qué me transfieren tu dinero?
25:44Porque le pedí un deseo al genio, el espíritu de la lámpara.
25:48Y no me importa si me crees o no.
25:50Tienes que vivir con eso.
25:52Otra solución es pedir que te mueras.
25:55Pues pídelo.
25:56Mátame ahora.
25:59¿Sabes qué pasará cuando yo muera?
26:01Todo mi dinero lo heredará mi abuela.
26:04Y no recibirás ni un centavo más de mí.
26:06¡Eres una puta perra!
26:08¡Ay, psicópata de mierda!
26:10Tienes razón, soy una psicópata.
26:12Y por eso es fácil tomar la decisión de cometer errores.
26:15Pero tomé las decisiones difíciles para crecer con decencia.
26:19Por eso la vida es muy aburrida y es una puta locura.
26:23En cambio tú,
26:25si no eres una psicópata,
26:26¿por qué tienes esa naturaleza?
26:28Si el banco me pregunta,
26:31diré que estás cometiendo fraude,
26:32porque eso es lo que haces.
26:34Puedes tratar de suplicarle al genio.
26:36Porque ¿sabes qué?
26:38No importa lo que pidas,
26:39nada de lo que está en mi cuenta será tuyo.
26:41Y te advierto otra cosa.
26:42Si se te ocurre de ser lo que sea,
26:44puedo revertirlo.
26:46Yo creo en mi genio.
26:52Quiero saber cuál de las dos pide su último deseo.
26:57¿Qué?
26:58¿Quién diría que Satán tenía razón?
27:05Es un ejemplo de la corrupción humana.
27:08En Gu Bo Giong y en mí.
27:14¿Estás bien?
27:18¿Sabes lo que dicen de ti y todo eso?
27:22Me acostumbré desde niña.
27:24Los asesinos y los psicópatas siempre están relacionados.
27:28En este pueblo, ¿cuál es el punto más alto?
27:37¿Cuál es el punto más alto?
27:37¿Qué?
27:50¿Qué?
27:51¿Puedes empujarme si quieres?
27:53Hace mucho tiempo que no hacíamos esto.
27:54La caída no va a ser peligrosa desde esta altura.
28:01Aunque creo que ya sabes.
28:06Mira ya.
28:07Esa es Cassiopeia.
28:09¿Y esa de ella es Orión?
28:11Sí.
28:12Todo el mundo conoce a esas dos.
28:14¿Qué más?
28:15Ah, es que investigué en internet y solo me salieron esas.
28:23¿Es suficiente para los espíritus?
28:26Mira.
28:27¡Wow!
28:28¿Ya viste?
28:29Es como una lluvia de estrellas.
28:31¿Lluvia?
28:32No.
28:33No hay alcohol.
28:34Y lo más importante.
28:37Hoy no estás guapo.
28:39Se lo pregunté a Minjila otra vez.
28:41Las estrellas son secundarias.
28:43Es mucho más importante la apariencia de la otra persona.
28:46¿En serio?
28:47Yo he elegido los rostros más bellos desde la creación del cielo y de la tierra.
28:51¿Qué no te gusta?
28:52Tu cabello.
28:53Tienes que llevarlo de lado.
28:54Te hace ver asimétrico.
28:57¿No puedes inclinarte un poco a la derecha y así verme desde otro ángulo?
29:02No, no creo.
29:04Mi rostro tampoco es simétrico.
29:06¿Por qué nos cuesta mantener una conversación?
29:10Dime algo.
29:12¿Te presto mi hombro?
29:13¿Quieres jugar con mi cabello?
29:16¿O mejor me pongo un abrigo y empiezo a caminar?
29:25¿Por qué me hagas así?
29:26No puedo cambiar mi cabello.
29:31Es lo que más he cuidado desde el inicio de los tiempos.
29:34Quiero la primera opción.
29:35¿La primera?
29:39Mi hombro.
29:42Ven.
29:46¡No!
29:47¡No, carajo, Kikaiyon!
29:49¡Sabía que ibas a hacerlo!
29:51¡Te di mi hombro para que me empujaran!
29:53¡Me gusta mantener intacto su ego!
30:03¿A dónde se habrá ido sin su teléfono?
30:06¡Kaiong!
30:06¡Ah!
30:11Ah, Kajiong no me contestaba, así que...
30:14Oye, ¿vas a vivir aquí estos seis meses?
30:19Ah, sí, pues...
30:21Es que ella y yo, Kajiong y yo, somos muy unidas.
30:28Sí.
30:28¿Entonces conoces a Kajiong?
30:30Sí.
30:33Esto es muy extraño.
30:36¿Y tienes idea de a dónde fue?
30:38Pero tu cabello no se ve tan...
30:40¡Ah!
30:48¿Por qué este hombre camina hacia tu casa despreocupado y tan tranquilo?
30:52¿Y por qué esta señorita está saliendo de tu casa como si nada?
30:57Es una amiga...
30:58Si me dices que es tu amiga, te voy a matar.
31:00Hace 14 años que te conozco.
31:02Cuando estudiabas fuera del pueblo, viajabas de Deyona a Seúl solo para comer ganyatán conmigo.
31:07¿Y ahora tienes una amiga cercana?
31:09¿Puedes hacer algo como lo del otro día?
31:11¿No hiciste un plan para esta situación?
31:14Yo pensé que eras inteligente.
31:16Una frase interesante.
31:18No des un paso más.
31:20O llamo a la policía.
31:22Oye, todo el pueblo enloqueció por lo del cadáver.
31:26¿Puedes decirme qué está pasando?
31:29Ah, yo...
31:30¡Oh, hermano!
31:37Escuché que mi hermano vino de Medio Oriente.
31:40Y vine para verlo.
31:43Sí.
31:44Li Miju, Li Bu Li.
31:47Somos hermanos.
31:48¡Hermano!
31:51¡Hermanos!
31:54Ya vi esa película.
31:56Parásitos de Bong Jo Ho.
31:58Están presentando familiares uno por uno hasta que nos dominen por completo.
32:03Pero bueno, la casa no tiene sótano.
32:05¿Hay alguien más viviendo en el cobertizo?
32:07¡No!
32:08No puede ser.
32:22Ven.
32:24¿Quiénes son?
32:25Y más vale que contesten rápido.
32:28Él es otro amigo.
32:29¡Ay, sí, amigo!
32:30Niña malcriada.
32:32¿Qué están haciendo?
32:34¡Muéstrenme sus identificaciones!
32:36¡Rápido!
32:36No voy a decírtelo ahora.
32:40No importa cuánto me insistas.
32:42Voy a decirte todo después.
32:44Pero no me preguntes nada sobre esos dos.
32:47Estarías comprometiéndote si lo haces.
32:49¿Y eso cuándo va a ser?
32:51No sé.
32:52Después.
32:55Confía en mí.
32:59Está bien.
33:01Debe ser una buena razón.
33:03Confío.
33:05Pero...
33:06Ellos son tres, no dos.
33:07¿No estás contando al que salió del cobertizo?
33:10Mm...
33:11Mm...
33:12Libuli y él son uno mismo.
33:14Mm-hmm.
33:24Dos mujeres huéspedes se fueron hace poco.
33:26Dijeron que tenían miedo.
33:28Me dijeron.
33:29Recibí su llamada.
33:31¿Le pasó algo?
33:32No se ve muy bien.
33:34¿Por qué no te vas a dormir?
33:35Ya no te aguanto.
33:37Está bien.
33:39¿Por qué sigue cortando madera si hace tanto calor?
33:54¿Ahora qué carajos dejaron esas mujeres?
33:57¡Ay, puta madre!
34:00¡Ya la puedo ver!
34:01¡Por fin apareció!
34:02¡Oh!
34:09¿Por qué decidí desaparecer hasta ahora?
34:15Estuve en el lugar donde golpeé al venado.
34:18Pensé que ahí nos reuniríamos.
34:20Bueno, mi segundo deseo.
34:22Llévame al pasado a las 11.40 del día 23 de diciembre del año 2004.
34:26Quiero confirmar algo.
34:35Oye, ¿por qué es de día? Te dije que a las 11.40
34:48Las 11.40 es durante el día
34:50Ay, mierda
34:51Debiste decirme 23.40 si querías que fuera de noche
34:54¿Cómo voy a esperar tanto tiempo? Estoy muriendo de curiosidad
34:58Yon-Wa, ¿te alegras de ver a Kayon?
35:02Mira, ella sonríe cada vez que te ve
35:07Esas personas que dicen cosas horrendas sobre ti
35:10Lo hacen porque no tienen paz en su alma
35:13¿Entiendes lo que te digo?
35:20No sé, es muy difícil
35:21Esa perra va a crecer para convertirse en la dueña del taller
35:27Esa psicópata maleducada
35:29Tenemos suficiente tiempo
35:31¿Qué tal si jugamos a las escondidas con ella?
35:42¿Por qué carajo hiciste esto?
35:48¿Por qué todos tienen pendientes en el pasado?
35:50¿Qué lugar querías visitar?
35:55¿Puedes decírmelo?
36:02Ya dime
36:03¿Por qué te pintas el cabello de negro?
36:06Eso no lo hacen las señoritas
36:08Tienes un poco en la cara
36:11¿Por qué?
36:41¡Ay puta madre!
36:42¡Ay puta madre!
36:43¡Ay puta madre!
36:50¡Ay carajo!
36:53¡Carajo!
36:55¡Ay carajo!
37:01¡Era mi mamá!
37:03¡Era mi mamá!
37:05Siempre supe que había alguien escondido
37:07Pero no sabía por qué no me reportó
37:09Me lo estuve preguntando por más de 20 años
37:13De verdad es tan divertido saber que tu propia madre
37:18Fue testigo de lo que hiciste
37:21Mi mamá nunca me reportaría de todos modos
37:24Está de mi lado igual que tú
37:26Ahora estoy más tranquilo
37:28Ya puedo matar a las más vulgares
37:30Y hacer de este mundo un lugar más limpio
37:33¡Rápido!
37:37Así se sintió el pedazo de arcilla
37:39Mi lógica era muy parecida
37:42Pero esto es terrible
37:45¿Por qué no me delataste mamá?
38:11Ya estoy al tanto de todo
38:14Tú me viste mamá
38:17Y de haberlo sabido
38:20No habría tenido que contenerme todo este tiempo
38:23¿Un tinte?
38:34
38:34Estaba pintando el cabello del cadáver de negro
38:37Su cabello era pelirrojo
38:39Es un asesino serial
38:42Hace poco unos detectives preguntaron
38:44Por una mujer que desapareció
38:45Según la evidencia
38:49Es probable que Om Sang T haya cometido ese crimen
38:53Aún así
38:55Sabemos quién es el criminal del caso
38:58De hace 20 años gracias a ti
38:59No fue gracias a mí
39:01Sino al deseo que pediste
39:03Si te molesta
39:04Lo asesino
39:05Puedo doblarlo a la mitad
39:06Y ya
39:07Me lo llevo al infierno por ti
39:09No quiero
39:10No podemos hacerlo de esa manera
39:11Ese idiota debe ir al infierno
39:13Pero primero a prisión
39:15Debemos hacer que el último deseo de Om Sang T sea contraproducente para él
39:19De eso me encargo yo
39:20¿Sabes qué me estoy preguntando?
39:24¿Será que pueda vencerte algún día?
39:26Llegando el momento en el que Iblis se incline ante un humano
39:31Te ordeno
39:32Que le cortes el cuello a tu hermano
39:34Dime si quieres ganarme
39:38Mi abuela es joven de nuevo
39:40La vida ya no es divertida
39:42Te dejaría ganar
39:46Te dejaría gosh
39:59I'll be right back.
40:29I'm so excited to see you next time.
40:59I'll be back in the world
41:03I'll be back in the world
41:07I'll be back in the world
41:29I'll be back in the world
41:31I'll be back in the world
41:33I'll be back in the world
41:35I'll be back in the world
41:37I'll be back in the world
41:39Hello
41:41I'm here
41:43I brought something to eat
41:59I'll be back in the world
42:13I'll be back in the world
42:21I'll be back in the world
42:26It's been a long time that we didn't see you, Mr. Shady.
42:47Why did everyone sleep?
42:48I was sure that I would find you here.
42:51And that you are here.
42:53It means that Yerael is close.
42:54I don't know if the relationship between Yerael and Iblis is in good terms.
43:00But I'm sure that I'm going to hate Yerael.
43:03Because he was the one who killed all my brothers.
43:06I need to tell you if I'm going to have to intervene in your plans.
43:09No, you don't have to worry about it.
43:10This doesn't have to do with you.
43:14The night is short.
43:17I'll walk in my rhythm.
43:18I just have to meet with someone.
43:24I don't know.
43:26We have problems, Mrs. King.
43:52We have problems, Jirahel.
43:56¡Tenemos problemas, Jirahel!
44:04Ayúdenme.
44:06Miren esto. Lo ataron con una cuerda. Y no puede moverse.
44:11¿Qué?
44:13¿Ese hilo negro?
44:15Nos trajiste porque no puedes cortar un hilo.
44:17Fue lo primero que pensé. No sé de qué está hecho el hilo, pero no puedo cortarlo y es demasiado resistente.
44:23¿Ah, sí?
44:24Tengo que comprar de este hilo. Podría hacerme de mucha ayuda.
44:29¿Qué?
44:29Oye, Buo.
44:35Tú no puedes mentir. Eres la única que rondaba libremente anoche. Si sabes algo, habla.
44:40Yo hablé con Shadi. Lo encontré en la calle. Me dijo que puso al mundo a dormir. Luego se fue caminando. Iba arrastrando los pies.
44:49¿Qué? ¿Qué no tienes cosas que hacer?
44:51Díganme quién es Shadi.
44:52Ah, es un genio que controla el sueño con una canción.
44:55A ver, soy consciente de que Shadi vino porque me quedé dormido. Lo que me sorprende es que ya he hecho esto.
45:00Esto...
45:01Esto no es algo que Shadi pueda hacer.
45:05Ninguno de nuestros hermanos es capaz de hacer uno de estos hilos.
45:08Si son sus hermanos. ¿Los genios nacieron el mismo día?
45:13Sí, nacieron el cuarto día.
45:15Yo nací el tercer día. Y usted nació el quinto día.
45:18¿Por qué mienten sobre mi cumpleaños sin mi consentimiento? Yo nací en lunes. ¡Qué tontería!
45:23Pero no estamos hablando de eso.
45:25¡Eso no es lo más importante ahora!
45:27¿Y tú? ¿Puedes decirme por qué tardaste?
45:31Solo corro a 50 kilómetros por hora. Corrí tan rápido como pude.
45:35¿En serio? Tus fotos en internet son más imponentes.
45:38Ya sé. Por eso trato de no correr demasiado porque...
45:42¿Shadi fue el que me amarró? ¿Al menos podrías buscarlo y traerlo a mi lámpara?
45:45¿Hermano?
45:45Todos sabemos que él me odia.
45:48No te ves tan incómodo. ¿Por qué no te quedas así?
45:51Cuando logres salir de aquí tu puño motor...
45:53¿Qué es eso?
46:05¡No! ¡Pero! ¿Me cortaste las muñecas?
46:08Dijiste que el hilo es irrompible, así que corté tus muñecas.
46:11¿Ah? ¿Querías que cortara el hilo?
46:14Ya sé que intentaste todo, pero va a ser imposible que...
46:17¡No!
46:17¡No!
46:23Espera. ¿Cómo hiciste eso? ¿Cómo lo hizo?
46:30No sé. Tal vez soy muy fuerte. O tal vez es porque soy tu mamá.
46:37Debo ir al voluntariado.
46:42Me necesitan en la oficina. Permiso.
46:45¿A dónde van? ¡Que me están escondiendo!
46:46¡No!
46:46Gracias por todo. Tengo que hablar con ella.
46:51Espera. Dejaste que me desintegrara en el desierto.
46:55Vi lo que hiciste. Porque ese ángel que acaba de irse me mostró lo que pasó en mi vida anterior.
47:00No puedo creer lo que hizo.
47:04Sobre eso...
47:05En ese momento, los dos...
47:10Bueno, así pasa cuando sucede.
47:11Bueno, no suelo dar este tipo de órdenes.
47:16Seid.
47:17¡Muerde!
47:18¿Qué? ¿Quiere que la muerda?
47:20¡Ah, sí, mi mano! ¡Ven!
47:25Yo no muerdo, señorita.
47:28Querido Seid, yo sé que no muerdes a la gente.
47:31Ya me había asustado.
47:33Pero dejaste que una manada de perros salvajes me destrozara.
47:38Antes de abandonarme.
47:39Entonces, ¿usted vio lo que pasó?
47:41¡Wow! ¡Mi señora! ¡Acabe conmigo, por favor!
47:45Regresa. No te vayas.
47:46Porque así te vas...
47:48¡¿Quién va a sacarme de aquí?!
47:51¡Idiota! ¡Sólo tenías un trabajo!
47:54¿Quieres hablar de Shady?
47:55¿No crees que es lo más importante ahora?
47:57No voy a hablar de otra cosa.
47:59¡Carajo!
48:00Shady llegó, me durmió y también me amarró.
48:03No lo veo desde la guerra de los 300 años.
48:05Y el hecho de que camine arrastrando los pies significa que él también está amarrado.
48:08Fue a visitarme para decirme eso.
48:11Shady es rehén de alguien, como en los viejos tiempos.
48:13Sé que sabes algo y no puedes mentir bajo ninguna circunstancia.
48:19¿Tú hiciste eso?
48:21No.
48:23Esto lo hiciste tú.
48:24Shady le responde a un amo.
48:26Shady entregó el anillo que habitaba y él eligió a su amo, así que no es ningún rehén.
48:30Eso es todo lo que diré.
48:32¿Por qué dices que fui yo?
48:33¿Yo qué hice?
48:34¡Ah, da, da, da!
48:34No te escucho, no te escucho.
48:36Ay, no sé qué dices porque no te escucho.
48:37Puedes hablar, pero no sé qué estás diciendo, ni lo voy a saber.
48:40Porque no te escucho.
48:41¿Y quién es el amo de Shady?
48:48¡Eres un tramposo!
48:51¿En serio quieres saber?
48:53Es el ser inmortal que tú creaste en el pasado.
48:59Le pido que salve a Jumbish, por favor, señor.
49:02Deseo que tenga una larga vida.
49:05¿Él?
49:07Ni siquiera recuerdo su cara.
49:35¿Me estás diciendo que ese niño está en el pueblo ahora?
49:38No, no quiero, no sé, no existe.
49:40No importa lo que digas, no voy a contestarte.
49:42¿Pillera él, sirviente de Dios?
49:43¿En qué parte del pueblo está?
49:45¿De qué color es la casa?
49:46¿Cómo es su techo?
49:47¡Silencio, Satanás!
49:49¡Imbécil!
49:52¡Ah!
49:52¡Ah!
49:53¡Ah!
49:54¡Ah!
49:54¡Ah!
49:55¡Ah!
49:55¡Ah!
49:57¡Ah!
49:57¡Ah!
49:57¡Ah!
49:57¡Ah!
49:57¡Ah!
49:58¡Ah!
49:58¡Ah!
49:59¡Ah!
50:00¡Ah!
50:01¡Ah!
50:02¡Ah!
50:03¡Ah!
50:04¡Ah!
50:04983 años en el pasado.
50:07¿Es cuando mi jefa murió?
50:08Así es.
50:10Creé a un inmortal en ese momento.
50:13Creo que sobreinterpreté el deseo de esa arcilla.
50:17Pero no recuerdo su cara.
50:21Va a pasar por aquí muy pronto.
50:24Quiero que recuerdes su olor y lo busques al volver.
50:29Está en algún lugar de Chong Pung Ho.
50:31No.
50:32No.
50:32No.
50:33No.
50:34No.
50:35No.
50:35Oh, my God.
51:05Oh, my God.
51:35Se lo agradezco.
51:40¿Ah, sí?
51:42No eres agradecido en el futuro.
51:45¿Cómo dice?
51:47No intentes recordar mi rostro.
51:49Cuando me vuelvas a ver, será diferente.
51:51No te atrevas a hacerle algo estúpido a mi hermano, porque voy a encontrarte.
52:00No te atrevas a hacerle algo estúpido a mi hermano.
52:30No te atrevas a hacerle algo estúpido a mi hermano.
53:00No te atrevas a hacerle algo estúpido a mi hermano.
53:06No te atrevas a hacerle algo estúpido a mi hermano.
53:08I don't think I'm going to black out
53:15I'm going to see my eyes
53:19Make it come
53:23Light out
53:27I want to see the higher space
53:32Rise out
53:34I need your heart
53:37You're going to break your heart
53:40나를 가둔 긴 긴 어둔
53:43Your wish is my doom
53:46So tell me
53:48Your wish is my command
53:51I'll break your heart
53:53I want you all for me now
53:59I want you all for me
54:04I want you to cry
54:06I want you to cry
54:08We're going to break your heart
54:09I want you to cry
54:09I didn't come and chase your luck to me, I'd levitate
54:12You got stares for only a thousand years
54:13Don't time for the tons of tears
54:15Then remind me that goes on and now I'll conversate
54:17Every hate I take when you dominate
54:19I'm like a god, we're in bond to fight
54:21Your wish is my fate
54:22You got to tell me what you've heard
54:26I'll show you what you've heard
54:31Make it count
54:34Playtime, 끝이 없는 너의 final race
54:43Right now, 너의 달아낸 이런
54:48You're gonna break the bars
54:51널 붙잡는 긴 긴 어둠
54:54Your wish is my doom
54:57So tell me, your wish is my command
55:02Don't break up, break your heart
55:05I'm going to break up, break up, break up
55:07What you want for me now
55:10네가 바랍게 모든
55:14You go down
55:17You go down
55:31You go down
55:35You go down
55:37You go down
55:39You
Comments

Recommended