Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Gözleri Karadeniz Ep 7 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Let's go to the next question.
00:30Or to send his name,
00:31or to give them without him.
00:35I will ask you to give them a question.
00:41And I will answer you so much, you will ask yourself.
00:46Have you ever seen this?
00:49Yes, it's a good one.
00:56The name of the Lord is by the man.
01:00Mehmet Maçeri, Rize sınırları dışına çıkarılacak.
01:07Bir daha dönmemek kaydıyla.
01:11Bu memleket ona yasak.
01:15Bu masadan hiç kimse onunla yan yana gelmeyecek, irtibatta bulunmayacak.
01:30Kınar dayı, zamanı geldi.
01:41Anladım dayı.
01:45Dursun, sen benimle geleceksin. Dayı Aziz'le konuşacak.
01:54Dayı ne oluyor?
01:56Baban seninle konuşacak yeğenim.
01:57Kötü bir şey yok.
01:59Yok yeğenim yok, geç.
02:02Eyvallah.
02:04Erkan, sen buna geç direksiyonu.
02:14Şimdi geçenlerde, sen onunla ilk görüştüğümüzde...
02:19...hatırlanmışım, bilmem.
02:21Neyse mi bilmem.
02:23Baba, avul olmayı öğreneceğiz demiş Nusa'a.
02:29Ne dersin be, Cerabildi?
02:31Bilmiyorum ki.
02:32Ben hep uzaktan baktım baba kelimesine.
02:40Hep de eksikliğini hissettim.
02:42Küçükken...
02:44...herkesin babası vardı.
02:45Benim de bir hikayem vardı.
02:47Benim de bir hikayem vardı.
02:49Sonra...
02:51...sen geldin.
02:54Ben o hikayemin senin olduğunu öğrendim.
02:57Hani biz böyle oturuyoruz ya yan yana ikimiz.
03:00Sen bana hâlâ bazen bir yabancı gibi geliyorsun biliyor musun?
03:08Kızmıyorum ha.
03:10Yanlış anlama.
03:12Estağfurullah.
03:13Ama içim acıyor yani yaşanamayanlar.
03:17Hani...
03:18...yaşasaydın eskiden...
03:21...her şeyi farklı bir şekilde...
03:27...sen bambaşka bir baba olurdun.
03:34Ben de bambaşka bir adam.
03:36Ama yine de ne yapıyoruz?
03:38Deniyoruz.
03:39Dergi.
03:40Yeniden.
03:42Bir daha.
03:44Bir daha.
03:45İçimde bir yerde sana baba demek istiyorum biliyor musun?
03:51Bizsizce seni alıp oraya koymak istiyorum.
03:54Yalan yok.
03:56Ama başarabilir miyiz?
04:01Bence Zidam'la kovul bulmasın.
04:09Bence Zidam'la kovul bulmasın.
04:10Ne oluyor oğlum?
04:15Ne oluyor oğlum?
04:23İnin aşağıya.
04:25Çabuk inin.
04:26Osman馬çeli, inin dedim.
04:28Ne oluyor oğlum?
04:29Let's go to the hospital.
04:30Let's go to the hospital.
04:32Let's go.
04:33Let's go.
04:34It's time to go.
04:41Let's go.
04:46It's time to go.
04:49If you are going to get the hospital, you will be a hospital.
04:52Let's go.
04:57Let's take a look at him.
05:04We are a father and a father.
05:11Let's move on, let's move on.
05:14Let's go.
05:27Let's move on, let's move on.
05:35Naleli var mı?
05:39Konsey toplantısı bitmiştir.
05:42Akşama kimseye söz verme.
05:45Meşgul olacağız.
05:48Eyvallah.
05:52Hey abi, şimdi ne yapıyoruz?
05:55Acayip bir şey yapıyoruz.
05:57Abi bu arada bu bebeği aldırma işinden vazgeçmek de iyi yaptın.
06:03Candır neticede olan.
06:06Hayırdır lan?
06:08Sen yumuşuyor musun?
06:14Vicdan falan yaptığım yok.
06:17Artık vicdan yok.
06:20Annemin söylediklerim mantıklı geldi.
06:23Sonuçta Osman Başarı'nın torunu olacak.
06:27Bak, şimdi annem dedim seni andım sen aradın ya.
06:35Para meselesini hallediyorum.
06:37Ya sen cansın can.
06:38Alo.
06:39Alo.
06:42Alo.
06:43Diyordum ki sen cansın can.
06:45Alo.
06:46Mehmet, Aslı ben.
06:48Hangi Aslı?
06:50Ali Kemal'in kızı.
06:52Aslı motel Aslı.
06:53Ben seni Güneş'in avukatı olarak rahatsız ediyorum.
06:56Müsait miydin?
06:59Ne avukatı?
07:00Ne diyorsun sen?
07:01Boşanma davası için.
07:02Boşanma davası için.
07:04Sancar kenara çek.
07:06Ne boşanması?
07:07Ne saçmalıyorsun sen ya?
07:09Biz yarın dilekçemizi vereceğiz.
07:11Tebrikatta sana ulaşmış olur.
07:12Ben önden nezaketen sana haber vermek istedim.
07:14Abi hayırdır?
07:15İyi misin?
07:17Sağsın acay?
07:19Boşanma.
07:22Evet.
07:23Yes, you're a good friend.
07:29You're a good friend.
07:32You're a good friend.
07:42Yes.
07:44Now everyone's decision is time to say.
07:49Our decision is your decision.
07:51All this is the best.
07:53I know.
07:55I would ask you.
07:57See you.
07:59I know.
08:01You can't stop.
08:03You can leave me.
08:05You can leave me.
08:11I can't wait.
08:13I'm sorry.
08:15I can't wait.
08:17Then...
08:19...or there is a place to be a zone.
08:22You can see it then?
08:24If you don't have any kind of value, you don't have any value.
08:30It's the one who goes to her.
08:34I can't do that when I was very honest.
08:39I had a feeling of the way I was thinking...
08:42...and I was thinking...
08:43...and I decided to be the right thing.
08:47what happened to you
08:49do you want to help me
08:51about you
08:53do you want to
08:55believe me
08:57the happiness
08:59that comes
09:01and
09:03I think
09:05for me
09:07I don't
09:09I
09:11do
09:15The deal with the deal with the Istanbul Addiyeler of Eniştecim.
09:19My...
09:21...it's the end of the deal.
09:23Of course.
09:25You can do it.
09:27You can do it.
09:29You can do it.
09:31You can do it.
09:33You can do it.
09:35Right.
09:37You can do it.
09:39You can do it.
09:41You can do it.
09:43You can do it.
09:45You can do it.
09:47You can do it.
09:49You can do it.
09:53Yüz yüze bakacak halimiz kalmadı zaten teyze.
10:13Yorucu bir inadın var.
10:31Ya aynı yerdeydik.
10:33Duymadın mı neler konuşuyor?
10:35E bir dönüp bakarsın o zaman.
10:39Lafı söyleyen insan mı diye.
10:44Allah aşkına aynı evde kaldığımızı düşün bir de.
10:47İkimize de işkence edecek.
10:49Tanıyorum.
10:51Asla durmayacak.
10:53İstanbul'da güvende olamazsın.
10:55Koruyamam seni orada.
10:57O psikopat herif takıntılı sana.
10:59Azil duymuyorsun beni.
11:01Kendiğimin altında başka bir şey var.
11:06Biz seninle sağamayız bu eve.
11:10Her gün gözlerimizin içine bakarken yapamayız.
11:15Bir yerden taşıyacak duygusu.
11:19Konuştuk.
11:20Arkamızda bıraktık tamam mı?
11:22Görmezden gelirsin.
11:24Olur biter.
11:31Öyle mi?
11:48Hala aynı bakıyor gözlerin.
11:54Nasıl görmez aynı elini?
11:56Nasıl mı kırmamış?
11:57Çaresiz.
11:58İkimizin bu çaresizlik.
11:59Neden her sabah yaşatalım bunu kendimize?
12:01Nasıl mı kırmamış?
12:02Nasıl mı kırmamış?
12:03Nasıl mı kırmamış?
12:04Nasıl mı kırmamış?
12:10Çaresiz.
12:16İkimizin bu çaresizlik.
12:20Neden her sabah yaşatalım bunu kendimize?
12:22Mehmet Maçeri'nin Rize il sınırına girmesi yasaklandı.
12:40Senin için dünyada bir tane güvenli yer varsa orası da burası.
12:58Olaylar demini alana kadar bekleyeceksin.
13:01Böyle kaçıp gidemezsin.
13:04Ondan sonra ne yapmak istiyorsan yap.
13:10Gitmek istiyorsan da git avukat.
13:41Demin içeride lafımı tamamlayamadım.
13:45Onu tamamlamaya geldim.
13:47Ya daha ne söyleyeceksin sen bana?
13:51Boşanacakmışsın ya.
13:55Öyle bir şey olmayacak.
13:56Saçmalama.
13:58Daha fazla saçmalama lütfen yeter ya.
14:01Mehmet boşanmayacak senden.
14:03Çekişmeli boşanma davası olacak.
14:09İnim inim inleyeceksin.
14:11O azil de seni dışarıdan görüp nasıl kıvrandığını izleyecek.
14:18Ya sabır.
14:19İstanbul'a gidiyorsan iyi yolculuklar teyzeciğim.
14:34Maçerilerin son kararı hakkında ne düşünüyorsunuz arkadaşlar?
14:38Çok stratejik bir karar olduğunu düşünüyorum.
14:41Osman Maçerinin hastalığını, Mehmet'in ihanetini düşünürsek...
14:45...çakalların kol gezdiği İstanbul'da olmak istemediler.
14:49Ki bu kulağa hiç de mantıksız gelmiyor.
14:52Fatar kardeşim doğru söylüyor.
14:55Azil'in tecrübe kazanması için...
14:58...vizeye dönmelerinin akıllıcı olduğunu düşünüyorum.
15:01Belki Maçeriler için doğru karar ama...
15:04...ya bizim için?
15:06Yani kafa bir yerde, gövde bir yerde.
15:09Nasıl olacak bu iş?
15:11Valla bu geçiş döneminde bizim de burada olmamız gerektiğini düşünüyorum.
15:15Reşat Bey doğru söylüyor.
15:17Demirci sen ne diyorsun?
15:20Beyler...
15:22...her kuş kendi yuvasında öter.
15:26Ben İstanbul'da kalıyorum.
15:30Siz ne yaparsanız yapın.
15:39Eğer eylem falan yapmayı düşünüyorsan abi...
15:42...bedarikli değiliz.
15:44Çok kalabalıklar.
15:45Atay'ın arkasını tut Sancar.
15:51Tamam.
15:53Tamam.
15:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:57Yine dekiz!
15:58İyi bir sonraki videoda görüşmek üzere.
16:00Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
16:02Buna baktın.
16:04.
16:26Aferin Ali Kemal Efendi.
16:28Hi don't you have to go.
16:35Come on.
16:40Come on, see you soon.
16:55Bye, see you soon.
17:30Alo, ha o...
17:32Ziya, alo.
17:36Ben seni arayacağım. Bir beş dakikaya arayacağım.
17:44Ziya.
17:49İyi akşamlar.
17:52İnşallah.
17:54Şimdi ne yapıyorsun biliyor musun?
17:57Çocuklar yorulmuştur.
17:59Biraz dinlensinler, eğlensinler, kafa dağılsınlar.
18:03Sen onları Batum'a gönderiver.
18:05Yo, yo.
18:06Telefonuna.
18:10Hah.
18:11Alo.
18:12Sizlik bir iş yok oğlum.
18:14Siz şey yapın, gidin beklemeyin sabaha kadar.
18:17Batum'a falan bir gezin gelin.
18:19Tamam.
18:20Hadi iyi akşamlar.
18:21Valla ne güzel patron be, değil mi?
18:25Az, siz ya.
18:51What?
18:52What's your name?
18:58If you were wrong, you would say that...
19:02...you would say that...
19:04...you would ask me...
19:06...and your organization would be here.
19:09I don't know.
19:11I don't know what you know.
19:13You have to know what you have to say.
19:14You have to know what you have to say.
19:15You have to know what you have to say.
19:18When your
19:19...ôn брат will come back...
19:21...you have to find me out...
19:22...you have to find demi yet...
19:24...they actually in our house...
19:25...yesall.
19:26Can you.
19:27Focus on it?
19:29Things are outside of my house.
19:31We'll fix you for a while.
19:32We're all wrong no you are.
19:34Now look, all of you are dead על.
19:36You believe you.
19:37You can do it again.
19:38Being drawn to you...
19:40...war.
19:41You can do it later.
19:43You are дерев Buzz.
19:44No, no..
19:45You can do it.
19:47You can do it.
19:48O uçak sabah tekerlekleri pistes deene kadar Sancar da başında bekleyecek.
19:56I-I, anladım, anladım.
19:58Anladım, anladım.
19:59You're yanlış bir hareketinde.
20:00Okay.
20:01Here, that's a great.
20:02Arıyorum.
20:03Let's go!
20:03Go!
20:07Tom Gamer!
20:10Hava!
20:11Alo!
20:12Demin kusura dam Sozialmann's office should have left.
20:14I'll try to get a little bit more now.
20:17I'll just say that I'll...
20:19...and I'll get a little bit more for you.
20:23Why?
20:24I'll get a little bit more.
20:26I'll talk about the same thing.
20:28If you see the results of the state, you'll get an a-a-a-a-a.
20:31You'll get an a-a-a-a-a-a-a.
20:34Okay, I'll get a little bit more.
20:38Let's get a little bit more to Rize.
20:44Fall avroji Ziya seni.
20:51Yes.
20:52What?
20:54You killed me. You said you did.
20:57You did.
20:58You did.
20:59You did.
21:00You did.
21:01Yes.
21:02You did.
21:03Yes.
21:04Yes.
21:06Yes.
21:07Yes.
21:08Yes.
21:14Sağ olayım.
21:17Nasıl abi?
21:18Ya.
21:19Ha.
21:20Yanlış bir şey.
21:21Kusura bakma yani şey olurum tamam.
21:24Tamam tamam Mehmet tamam.
21:26app.
21:27İ殺ma orada ha?
21:29Evet.
21:32Yani bir yanlışlığımız varsa kusura bakma.
21:35Her zaman biz seninle kardeşiz.
21:36Yani şey yapma yani.
21:44What happened?
21:48What happened, what happened?
21:52What happened?
21:58How did you find me, Shakma Mafya?
22:00This is Rize.
22:01The Aslan Parçası.
22:02You know what happened?
22:04Here, our place is our place.
22:06Yes.
22:07Now you're going to do it, you know?
22:10You're going to eat it.
22:12O çorbanı içeceksin.
22:14Hesabını ödeyeceksin.
22:16Sonra da gideceksin Rize'den.
22:19Temelli.
22:21Ama çorbanın bitirme müsaade var değil mi?
22:24Eyvallah.
22:26Senin kararın konseyde verildi.
22:30Hı.
22:31Hı hı.
22:33Bundan sonra Rize sana yasak.
22:37Manzarasına bakmak bile haram sana.
22:42Arada bir gözüm kayıyor ama.
22:46Sen mi kestin benim cezamımı?
22:48Ben kestim.
22:54Bence sen benim lafımı dinle.
23:00Yarın sabah...
23:02...güneş...
23:04...doğar...
23:05...seni buralarda görürüm.
23:23İnsan gibi muamele...
23:26...etmem.
23:27Eyvallah.
23:28Allah'ıma kıp olsun.
23:29Yakışır.
23:31Eyvallah.
23:32Allah'ıma kıp olsun.
23:33Yakışır.
23:34O çayı bile başka ya.
23:36Afiyet olsun.
23:37Sağ olasın.
23:38Sağ olasın.
23:39Sağ olasın Kamil.
23:40Günaydın.
23:41Gel avlat.
23:42Günaydın.
23:43Günaydın.
23:44Günaydın.
23:45Günaydın.
23:46Günaydın.
23:47Günaydın.
23:48Günaydın.
23:50O çayı bile başka ya.
23:52Sağ olasın.
23:53Sağ olasın Kamil.
23:54Günaydın.
23:55Gel avlat.
23:56Günaydın.
23:57Günaydın.
23:58Günaydın.
23:598 YerMm понял.
24:03Ailenin geri kalanı nerede?
24:05Karkamadılar.
24:06Ye alanın temiz havası çarpmıştır onları.
24:11Бöyle.
24:12Bu arada dün...
24:13Mehmet Maçerya'yivermemiz gereken mesajı...
24:16...bizzat ilettim.
24:17İyi ettin.
24:20Günaydın.
24:24Günaydın kuzum.
24:25Gel bakalım.
24:27Günaydın güzeller, güzeli kuzum...
24:29Your husband, my husband.
24:31Can I have a good day?
24:32Good evening.
24:34Did you not?
24:36You are not sure.
24:38I am sure you were here.
24:40I am sure I have a good time.
24:43What about the time in my life?
24:45I am not sure how to do this.
24:48I am very much closer to my life.
24:51Then we will have a problem.
24:55You are not sure how to do this.
24:57I am not sure how to do this.
24:59I don't have a milk. Thank you.
25:08I'm not sure.
25:09I'm not sure.
25:29I didn't know what that was going to do.
25:36I would say that the city was going to do.
25:40I don't know.
25:43Aferin.
25:44You can get the car out of the way.
25:46Then you have a ticket to my car.
25:48I can get the car out of here.
25:49Okay.
25:52Aferin.
25:53And I'm ready to talk to the other side of the captain.
26:00I'm ready to talk to the captain.
26:06Sure we are done.
26:21But...
26:22...uuu...
26:24...but we're going to come if I need a phone call.
26:28I've got to go.
26:30Okay, too much.
26:32We're going to take our phone call now.
26:34We're ready to go.
26:36Merhaba Ayşe.
26:41Sherefsiz.
26:49Can Canım, hoş geldin.
26:51Geçmiş olsun kızım.
26:52Sağ olun.
26:53Bir şey olursa bana haber verirsiniz, o odamdayım ben.
26:59Güneş, Mehmet'le boşanma davasını konuştum.
27:03Niye öyle bakıyorsun, çok mu kötü geçti?
27:09Vallahi anlayamadım.
27:11Olumlu olumsuz hiçbir şey söylemedi bana.
27:18Neyse.
27:20Sağ ol canım.
27:22Bakarız sonra.
27:26Zil nerede?
27:29Telefon konuşması yapacakmış, gelecek beş dakikaya.
27:33Lan sen benim düm gecene dediğimi duymadın mı?
27:39Şşş.
27:40Sakin kardeş, sakin.
27:42Konuşmaya geldim ben.
27:44Konuş.
27:45Anlat.
27:46Ne söyleyeceksen.
27:48Sen söyledin ama, ben daha sonra söyleyeceğimi söylemedim.
27:51Osman Başeri'nin çevirdiği ticareti, parayı nasıl sakladığını, gömdüğü cesetleri parsel parsel oturuyorum.
28:02Hepsi hafızamda.
28:05Ne diyorsun lan sen?
28:06Diyelim ki, uyduklarımı polise ötersem, Osman Başeri'nin iki ömürlük yatarı var.
28:15Anladın?
28:16Anladın?
28:24Oğlum, gidip günde aileni polise mi gammazlayacaksın?
28:27Hain!
28:29Mecbur kalırsam neden olmasın?
28:45Allah!
28:58Altyazı M.K.
28:59Altyazı M.K.
29:28arseh.
29:30Sen...
29:32Ne istiyorsun lan?
29:34Kansız.
29:38Karım Güneş benden boấnmak istiyor.
29:41Bu bildiklerimi polise olmemi istemiyorsan, Güneş'in benden bozlanmasına müsaade etmeyeceksin.
29:46Anladın mı?
29:49Mehmet.
29:53Sen hastasın!
29:55Hastasın sen farkında mısın?
29:58I'll give you an an agreement to my father.
30:02If you get an agreement, you will be a principal.
30:05Then you will be an agreement with him.
30:08You'll be an agreement with him.
30:12You'll be a member of his family.
30:15You'll be a member of his family.
30:18Okay?
30:20Now you can, you'll be a Karan.
30:23I'll give you an agreement with him.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended