Skip to playerSkip to main content
Alaca - Episode 73 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
01:35Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:47Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:55Transcriü is rel dessus
01:57Transfö Shan IMaj
01:59Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:11Trans submission
02:13Transcription by CastingWords
02:15Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce.
02:20What?
02:22What?
02:25You know what you think?
02:27You know what you think?
02:35What's that?
02:36What's that?
02:39Alaca, he's just because he's married.
02:41I mean, it was a day of his family.
02:45But he's not sure who he's married.
02:48He's not sure who he's married.
02:52Actually, I don't know what you said to you.
02:56But I don't know how to do this.
02:59One second, one second.
03:04I need to do this.
03:06Feeb.
03:09Roku Abi.
03:10Faruk Abi Alaca'nın gerçek babası değil.
03:11Tamam, bunu anlayabilirim.
03:12Ama sen diyorsun ki bana...
03:16...gerçek babası Baki Yüce.
03:18Abi, sen ne dediğinin farkında mısın?
03:20Evet.
03:21Yol.
03:23Yol.
03:25Şaka gibi değil mi?
03:26Olağanüst üyelerin.
03:27Partik ne dersen de...
03:30...ama gerçek bu.
03:31We asked each other what happened to us.
03:36Baki Alacay, where did they look?
03:39I'll answer your answer.
03:41A man...
03:43...one girl's nose and...
03:46...to him.
03:48What was that?
03:50What was that?
03:51Who is talking about?
03:54We are not talking about this?
03:56We are talking about...
03:58...and I'm saying something about...
04:00I don't know what happened to you.
04:04The problem is that we're talking about.
04:07We're talking about the problem.
04:11So that's why Char'an has a relationship with a relationship?
04:16It's not like that.
04:18Because this is the same thing.
04:20He's the same thing.
04:22He's the same thing.
04:23He's the same thing.
04:25He's the same thing.
04:30I don't know.
04:33Where did you go?
04:35I don't know.
04:38I am going to get to the rest of my life.
04:41I am learning my life is too heavy.
04:45I don't know.
04:46If I have to stay, I will have to stay.
04:48I am going to stay.
04:53I am going to talk about what we have talked about.
04:57Of course, you don't have to say anything.
05:08Hey friend.
05:11Alaca, I know that this conversation was a little strange, but...
05:16...you told me a situation in the past.
05:21I wanted to talk to you with him.
05:27I want to talk to you with him.
05:30Yes.
05:32I want to talk to you again, I want to talk to you about it, but...
05:37...how can I tell you about it?
05:43I know, it was a very difficult situation.
05:47But our children helped us with their children.
05:51Then, I wanted to talk to you with him, but...
05:55...their children, the same thoughts that they were...
05:58...sobbed for us.
05:59I wanted to talk to you with him.
06:01I wanted to talk to you with him, and I wanted to talk to you about it.
06:07That's not what I'm talking about.
06:08I will not be able to be a part of it.
06:10I am not sure.
06:12If...
06:14...
06:16...
06:18...
06:20...
06:22...
06:24...
06:26...
06:28...
06:30...
06:32...
06:34...
06:36...
06:38...
06:40...
06:42...
06:44...
06:46...
06:48...
06:50...
06:52...
06:54...
06:56...
06:58...
07:00...
07:02...
07:04I was sleeping in my house.
07:09I was sleeping in my house.
07:11I was sleeping in my house.
07:19If I was sleeping in my house,
07:22I wouldn't be sleeping in my house.
07:28It's a strange thing.
07:34I was sleeping in my house.
07:37We are sleeping in my house.
07:40We are sleeping in my house.
07:43We are sleeping in my house.
07:45We are sleeping in my house.
07:47And the time is moving quickly.
07:50You will be able to move together.
07:53If you don't have a leg of the time,
07:57it will go away.
08:04Hello, Kenan.
08:14Ben senden haber bekliyordum.
08:16Uzun zamandır ses seda çıkmadı senden.
08:19Biliyorsun, zaman geçiyor.
08:22Ve zamanı kaybetmek hiç iyi bir şey değildir.
08:26Doğru diyorsunuz.
08:27Zaman kıymetli.
08:29Hepimiz için.
08:31Ben de o yüzden arayayım dedim sizi.
08:33Aradığına sevindim demek karar verdin.
08:37Yani kardeşini soğuk hapishaneleri terk etmemiş oldun.
08:41Biliyorsun Gökhan'ı severim.
08:43Soğuk hapishanelerde çürümesini hiç istemem.
08:46Siz hiç merak etmeyin Vaki Bey.
08:48Öyle bir şey olmayacak.
08:50Harika.
08:51Benim yanımda yetiştiğin için asla yanlış tercih yapmayacağını biliyordum.
08:56Sizin yanınızda yetiştiğim için
08:58ucuz tehditlere papuş bırakmayacağımı da biliyor olmalısınız.
09:02O da ne demek?
09:04Yani diyorum ki
09:06tehditleriniz yaprak uçurur ama dal yerinde kalır.
09:09Yok ona bir şey olmayacağını ikiniz de biliyoruz.
09:12Ben daha fazla zamanınızı almayayım sizin.
09:15Kolay gelsin.
09:16Kolay gelsin.
09:26Demek büyük oynuyorsun Kenan.
09:30Tamam.
09:32Görüyorum ve arttırıyorum.
09:36Ben daha son sözü söylemedim.
09:46Andi aç şu telefonu.
10:07Efendim Vaki Bey?
10:10Kenan telefonda söyleyemeyeceğim şeyler var.
10:13Hemen yanıma gelmen lazım.
10:15Can you say this?
10:17I can't say this?
10:19I can't say this.
10:21If we need to meet here,
10:23there is a problem.
10:25Okay,
10:27I'll come to the hospital.
10:29I can't say this.
10:31I can't say this.
10:33I can't say this.
10:35I can't say this.
10:37I can't say this.
10:39I can't say this.
10:41I can't say this.
10:43Efendim abi?
10:45Alo Gürkan.
10:47Ben hastaneye bakinin yanına gidiyorum haberin olsun.
10:49Dur abi benle geliyorum.
10:51O adamın yanına yalnız yollamam seni.
10:53Hayır Gürkan sen gelmiyorsun.
10:55Tek başına çıkacağım baki yüceli karşısına.
10:58Bakalım neler söyleyecekmiş.
11:28Efendim versin?
11:30Eğer müsaitsen akşam sana geleceğim.
11:32Ama bu sefer geçerken uğramış gibi değil.
11:34Özellikle geleceğim.
11:36Tabi olur gel.
11:38Hatta beni de memnun eder bu görüşme.
11:40Bekliyorum hali.
11:46Allah Allah.
11:48Böyle konuşmazdı hiç.
11:50Neyse.
11:52Gelsin bakalım ne diyecekmiş.
11:54Gel bakalım Kenan.
11:56Gel bakalım Kenan.
11:58Otur.
12:00Gelsin.
12:22Gelsin.
12:24Come on.
12:39Is this friend the best friend?
12:49He came to see me in the hospital.
12:54He came to see you in the hospital.
13:01I have a request for you.
13:08What does it mean?
13:13You mean you have a long time ago.
13:16What does it mean?
13:17What does it mean?
13:18What does it mean?
13:20What does it mean?
13:22What does it mean?
13:23What does it mean?
13:24What does it mean?
13:25What does it mean?
13:26What does it mean?
13:28What does it mean?
13:32Bana bak Kenan.
13:38Gözümün içine bak.
13:39Eğer Biricik senin yüzünden bir tek damla gözyaşı dökerse o çok sevdiğin kardeşin Gökhan'ı parmaklıklar arkasında görürsün.
13:54Üstelik sadece onunla da kalmam.
14:02Bütün sevdiklerine acı çektiririm.
14:05Onlar acı çekerken bunu sana izlettiririm.
14:08Özellikle de o kız arkadaşına hani çok sevdiğim var ya ona daha da çok acı çektiririm.
14:19Anlatabildim mi?
14:21Yani iki kızınız arasından büyük olanı Biricik'i tercih ediyorsunuz.
14:43Doğru mu anladım?
14:51Gerçeklerin her yada geç su üzerine çıkma gibi bir huyu var değil mi Baki bey?
15:14Gerçi siz bunu benden daha iyi biliyorsunuz.
15:21Tabii ki.
15:26Aslına bakarsan hiç şaşırmadım.
15:30Bütün her şeyi bir gün öğreneceğini tahmin ediyordum.
15:35Ama kimden öğrenebileceğini kestirememiştim.
15:39Bence şu anda konumuz bu değil.
15:43Dur dur tahmin edeyim.
15:45Emel söyledi değil mi?
15:48Sonuca mı odaklansak acaba?
15:51Ah, Emel.
15:57Emel.
15:59Sonuçta...
16:00Alacan'ın şu anda sizin kızınız olduğunu biliyorum.
16:03Önemli olan da o değil mi?
16:06Aslına bakarsan biraz rahatladın da diyebiliriz.
16:10Çünkü artık kartlarımızı biraz daha açık oynayabiliriz.
16:13Artık sana bazı şeyleri neden söylediğimi ve neden yaptığımı anlıyorsundur herhalde.
16:20Çok.
16:21Mesela sana geçenlerde şebeke tarafından tek seferlik bir istek diye yalan uydurmuştum.
16:31Neden söylediğimi anladın mı?
16:33Alaca ile biricik kardeşler ve Alaca ablasına böbreğini verdi. Bu kadar basit.
16:41Kendi rızası dışında.
16:46Bunun da benim için bir önemi yok.
16:49Şebeke falan yok.
16:51Bu aile içi bir mesele.
16:53Ne işim olur şebeke ile?
16:56Aile içi mesele mi?
16:58Baba,
16:59Kızının böbreğini zorla alıyor.
17:02Buda yetmezmiş gibi.
17:04Ameliyat masasında ölüme terk ediyor.
17:08Bu nasıl bir aile bakibi?
17:13Bak Kenan.
17:15Anlamadığın şey şu.
17:18Evet.
17:20Alaca ile biricik biyolojik olarak kardeşler.
17:23Hatta Alaca benim kızım gibi de gözüküyor olabilir.
17:29Ama o...
17:33Benim kısa süreli bir gönül eğlencemden sonra
17:37beni sömürmek için
17:39aşağılık bir kadın tarafından kurgulanmış ucuz bir plandan başka hiçbir şey de değil.
17:48Yani bu demek oluyor ki
17:50Alaca'yı kızınız olarak kabul etmiyorsunuz öyle mi?
17:53Hayır etmiyorum.
17:55Benim sadece bir tane çocuğum var.
17:57O da Biricik.
18:00Ayrıca
18:02benim özel hayatıma kafanı yormana gerek yok.
18:05Senin sadece bir şey yapman gerekiyor.
18:08O da
18:10Biricik'ten özür dileyip
18:12onun gönlünü almak.
18:14Bir an önce
18:16evlilik hazırlıklarının planlarının yoluna koymak.
18:18Sonra da Biricik ile evlenmek.
18:19Aksi takdirde ne olur biliyor musun?
18:24Hı?
18:28Alaca'nın başına küçük bir kaza gelebilir.
18:31Onu sonsuza dek kaybedebilirsin.
18:34Üstelik bunun acısıyla kahrolurken
18:37seni teselli edecek ve acını paylaşacak o sevgili minik kardeşin Gökhan
18:43Parmaklıklar arkasında acı çekiyor olabilir.
18:47Şimdi
18:50Merak ettiğim soru şu
18:54Bütün bunlara katlanabilecek misin?
19:10Asla
19:11Böyle bir şey olmayacak anladın mı beni?
19:13Buna müsaade etmeyeceğim çünkü.
19:15Bize daha fazla zarar veremeyeceksiniz.
19:17Artık
19:21Hiçbir şey yapamayacaksınız.
19:30Güldürme beni Kenan.
19:33Artık neler yapabileceğimi sen de çok iyi biliyorsun.
19:38Sizden
19:39Korkmuyorum A köyce.
19:40Korkmuyorum.
19:48Bak Kenan.
19:50Senin zamanın
19:52Benim de sabrım tükeniyor.
19:55Ben kızım için her şeyi yaparım.
20:01Biricik mutlu olacak.
20:04İşte o kadar.
20:08He
20:10Bir de
20:12Ben bir yaprağı savururum.
20:15Eğer dal kırılmazsa
20:18Gidip ağacı sökerim yerinden.
20:25Anlatabildim mi?
20:33Ya Alaca neredesin sen?
20:34Ya on beş dakika diye çıktın ortadan kayboldun.
20:36Bütün siparişler birbirine girdi.
20:38Hadi çabuk siparişe çık.
20:40Tamam özür dilerim.
20:44Hadi.
20:45Hadi.
20:46Hadi.
20:47Hadi.
20:48Hadi.
20:50Hadi.
20:52Hadi.
20:54Hadi.
20:55Hadi.
21:01Ah göğsü kızım benim.
21:05Kirliğinin tanesine ömrü feda.
21:08Hazır ya.
21:12Nasıl burnumda tüdüyorsun bebeğimi sen?
21:15Annem
21:18Keşke yanımda olabilsem
21:23vindeyin.
21:24Avrupa
21:26Keske yanımda olabilsem
21:28What kind of need you to do with me?
21:46I can't do that anymore.
21:49I can't do that anymore.
21:53I'm going to go to the bathroom.
21:55I smell it, I smell it.
21:58I breathe, I breathe.
22:00I breathe, I breathe.
22:02I breathe, I breathe.
22:04I breathe.
22:06I breathe.
22:10What are you doing here, Allah?
22:15I love you, I don't want to be like you.
22:18How do I feel?
22:20How do I feel?
22:25I can't do it.
22:27I can't do it.
22:29What did you do?
22:31What happened?
22:33Just tell me.
22:37The truth is Faruk.
22:39I can't do it.
22:42I can't do it.
22:45I can't do it.
22:47I can't do it.
22:49I can't do it.
22:51I can't do it.
22:53I said to myself.
22:55Do you say?
22:57He said to myself.
22:59He reached her door.
23:02He reached here.
23:03He reached here?
23:05Yes.
23:07I asked you to ask you to ask you.
23:12I didn't say anything.
23:14I didn't say anything.
23:16But it was so much.
23:19I stayed in the same way.
23:23You said you didn't say anything?
23:26I didn't say anything.
23:29I didn't say anything.
23:32I was trying to say anything.
23:34You told me everything.
23:39You told me everything.
23:44If you think you're going to be lying, you're a lie.
23:51I'm not going to be a person.
23:55That's not it?
23:57I'm not happy.
24:02I thought you'd be happy to be happy.
24:10The reason why you don't want to be happy.
24:15You don't like a man, you don't like a man.
24:22What are you doing?
24:25We are going to get married.
24:27How much do you play the character role?
24:30How can I play?
24:32How can I play?
24:34One year, two years.
24:36Maybe I'll be able to go.
24:38Maybe I'll be able to go.
24:40Maybe I'll be able to go.
24:42Then...
24:44Then what will I play?
24:46I don't know.
24:48I'll be able to stay.
24:50You'll be able to stay.
24:52Look.
24:54Look.
24:56I value it.
24:58And I'll be able to stay.
25:00I'll be able to stay.
25:02I'll be able to stay.
25:04You'll be able to stay.
25:06And I'll be able to stay.
25:08And I'll be able to stay.
25:10I'll be able to stay.
25:16You're a kibir bulut inside.
25:20You don't see anything.
25:22If you've said anything,
25:24you're not just me.
25:26You're not just me.
25:28Yeah.
25:30You're not sure about me.
25:32I'll be able to stay.
25:34You're not sure about me.
25:36So i'm not sure about me.
25:38You're not sure about me.
25:40I love you.
25:43I don't understand what I found.
25:47But you'll be able to get married.
25:50At the same time, I'll have to do what I have to do.
25:54So go, think and make a decision.
26:10True.
26:16I see you...
26:20...
26:23Let's go.
26:53What happened? What happened?
26:55Sorma, I'm going to marry you.
26:57If I'm going to marry you, Alacay's going to marry you.
26:59What is this?
27:01What is this?
27:03Is he going to marry you?
27:05I don't know.
27:07He's going to get into control.
27:09What is this?
27:11Alacay's going to protect you.
27:13I'm going to beynim.
27:15I'm going to sit down.
27:17We're going to talk about the evening.
27:19I don't know.
27:21Alacay'da bunu asla belli etmememiz lazım.
27:23Anladın mı beni? Asla.
27:25Tamam abi, merak etme.
27:27Tamam.
27:28Ben bir oturup düşüneyim bakalım.
27:29Ne yapacağımıza karar verelim.
27:31Tamam abi, görüşürüz.
27:41Her şeyi anlatmıştım.
27:43Sonra da Kenan bir başımda çıktı gitti.
27:45Demek Okyay'dan çıktı artık.
27:48Geri dönüşü yok bunun.
27:51Artık geri dönüşü yok.
27:53Öyle değil mi Faruk?
27:55Alacay henüz babasının kim olduğunu bilmiyor ki.
27:59Elbet öğrenecek.
28:02O zaman da dünya başımıza yıkılacak.
28:04Dünya başımıza daha ne kadar yıkılabilir?
28:09Ben bittim ya.
28:11Bittim ben.
28:12Vallahi bittim.
28:13Kül oldum.
28:14Efendim Kerim seni dinliyorum.
28:27Var mı bir gelişme?
28:29Ben de sizi bunun için aradım Firuzan Hanım.
28:31Çok önemli bilgilere ulaştım Dalyan'la.
28:33Güzel haberler var ne olur Kerim.
28:35Kesin bir şey söylemek zor.
28:36Şöyle söyleyeyim.
28:37Konu sandığımızdan daha da çetrekli.
28:39O yüzden kesin bilgilere ulaşmak için bir iki güne daha ihtiyacım olacak.
28:43Anladım.
28:44Araştırmalarını bir an önce tamamlayıp buraya geri dön.
28:47Çünkü burada da işler karışıyor.
28:49Tamam Firuzan Hanım.
28:50Merak etmeyin.
28:51İki güne kadar bir çok şeyi netleştirip dönmüş olurum.
29:01Hemen gideyim de bir şeyleri hazırlayayım sana.
29:03Bütün gün çalıştın.
29:04Açıkmışsınız.
29:06Mehmet otur Allah aşkına ya.
29:07Ne yemeği?
29:08İştah mı kaldı?
29:12Ne yapacağız Faruk?
29:14Bilmiyorum Emel.
29:15Bilmiyorum.
29:19Kenan hiç bir şey söylemez değil mi?
29:23Sanmam.
29:25Ya ben şimdi Kenan'ın yüzüne nasıl bakacağım?
29:28O nasıl söz söyle Faruk?
29:31Kim bilir benim hakkımda şimdi neler düşünüyordur.
29:34Ya kızım dediğim Alaca'yı o şerefsizden koruyamadım.
29:39Yapma Faruk.
29:41Kendine bu kadar haksızlık etme.
29:44Kenan bilmiyor mu?
29:45Hani senin ne kadar iyi bir baba olduğunu.
29:48Şimdi öyle düşünüyor mudur acaba?
29:50Ya kızını bile koruyamayan bir baba.
29:52Nasıl iyi bir baba olabilir?
29:55Faruk.
29:56Bakın yaptıklarından sen sorumlu değilsin ki.
30:02Kim bile bilirdi ki böyle olacağını.
30:07Benim bir düşünmem lazım.
30:08Yani şu an hiç bir şey diyecek halde değilim ya.
30:13Bir rahat bırak beni.
30:14Bakın.
30:15There is a school called Montessori, here they give us Montessori.
30:41Montessori? What is that?
30:45They have written things and it couldn't be accepted.
30:54This is interesting.
30:56Of course they have anything else.
30:59This is the rest of the body of the body.
31:04It's a great picture.
31:06For example, they have a picture of a picture, they will be able to go to it.
31:10And who knows that the picture of the picture of the first step of the first step is going to be at it.
31:18What happened? Why are you looking at it?
31:21It's good to be here, Yakan.
31:32Hello.
31:34Good morning.
31:36Nice to meet you.
31:40We were looking for a crash.
31:42We were looking for a crash.
31:44Really?
31:46I really love it.
31:48It will be great for you.
31:50Come on, you can tell me.
31:52I don't know what I'm saying.
31:54Come on, tell me.
31:56Let me show you what I'm saying.
31:58Let me show you.
32:00Montessori systemi ile eğitim vermeden çok sevdim.
32:08Çocukları birey olarak kabul edip iteneklerine destek veriyorlarmış.
32:12Ben sevdim.
32:14İyiymiş.
32:18Merhaba.
32:20Merhaba.
32:22Ben geldim. Hoş geldin.
32:24Hoş geldin.
32:26Biz de ipeğe kreş bakıyorduk.
32:28Montessori neydi?
32:30Montessori.
32:32O sistemle eğitim veren bir yer varmış ona bakıyordum.
32:37Çok güzel, çok sevindim.
32:58Otursana.
33:02Yok oturmayayım.
33:04Birkaç şey sorup gideceğim zaten.
33:06Tamam.
33:07Sor bakalım neymiş soracaklarım.
33:10Pınar sen Baki beyden bir şey gizlemiyorsun değil mi?
33:14Saçmalama Ersin de Baki beyden bir şey gizlemesi.
33:17Gökhan'la bir iş çevirmiyorsun yani.
33:19Hayır.
33:21Nereden çıkartıyorsun bunları?
33:23Peki kaza meselesi hakkında hiç konuştunuz mu onunla?
33:27Hayır ya bahsi bile geçmedi.
33:29Niye soruyorsun anlamadım ki.
33:31Yoksa Gökhan benden şüpheleniyor mu?
33:35Ersin bak bizim iş birliği yaptığımızı öğrenirse Gökhan beni mahveder.
33:50Ama sen beni korursun değil mi?
33:54Merak etme.
33:56Merak etme.
33:59Saçın teline dokunamaz.
34:01Hele bu da enesini.
34:03İyi ki varsın Ersin.
34:06Yani sen olmasan ben kadın başıma ne yapardım bilmiyorum gerçekten.
34:11Rahat ol.
34:13Ben yanındayım senin.
34:19Hıca.
34:20Müsait misin?
34:24Hıca.
34:34Neyi var hayatım?
34:36İyi gözükmüşsün?
34:39Annemin söyledikleri üstünden de algınım biraz.
34:45Hayır yani benim öz babam öğrenmek hakkım değil mi?
34:51Nedendir her şeyi gizliyor benden?
34:55Gerçekleri anlatmadığı için asıl affetmeyeceğim.
35:00Ya anaca.
35:02Belki bilmediğimiz bir gerekçesi vardır.
35:06Ya da ne bileyim utandığı bir durum olamaz mı?
35:10Şimdi de annemi mi savunuyorsun Kenan?
35:15İnanmıyorum sana.
35:17Hayır hayatım olur mu öyle şey?
35:18Yanlış anladın.
35:20Tabii ki anneni savunmuyor.
35:23Ama dediğim gibi belki açıklayamadığı bir durumu varsa o yüzden söyleyemiyordur diye dedim.
35:29Söyleyemediği bir durum varsa bunu bize söylemezse nasıl bilebiliriz Kenan?
35:35Söyler misin?
35:38Ya anlatsın.
35:40Sonra ağlanacak bir şey varsa hep beraber ağlayalım.
35:43Bu bir mazeret değil ama.
35:44Haklısın hayatım.
35:45Ne diyeyim?
35:46Keşke dediğin gibi olsaydı.
35:48Ne diyeyim?
35:52Haklısın hayatım.
35:54Ne diyeyim?
35:57Keşke dediğin gibi olsaydı.
35:59Of!
36:13Allah kahretsin seni Emel ya.
36:15Emel ne oldu ya?
36:16Parmağımı kessin parmağımı kessin.
36:18Ben sana demedim mi yemek falan yapmayacaksın diye?
36:20Ne yapayım boş boş oturamıyorum ya.
36:22Allah Allah bir şey yapmayacaksın.
36:24Bugün yemek falan yapmak yok.
36:25Fatih bugün ya.
36:28Ha?
36:29Gerekirse ben yaparım.
36:30Aman yapsam ne olur?
36:31Yapmasam ne olur?
36:32Bugüne kadar neyi doğru yaptım ki?
36:35Emel kendine saydırıp durma.
36:37Bunun sana bir faydası yok ki.
36:38Hayır efendim hiçbir şey yapmıyorsun.
36:40Geliyorsun şöyle oturuyorsun.
36:41Dinleneceksin.
36:42Gel şöyle.
36:44Otur.
36:46Karı koca oturalım iki lafın belini kıralım ya.
36:53Emel.
36:55Bak ben kürütmem.
36:56Hadi anlatma oğlum.
36:58Çok yoruldum Faruk.
37:03Dayanamıyorum artık.
37:10İçimdeki duygular boğuyor beni.
37:13Nefes alamıyorum.
37:15Ya bütün bunlar geçecek.
37:18Biz neler yaşadık?
37:19Birlikte ne badireler atlattık?
37:20Biçli hanım sızlıyor.
37:24Alacığım.
37:26Tuğçe.
37:29Benim yüzümden zarar gördüler.
37:33Alacığım ömreğinden oldu.
37:35Tuğçe gencecik yaşlı hayatını kaybetti.
37:37Emel bunlar senin yüzünden değil.
37:40Hepsi o baki şerefsizliğinin başının altından çıkıyor.
37:43Biraz kendini boşu boşuna suçluyorsun.
37:46Ya bak bırakma bütün bunları.
37:48Önümüzde koca bir ömür var.
37:50Güzel kızımızla birlikte geçireceğimiz.
37:52Faruk.
37:54Artık Kenan Alaca'nın gerçek babasının baki olduğunu biliyor.
37:58Ya gidip söylerse ona?
38:00Hayır canım.
38:01Böyle bir şey olmaz.
38:03Ben Kenan öyle bir çocuk değil ki.
38:05Görmüyor musun Alaca'yı ne kadar çok seviyorum?
38:08Orası öyle ama.
38:10İçim rahat değil.
38:12Yani bunca yıldır sadece ikimizin bildiği bir sırrı paylaşmak...
38:17Önce beni çok rahatlattı ama...
38:19Şimdi çok tedirgin oldum.
38:23Emel.
38:25Oğlum oldu artık.
38:27Merak etme ben eminim.
38:29Kenan Alaca'yı üzecek onu tehlikeye atacak hiçbir şey yapmayacak.
38:32Sen merak etme ya.
38:45Abi.
38:47Konuşmamız yarım kaldı.
38:49Baki dediklerinde ciddi miydi?
38:52Evet.
38:53Hemde çok ciddi.
38:55Valla aklım almıyor ya.
38:57Bir insan öz kızını öldürmeyi nasıl düşünebilir?
38:59Göbreğini çalmayı nasıl düşünebildiyse...
39:02Onu da pekala düşünebilir.
39:04O pislikten her şey bekleniliyor.
39:07Peki biz şimdi ne yapacağız?
39:09Bilmiyorum.
39:10Alaca'yı durumu belli etmeden...
39:13Hakikten uzaklaştırmamız lazım.
39:15Yani bir şekilde ondan korumalıyız.
39:19Yoksa?
39:21Yoksa...
39:23Peliçik ile evlenmek zorunda kalabilirim.
39:24İpekçik büyümüş kreşlere mi gidiyormuş?
39:25Orada çok güzel arkadaşların olacak...
39:27Onlarla oyun oynayacaksın...
39:28Çok tatlı öğretmenlerin olacak...
39:29Sana çok güzel şeyler öğretecekler...
39:30Çok tatlı öğretmenlerin olacak...
39:31Sana çok güzel şeyler öğretecekler...
39:32Benim güzel kızım da...
39:33Uslu usta dinleyecek her söylenenに.
39:34Uyku saati var...
39:351.6 bin.
39:37Ne?
39:39Eda, nereden gidiyor?
39:42Ben.
39:43İpekçik büyümüş kreşlere mi gidiyormuş?
39:45İpekçik büyümüş kreşlere mi gidiyormuş.
39:48Orada çok güzel arkadaşların olacak...
39:49Onlarla oyun oynayacaksın...
39:51Çok tatlı öğretmenlerin olacak...
39:52Sana çok güzel şeyler öğretecekler.
39:55Benim güzel kızım da...
39:57Usta usta dinleyecek her söyleneni.
39:59It's time to sleep, it's time to sleep, right?
40:08I can't believe in my eyes. What kind of beauty is this?
40:12Or are you peribis?
40:14Where is your DNA?
40:19Let's go, let's go.
40:20Okay.
40:21What kind of beauty is this?
40:28What kind of beauty is this?
40:30What kind of beauty is this?
40:32This beauty is only in the princesses.
40:36If you have a princess, why don't you tell me?
40:40Princess, you are so beautiful.
40:44Let me tell you what you want.
40:46What you want, I am I am I am.
40:49Galiba bugün sen kreşe başlıyormuşsun.
40:52Ben seni şimdi kapıya kadar böyle tahterevanda götürürsem mi acaba böyle böyle?
40:59Böyle gidelim mi biz?
41:02Bu kim? Bu kreşin en güzel kızı mıymış?
41:08Prensese hizmette kusur etmeyin efendim.
41:11Emredersiniz efendim.
41:13Hayırlı olsun, sonunda başlıyor.
41:16Bakalım ben de başlayabilecek miyim?
41:21İpek'i kreşe bıraktıktan sonra ben de bir görüşmeye gideceğim.
41:24Çifte heyecan var yani anlayacağınız.
41:26Yok canım hiç heyecanlanma.
41:27Sen yaparsın ben eminim.
41:30Hadi artık ilk günden geç kalacağız.
41:32Çıkalım.
41:34Görüşürüz kız.
41:35Gel kızım.
41:36Hoşçakalın.
41:37Görüşürüz.
41:38Görüşürüz.
41:39Görüşürüz.
41:40Gel.
41:53Ne?
41:54Neden bakıyorsun öyle?
41:56Hiç.
41:58Hiç.
42:06Baş başa kalacak pek fırsatımız olmuyor da.
42:11Bize gitmem gerek.
42:13Gerçekten mi?
42:14Dil abone ol.
42:15Geçver mi?
42:16Doğru.
42:17ソ dağ...
42:18I mentioned...
42:20I Cabri'ni mi?
42:21Ben de gerçeği anlamadım.
42:23Öncelerimiz depreciu kuvvetettiğin mandates.
42:27Bize büyük bir zero HYDANE!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended