Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Teniente, según cuenta la leyenda, ese animal es un guardián.
00:01:35¡Qué tontería! ¡No es nada más que un mono!
00:01:37No haga movimientos bruscos, teniente.
00:01:50Retírese.
00:01:52Lentamente.
00:01:53Lentamente.
00:01:55¡No es nada más que un mono!
00:02:25No era más que un mono.
00:02:28Lentamente.
00:02:29¡No es nada más que un mono!
00:02:32Lentamente.
00:02:33Lentamente.
00:02:34Lentamente.
00:02:35Lentamente.
00:02:36Lentamente.
00:02:37Lentamente.
00:02:38Lentamente.
00:02:39Lentamente.
00:02:40Lentamente.
00:02:41Lentamente.
00:02:42Lentamente.
00:02:43Lentamente.
00:02:44Lentamente.
00:02:45Lentamente.
00:02:46Lentamente.
00:02:47Lentamente.
00:02:48Lentamente.
00:02:49Lentamente.
00:02:50Lentamente.
00:02:51Lentamente.
00:02:52Lentamente.
00:02:53Sargento, ¿qué hacemos?
00:03:11Vamos a...
00:03:13a morir.
00:03:23¡Socorro!
00:03:30¡Socorro!
00:03:32¡Socorro!
00:03:37¡Socorro, ayúdeme!
00:03:53¡Socorro!
00:03:54¡Socorro!
00:03:55¡Socorro!
00:03:56¡Socorro!
00:03:57¡Socorro!
00:04:16¿Cuánto hay que poner?
00:04:18El anillo de rubí y 20 marcos alemanes.
00:04:23¿Qué son?
00:04:2650 dólares.
00:04:27Americanos.
00:04:3250 dólares.
00:04:37¿Tú qué crees? ¿Debemos de ir?
00:04:46Bueno...
00:04:48Bueno, pero no olvides que fue tuya la idea.
00:04:52Está bien.
00:04:55Igualo...
00:04:56...y subo esto más.
00:04:58Está bien.
00:04:59Igualo...
00:05:01...y subo esto más.
00:05:02¡Oh!
00:05:03Un ojo de cristal.
00:05:04Un ojo de cristal.
00:05:05Es un ópalo con un zafiro en el centro.
00:05:06Me costó 200 dólares en el 36 cuando Jack y yo transportábamos oro del Perú.
00:05:09...
00:05:10...
00:05:11...
00:05:13...
00:05:14...
00:05:15...
00:05:43...
00:05:46...
00:05:47...
00:05:481200 marcos en el mercado de Singapur.
00:05:51...
00:05:55...
00:05:56...
00:05:57...
00:06:01...
00:06:02...
00:06:03...
00:06:04...
00:06:05...
00:06:06...
00:06:07...
00:06:08...
00:06:09...
00:06:10...
00:06:16...
00:06:30...
00:06:31...
00:06:32...
00:06:38...
00:06:39...
00:06:40...
00:06:41...
00:06:42...
00:06:50...
00:06:51...
00:06:52...
00:06:53...
00:06:54...
00:06:55...
00:06:56...
00:06:57...
00:06:58...
00:06:59See
00:07:19...
00:07:22...
00:07:25...
00:07:26...
00:07:27que no. ¿Pero cómo que no es guau? ¡Oh, qué astuto! Estás cambiando los ladridos.
00:07:35¿Quieres que todo el mundo piense que he vuelto a perder tu ojo, eh? Pues de eso nada.
00:07:40Todo el mundo sabe que guau es sí y que guau guau es no. Jack, Jack, ¿me estás escuchando?
00:07:47¡Jack! Ahora no, Sam. Hace mucho calor y no me apetece. Nunca hace mucho calor.
00:07:52¡Sam, basta! ¡Oh, por Dios, Sara! Unas caricias nos sientan mal. ¡Sam!
00:08:05¡Vete de aquí, Chucho!
00:08:09¡Sam, no hagas daño al perro, por favor!
00:08:13¡Sam, te... te besaré si es lo que quieres!
00:08:17Así me gusta, pequeña.
00:08:22¡Quieto, Jack!
00:08:30Lo siento, lo siento muchísimo. Fuera de aquí, Jack.
00:08:37Perdone, ya sé que no debería haberle mordido, pero es que acaba de perder su ojo y está un poco...
00:08:42Bueno, todo arreglado, ¿no?
00:08:48¿Está bien, señorita?
00:08:49¿Aún quedan cosas por arreglar?
00:08:53¡No!
00:09:09¡Qué estupidez pelear por esa dama!
00:09:11Pero es que me sentía un caballero medieval en busca de lucha.
00:09:18Me sentía más un noble, pero tuve que luchar a fondo.
00:09:26Pensaba en las descripciones que de tales personajes se hacen en las novelas de caballería.
00:09:31Montados en los caballos, escudos de varios colores, una pesada armadura, una gran espada en forma de cruz.
00:09:39¡Muchísimas gracias!
00:10:03Me ha parecido algo sarcástico, ¿no?
00:10:08¿Por qué lo he dicho con sarcasmo?
00:10:10Señorita, acabo de espantarle un moscón.
00:10:12Ese moscón era mi representante.
00:10:15He tenido que aguantarle desde Liverpool a Singapur.
00:10:18Y luego hasta la asquerosa isla de Tagad.
00:10:21Tagad, tagad.
00:10:22Tagataya.
00:10:23Como sea.
00:10:24Y me las he arreglado sin usted.
00:10:27Y el moscón ha volado a Boragora para coger el velero hacia Hawái.
00:10:30Y aquí me quedo yo con dos maletas, cinco dólares y el estómago vacío.
00:10:34Me gustaría saber qué va a hacer para solucionarlo.
00:10:37Me llamo Jake.
00:10:38Me da igual.
00:10:40Mi nombre es Jake.
00:10:46Y este...
00:10:47Este perro pacifista es Jack.
00:10:51Gracias por defenderme, Jack.
00:10:52Pero si me han pegado a mí.
00:10:56Aún no comprendo qué ha pasado.
00:10:59Le tenía las cuerdas, como yo el Luis Smellini.
00:11:01Le di con una botella de champán francés en la cabeza.
00:11:07¿No sabía que era champán francés?
00:11:14Solamente era una broma.
00:11:16¿Una broma?
00:11:18Claro.
00:11:19Oiga.
00:11:20No quiero quedarme tirada en una isla del Pacífico.
00:11:23Sam era todo manos, pero como ha visto sabía manejarle.
00:11:27Perfectamente.
00:11:29¿Con qué sentido lo dice?
00:11:31Interprételo como quieran.
00:11:34Soy Sarah.
00:11:35Sarah Stigney White.
00:11:39Encantado.
00:11:43Mira, Sarah, aquí las tormentas vespertinas son realmente peligrosas.
00:11:47Así que cuanto antes carguemos y nos marchemos, mejor.
00:11:49Si quieres, puedes ayudarme.
00:11:53No me digas.
00:11:55Sí, te lo digo.
00:11:56En cierto modo, ha retrasado mi salida rompiéndome una botella de champán en la cabeza.
00:12:03Bueno, tú no has tenido la culpa y resulta que voy a Boragora.
00:12:18¿Qué pasa siempre?
00:12:44Un ladrido es sí.
00:12:48Dos ladridos es sí.
00:12:50Uno es no.
00:12:51Todo el mundo lo sabe.
00:12:59¿Listo?
00:13:00Le molestan los espeques.
00:13:08Padre, Padre, Padre, Padre.
00:13:16¡Adelante!
00:13:46Vamos
00:13:50Vamos
00:13:55Jake, casi nos matas
00:14:13Sí, casi
00:14:14Pero no.
00:14:33¿Quiere darme fuego?
00:14:37Bueno.
00:14:44Llega tarde.
00:15:11He venido en un barco suyo, Totó.
00:15:14¡Sí, Sá, Cote!
00:15:35¡No volverá a llegar tarde!
00:15:41Sígame.
00:15:41¡No volverá a llegar tarde!
00:16:03Princesa, el cerdo alemán ha llegado.
00:16:07Que pase.
00:16:08Bien.
00:16:21¿Pero qué hace?
00:16:22Una prueba.
00:16:24¿Una prueba?
00:16:26Para llegar a ser un guerrero coye hay que pasar muchas pruebas.
00:16:29Está pasando la prueba de hipnotizar a la cobra.
00:16:31Otras pruebas no son tan peligrosas.
00:16:36Y la última es...
00:16:39Muy agradable.
00:16:41En su mensaje decía que hablaríamos de un asunto que nos beneficiará a los dos.
00:17:01Sí, ¿conoce la leyenda del mono de oro?
00:17:05¿Qué?
00:17:10La...
00:17:11La...
00:17:11La famosa leyenda del mono de oro.
00:17:16No me diga que ese enano pamfletista de Berlín se lo ha creído.
00:17:21Princesa Coyi, soy oficial alemán.
00:17:23No quiero hablar de política, pero tampoco puedo aceptar que en mi presencia se insulte al Führer del Tercer Reich.
00:17:28Yo siempre digo lo que pienso.
00:17:35Debo protestar muy...
00:17:37Muy enérgicamente.
00:17:41Acepto su protesta.
00:17:44Bien.
00:17:45¿Conoce la leyenda?
00:17:47Dice que en algún lugar de las Maribelas hay un ídolo de oro tan grande como una casa, custodiado por monos.
00:17:54Y hay otra leyenda que dice que hay una tribu de zulúes con el tesoro de las minas del rey Salomón y el arca perdida de los judíos y...
00:18:01Los servicios de inteligencia alemanes creen que la leyenda del mono de oro es cierta.
00:18:05Estos son informes descifrados de dos oficiales alemanes que estuvieron en las Maribelas, haciéndose pasar por artistas en busca del ídolo.
00:18:26Desaparecieron cuando exploraban una isla que pensaron estaba habitada por monos gigantes.
00:18:34¿Qué isla?
00:18:35Aún no lo sé.
00:18:37Berlín me mandará esa información por un correo secreto.
00:18:40Willy, a pesar de su actuación, sé que no es tonto.
00:18:44Si ese inmenso mono de oro existe y lo encontramos, yo me lo quedaré.
00:18:48¿Aunque el Führer le pague cinco veces su precio en oro?
00:18:55¿Por qué iba a pagarme tanto?
00:18:58Porque según la leyenda, el ídolo de oro no se fundió ni con el fuego de un volcán.
00:19:02¿Y se lo cree?
00:19:06Hace mil años, los monjes Chesín, que según dicen moldearon el ídolo, conocían el secreto de la fundición del oro con otros metales para hacerlo imposible.
00:19:15Alemania necesita esa aleación.
00:19:17¿Para qué?
00:19:18Cohetes.
00:19:20Capaces de lanzar bombas de un extremo al otro de la tierra.
00:19:23Lo único que nos falta es un metal capaz de soportar las altas temperaturas que genera el motor.
00:19:32¿Cinco veces su valor en oro?
00:19:35Sí.
00:19:36¿Y qué pasará si el mono de oro no existe?
00:19:39Un millón de marcos por las molestias.
00:19:43Willy.
00:19:46Trato hecho.
00:19:47Lo único que tiene que ver.
00:20:11Me hubiera gustado verle pasar la prueba siguiente.
00:20:15¿Qué pasa?
00:20:16San me contrató para cantar en todos los cabalés de Marsella, Nueva Delhi.
00:20:33¿Por qué aceptaste?
00:20:34Quiero ver el mundo antes de que lo destrocen.
00:20:38Va a estallar la guerra, todo el mundo lo sabe.
00:20:40Hasta los aislacionistas, ellos fingen que no lo saben.
00:20:43Háblame de ti. ¿Qué haces aquí?
00:20:50Lo primero que aprendí en estas islas es a no preguntarle a un hombre su apellido.
00:20:55Lo segundo a no preguntarle de dónde viene y lo tercero...
00:20:58No preguntarle qué hace aquí.
00:21:01¿Has pensado cómo vas a sacar un pasaje para el barco con cinco dólares?
00:21:05Sam se habrá tranquilizado cuando llegue a Boragora.
00:21:10Él y yo habremos roto, pero al menos me debe el billete de vuelta.
00:21:13No vas a poder.
00:21:15¿Qué?
00:21:16Llegar a tiempo.
00:21:18El clipper que va de Tagataya a Boragora tarda dos días y sale mañana al amanecer.
00:21:23¿Cuánto tarda en salir al siguiente?
00:21:25Una semana.
00:21:26Pero se dirige al oeste.
00:21:27El otro que va al este no saldrá hasta dentro de tres semanas.
00:21:29¿Me voy a quedar tirada en Boragora tres semanas sin dinero?
00:21:33Eso parece.
00:21:34¡Ay, Dios mío!
00:21:35No sé cómo cantarás, pero eres pelirroja y americana.
00:21:44Y eso aquí vale dinero.
00:21:46Puede que te consiga trabajo en el bar del mono.
00:21:49¿En el bar del mono?
00:21:50Sí.
00:21:51Es de un amigo mío, Louis.
00:21:53Sin apellido, ¿verdad?
00:21:54Claro.
00:21:56Todo el mundo le llama Bonchance Louis.
00:21:59¿Louis el de la suerte?
00:22:00Sí.
00:22:01Tuvo una cita con la guillotina y vivió para contarlo.
00:22:06¿Es que...
00:22:07¿Alguien quiso matarle?
00:22:10Sí.
00:22:11El gobierno francés.
00:22:12Pero algo falló en la guillotina y le indultaron.
00:22:16Es una ley que existe en Francia.
00:22:21Abróchate el cinturón, por favor.
00:22:23Oh, ya llegamos.
00:22:27¡Oh, no!
00:22:30Tranquila, daremos tumbos unos momentos, pero nada más.
00:22:43¿Verdad, Jack?
00:22:51Estábamos en mitad de una tormenta.
00:22:53Y Sara, Stigney White, me miraba como un enemigo.
00:22:57Se sentía indefensa estando con un hombre al que acababa de conocer.
00:23:00Al fin y al cabo, era una niña miedosa.
00:23:04En ese momento, un motor se paró.
00:23:06No había forma de ponerlo en marcha otra vez.
00:23:14Con tanto peso no puede recuperarse.
00:23:17Vete atrás y tira la carga.
00:23:20¿Yo?
00:23:20Si quieres tirarte, tírate.
00:23:22Vamos, deprisa.
00:23:23Vamos, deprisa.
00:23:25Bien.
00:23:28Las bebidas primero.
00:23:31Las biblias lo último.
00:23:32No, no, no.
00:24:02No, no, no, no, no, no, no.
00:24:32No, no, no, no, no.
00:25:02Estamos sobrevolando una isla. Cambia de rumbo.
00:25:05No puedo mirar. Solo funciona un motor. Tengo que volar sin girar.
00:25:09No puedo mirar.
00:25:17No puedo mirar.
00:25:22Se lo dije. No vueles con el hidroavión a Tagataya.
00:25:48El carburador no aguantará.
00:25:51Pero no escuchó a Corky, no.
00:25:54Yo solo soy su mecánico.
00:25:56Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:00Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:05Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:10Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:13Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:18Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:20Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:26Ojalá se caiga esas aguas infestadas de tiburones.
00:26:27¡Gracias por ver el video!
00:26:57¡Gracias por ver el video!
00:27:27Jake
00:27:29Jake
00:27:33Te dije que había que arreglar el carburador
00:27:40¡Corky!
00:27:40Que no aguantaría esta tagatalla y vuelta
00:27:42¡Corky!
00:27:42¿Pero me escuchas?
00:27:45¡No!
00:27:46Además has vuelto a perder el ojo de Jake
00:27:49¿Qué ojo?
00:27:50¿Quién es?
00:27:56Sarah Stigney White
00:27:57¿Qué ojo?
00:28:04¿Qué ojo?
00:28:04El izquierdo
00:28:17El derecho
00:28:17Pero no le diré a Jake que lo habías olvidado
00:28:20No, no, no
00:28:20Si me acordaba
00:28:21Era para probarte a ti
00:28:22¿Y qué tal?
00:28:23Bien, entonces lo celebraremos
00:28:28Voy a por mis cosas y te invito a una cerveza
00:28:31Me gusta Jake
00:28:36Te gusta cualquiera que te invite a una cerveza
00:28:38Por cierto
00:28:44Tenía que decirte algo
00:28:47¿Te he dicho ya lo del carburador?
00:28:50¡Corky!
00:28:51Dime
00:28:51¿Con qué motor he volado?
00:28:55Con el de babor
00:28:56Jake
00:29:02El carburador de estribor aguantó
00:29:04Exacto
00:29:05Y el motor de babor no
00:29:06¡Eh!
00:29:10¿Me echáis un cable?
00:29:14No la tiraste
00:29:16¿Crees que me voy a quedar en mitad del Pacífico solamente con lo puesto y sin dinero?
00:29:21Ni soñarlo
00:29:22Esa maleta casi nos ha llevado a lo más profundo del océano Pacífico
00:29:28Casi
00:29:28Pero no
00:29:52¡Ah, ya, mona mí!
00:29:55Lo has vuelto a perder, ¿eh?
00:29:58¡No ha vuelto a perder!
00:29:59¡No ha vuelto a perder!
00:30:02¡Eh, voilà!
00:30:06Tiene sed, ¿eh?
00:30:15Luis, dos cervezas
00:30:16Luis, dos cervezas
00:30:17Dos cervezas
00:30:23¿No vas a presentarme a tu amiga?
00:30:27Oh, sí
00:30:28Perdona, Luis
00:30:30Esta es Sara
00:30:30Este es Luis
00:30:32Solo estoy de paso
00:30:33Enchante
00:30:34¡Eh!
00:30:41¡Por fin has venido!
00:30:43Jake te ha traído, ¿eh?
00:30:44¡Qué alegría!
00:30:46Ven con papá Luis, ¿eh?
00:30:48Ven con papá Luis, ¿eh?
00:30:50¡Eh!
00:30:50¡Pero que haces!
00:30:52¡Eh, alors!
00:30:53¡Gracias!
00:31:23¿Jake Cattersey?
00:31:26Jake, ya recuerdo lo que tenía que decir.
00:31:28¿Qué?
00:31:29Pues...
00:31:30Imagínatelo. Es el marido de Bobby.
00:31:40Oiga, ¿usted es... es el marido de Bobby?
00:31:45¿Por qué... por qué me mira de esa forma?
00:31:47Me he limitado a recorrer islas con su mujer buscándole.
00:31:50No estaba perdido.
00:31:52Oh, creo que puedo explicarle algo.
00:32:04Bien.
00:32:05No se lo explicaré.
00:32:22Me admiten apuestas.
00:32:23Yo apuesto el reinticinco por Jake.
00:32:25Ha aceptado.
00:32:26También apuesto por Jake.
00:32:26Jake no sabía que Bobby huía de usted.
00:32:29Bobby lo único que decía es que se encontraba sola sin su marido.
00:32:33Todas las noches subía al cuarto de Jake.
00:32:35Jake, intenté avisarte.
00:32:57De verdad, Jake.
00:32:58Te lo dije en cuanto me acordé.
00:32:59Cada vez eres más hábil, Jake.
00:33:07Estás aprendiendo a luchar como un francés.
00:33:09¡Qué pinta!
00:33:10¿Y tú no tienes nada que decir?
00:33:20¿Quiere decir que no, Jake?
00:33:21Porque un ladrido significa no hay dos...
00:33:23¡Corky!
00:33:24¿Qué, Jake?
00:33:26¿Me dejas tu cerveza?
00:33:27Claro, toma, bebé.
00:33:51Buen perro.
00:33:53No me defiendes cuando me pegan y ladras al pastor.
00:33:57Veo que has vuelto a perder el ojo del pobre animal.
00:34:08Ah, Sara.
00:34:09Es el reverendo Tenbon.
00:34:11Su misión es redimir del pecado original a los nativos.
00:34:14Sara ha volado conmigo desde Tagataya.
00:34:17Entonces ha venido protegida por la palabra de Dios.
00:34:20¿Sí?
00:34:21Es su forma de interpretar la Biblia.
00:34:23Tiki, anda, ¿por qué no preparas la iglesia para la misa vespertina?
00:34:28Prefiero prepararla para la bendición.
00:34:30Todo para alabar al Señor, hija mía.
00:34:37Bendito sea por siempre.
00:34:38Bien, iré a preparar la iglesia.
00:34:43Son tan sencillos, tan puros, como debieron ser Adán y Eva en el paraíso.
00:34:49Tenemos el sagrado deber de conservar su inocencia.
00:34:52¿Eran suyas las Biblias que tiramos?
00:34:55¿Cómo?
00:34:58Tuvimos que tirarlas.
00:34:59Has tirado mis Biblias.
00:35:01Dios mío.
00:35:04¿Por qué digaste las Biblias?
00:35:06Se para un motor.
00:35:07Era la única forma.
00:35:10Es verdad.
00:35:11El hidro con un solo motor puede llevar 1.500 kilos y ya lleva 1.200 de peso muerto.
00:35:16Más el peso de Jake, Jack, gasolina, Sara, son unos...
00:35:23Unos...
00:35:27Pues unos 200 kilos.
00:35:29Más la maleta de Sara que pesa unos 25.
00:35:32Vamos por los pelos.
00:35:34¿Salvó su maleta y tiró mi pompegón del 27?
00:35:37Entonces me pareció lo más lógico.
00:35:41Pero aún quedan esperanzas.
00:35:43Quizás se pueda recuperar parte de las botellas.
00:35:45Lanzamos la mayoría de la carga sobre una isla.
00:35:48¿Qué isla?
00:35:51Baku.
00:35:53¡Baku!
00:35:54¡Baku!
00:35:55¿Qué pasa en Baku?
00:35:57Nada.
00:35:58Solamente que esa isla es un volcán activo.
00:36:01Y en esta época del año hecha humo.
00:36:03Nadie se acerca.
00:36:05Incluido yo.
00:36:06El seguro pagará tus mercancías, pero a mí no me paga nadie.
00:36:10Zaba.
00:36:12Vamos.
00:36:14Venga, Corky, tenemos que trabajar.
00:36:24¿Qué te parece, Corky?
00:36:33Azúcar en la gasolina.
00:36:34Lo que me imaginaba.
00:36:36Gracias a Dios que fue en el depósito de Babor.
00:36:41Jake, ¿pero por qué?
00:36:44No lo sé.
00:36:48Jake, Monbié.
00:36:50He estado pensando que ir a Baku sería ir en nombre de Dios.
00:36:54Queremos recuperar esas Biblias.
00:36:57Escucha, Luis.
00:36:58Ya he hecho una buena obra cargando con ellas y casi me ahogo.
00:37:01Además, buscar tu mercancía no creo que sea una buena obra.
00:37:05No, no, no, no, no.
00:37:06Pero si buscando esas Biblias tan importantes te encuentras una lata de paté y quizá una botella o dos de pomperol,
00:37:16no creo que le importase a Dios.
00:37:17Jake, no me gusta mencionarlo, pero me debes tres meses de alquiler.
00:37:32Y Corky una factura de bebidas más larga que la cara del reverendo.
00:37:36Si quieres, te presto doscientos dólares.
00:37:47Trescientos cincuenta.
00:37:49Trescientos cincuenta.
00:37:51Ahora, en efectivo.
00:37:53Es lo que necesitamos para recuperar el ojo de Jake.
00:37:56Y quiero que contrates a Sara como cantante.
00:37:59Monbié, nunca cambiará.
00:38:02¿Sabe cantar?
00:38:05Al menos es peligroja y americana.
00:38:09Y era exquisito ese pomperol.
00:38:12¡Uy!
00:38:21Volar a Baku al día siguiente era una locura.
00:38:28Pero teniendo un perro como Jack, se hacen esas locuras.
00:38:32Ese maldito perro conseguía que hiciera cosas que nunca había hecho por una mujer.
00:38:37No sé, Jack.
00:38:40Pero me parece que Jake está haciendo lo imposible por recuperar tu ojo.
00:38:43Si no lo logra, no es culpa suya.
00:38:48Por favor, Jack, compréndelo.
00:38:51El francés dice que se lo vendió a alguien del Hancock.
00:38:58Un tipo con la nariz aplastada.
00:39:00Creo que se llamaba Wilson o Winslow.
00:39:04Narizotas Winslow.
00:39:06Es nuestro jefe de artillería.
00:39:07Estupendo, tengo que hablar con él.
00:39:10Corto.
00:39:12¿Te acuerdas cuando en el...
00:39:14treinta...
00:39:16En el treinta y siete.
00:39:17Jack perdió tu ojo jugando con ese bandido chino y voló hasta el Tíbet en plena tormenta para recuperarlo?
00:39:26Pues lo volverá a recuperar.
00:39:28Tienes que tener fe en Jack.
00:39:30Un poco de paciencia y fe.
00:39:31¿Me va a bendecir ahora?
00:39:51Sí.
00:39:53Ahora mismo, hija.
00:39:55Te bendigo ahora mismo.
00:39:56¿En qué puedo ayudarte, hijo mío?
00:40:10¡Eh, Corky!
00:40:35Un tipo de Hancock tiene el ojo de Jack.
00:40:41Anclarán aquí el viernes y me lo venden por trescientos cincuenta papeles.
00:40:44¿Qué te dije, Jack?
00:40:49Lo creerá cuando lo vea.
00:40:52Voy a comprobar los mapas.
00:40:53¿Necesitas algo?
00:40:55Un par de cervezas.
00:40:56¿Corky?
00:41:04Lo sé, Jake.
00:41:09¡Ah!
00:41:11Casi se me olvidaba.
00:41:13Le cogí esto a un marinero americano esta mañana en Tagataya.
00:41:17¡Chocolate!
00:41:18¡Chocolate americano!
00:41:19Jake, no he comido chocolate americano desde que llevamos a esas monjas a la leprosería en...
00:41:30¿Cuándo fue?
00:41:35En abril.
00:41:36En abril.
00:41:44¿Vienes, Jack?
00:41:45Bueno, hasta luego.
00:41:57Oye, Jack.
00:41:59A veces eres muy injusto.
00:42:01¿Qué pasa?
00:42:03¿Qué pasa?
00:42:04¿Qué pasa?
00:42:04¿Qué pasa?
00:42:06¡Gracias!
00:42:36¿Por qué no informó la Gestapo a la Wehrmacht?
00:42:44¿Por qué no informó la Wehrmacht a la Gestapo?
00:42:47Es increíble. Han saboteado el avión que me traía las Biblias.
00:42:51Y en esas Biblias se me informaba en qué islas encontraba el ídolo de oro.
00:42:56No sabía que estuvieran en ese avión.
00:42:58Y aún sabiéndolo tenía órdenes de matar al espía americano.
00:43:00Dijo que le había matado en el muelle.
00:43:03Ya.
00:43:03Informé después de que el avión despegara. Pensé que se mataría en el viaje.
00:43:09Los de la Gestapo no piensan. Cumplen órdenes.
00:43:13No tengo nada más que decir.
00:43:15Eso ya lo veremos.
00:43:18¿Qué se habrá creído?
00:43:25¿Y me puede explicar por qué lleva el uniforme de un oficial de marina?
00:43:29La Gestapo no tiene ningún uniforme.
00:43:31Es mi disfraz.
00:43:36¡Main God!
00:43:37Berlín decidirá quién manda aquí.
00:43:58Por favor, Jack.
00:44:18Perdóname.
00:44:19De verdad, creía que un guau era así.
00:44:28¿En serio, Jack?
00:44:29Por favor, Jack.
00:44:35¡Bien!
00:44:35¡Gracias!
00:45:05Hola
00:45:08¿Qué haces en mi habitación?
00:45:11Me han dicho que tú y Francis os peleasteis por mí
00:45:13¿Tu marido se llamó Francis?
00:45:25Bobby, Bobby
00:45:27Me has engañado
00:45:29Me dijiste que tu marido te había abandonado, no era él, eras tú
00:45:33Bueno, pero conseguí lo que quería
00:45:37Oh, qué bien
00:45:38Tu Francis casi me arranca la cabeza esta mañana, mírame
00:45:42Deja que te bese
00:45:45Jake, ¿estás ahí?
00:45:49¿Quién es?
00:45:50¿Estás ahí?
00:45:51Un momento
00:45:52Si no abres la boca hasta que se vaya, podrás pasar la noche
00:45:57Vale
00:46:03Hola
00:46:07Hola
00:46:08He visto a Jake sentado fuera y pensé que a lo mejor no lo sabías
00:46:11Oh, gracias
00:46:12Entra ya
00:46:13Vamos, Jake
00:46:15Vamos
00:46:17Sí, claro
00:46:27Oh, Luis me ha ofrecido trabajo
00:46:32Ah, sí
00:46:32Pues
00:46:33Eso es
00:46:34Eso es estupendo
00:46:36Gracias a eso seré honrada hasta que llegue Sam
00:46:38
00:46:38Aunque no sé
00:46:40Quizá no vuelva
00:46:41Tenías razón, Jake, en lo del barco de Taga
00:46:47Eh, Taga Talla
00:46:49No llega hasta mañana
00:46:52Sí, bueno, ya lo sabes
00:46:56Oye
00:46:58Luis me dijo que le pediste que me contratara y quería darte las gracias
00:47:02Porque tú no tenías necesidad de hacer eso
00:47:03No, no, en absoluto, tú hubieras hecho lo mismo
00:47:04Oh, claro
00:47:04Bueno, que duermas bien y sueñes con los angelitos
00:47:11Que Luis no te oirá decir eso
00:47:15Adiós
00:47:24Adiós
00:47:26Vaya
00:47:38Así que esas son las que te gustan
00:47:41Las inocentitas
00:47:42¿Por qué los hombres como tú siempre pecáis con esas?
00:47:56Me has dicho que podía quedarme a dormir
00:48:08Y puedes
00:48:09Pero no te has dicho que fuera a dormir contigo
00:48:12Eres un...
00:48:26He oído un portazo y pensé que...
00:48:36¿Que era Jake?
00:48:37No, soy yo
00:48:38Pero...
00:48:40Pasa si quieres, preciosa
00:48:42Yo me voy
00:48:56Te lo has merecido
00:48:58Estás aquí para trabajar
00:49:01Y no para enamorarte
00:49:03De un mono peludo
00:49:05Que ni siquiera es capaz de cuidar
00:49:06A un perro tuerto
00:49:07Por aquel entonces yo no lo sabía
00:49:30Pero Sara tenía una contraseña
00:49:32Era una espía americana
00:49:34No era una matahari
00:49:36Pero no la desmerecía en nada
00:49:38Según la radio alemana
00:49:43La Gestapo y la Berma
00:49:44Siguen buscando el lugar donde se encuentra el mono de oro
00:49:47Objetivo la isla de Baku
00:50:06Mensaje recibido y comprendido
00:50:11Puedes explorar Baku
00:50:13¿Vendrá Sam conmigo?
00:50:15Sabía que lo preguntaría
00:50:17Envíe...
00:50:23Sam muerto
00:50:27En Tagataya
00:50:28Cuidado
00:50:30¿Verdad?
00:50:38¿Verdad?
00:50:39¿Verdad?
00:50:39¡Gracias!
00:51:09Jack, algún día la llevaremos a su casa.
00:51:39¡Vamos!
00:51:50¡Jake! ¡Jake, espera!
00:52:01¿Qué haces levantada estas horas?
00:52:02Me voy contigo.
00:52:03No, no vienes.
00:52:04Pues Louie no va a venir. Le da mucho miedo el volcán.
00:52:07Y yo fui la que tiró la mercancía. Quizá pueda ayudarte.
00:52:10Y además puede ser divertido.
00:52:11¡Hey!
00:52:14Tienes los ojos de haber llorado.
00:52:16No seas tonto.
00:52:18Sería alérgica a algo de esta isla.
00:52:20O alguien.
00:52:33Hola, Jack.
00:52:34Hola, Corky.
00:52:35Hola.
00:52:37Hola, Jake.
00:52:38Ya está.
00:52:39Arreglado.
00:52:40Como nuevo.
00:52:41¿Cómo te lo puedo agradecer?
00:52:42De nada.
00:52:43Espera, tengo que hablar contigo.
00:52:45¿Qué quieres decirme?
00:52:46Es referente al hidroavión.
00:52:48¿El carburador de estribor?
00:52:50No, no es eso.
00:52:51Ah.
00:53:16Guten Morgen, Herr Katter.
00:53:18Jake, acabo de acordarme.
00:53:19Sí, alguien ha venido a verte.
00:53:23Espero que no le importe.
00:53:25Estaba imaginando que yo era el piloto y hacía despegar el hidroavión.
00:53:29No, no me importa.
00:53:31Yo lo hago constantemente.
00:53:37¿Qué quiere?
00:53:39Ayudarle.
00:53:40He oído decir que quiere recuperar el ojo.
00:53:44Sí, claro.
00:53:45Pero, ¿qué tiene que ver con usted?
00:53:49Si yo pudiera devolvérselo, ¿sería usted tan amable de llevarme a mi barco?
00:53:56Depende.
00:53:58¿Dónde está su barco?
00:53:59Anclado cerca de Tagataya.
00:54:01He venido a recoger unos mapas para mi capitán que llegó en el clipper.
00:54:05Con usted me ahorraría un día de viaje.
00:54:08Bien.
00:54:08¿Y el ojo?
00:54:12Lo tengo yo.
00:54:14Se lo gané a un marinero cuando usted se retiró.
00:54:18Está guardado en mi taquilla del barco.
00:54:26De acuerdo.
00:54:28Trato hecho.
00:54:34Gut.
00:54:34Un índolo de oro como una casa, ¿eh?
00:54:46Le he dicho mil veces que es verdad.
00:54:49Que existe.
00:54:50Que está perdido en alguna isla.
00:54:52Ya puede ser verdad.
00:54:53No me gustaría matar a Jake por nada.
00:54:55Le he cogido cariño.
00:54:57Berlín lo ha dicho bien claro.
00:54:59El agente de la Gestapo está a mis órdenes.
00:55:01Le he dicho que distraiga a Jake y a su hidroavión.
00:55:05Pero no que lo mate.
00:55:08Yo también le he cogido cariño, aunque sospeche que es un espía americano.
00:55:17Parece que está tranquilo.
00:55:20El volcán hará erupción.
00:55:23¿Cuándo?
00:55:25Quizá el año que viene.
00:55:30Quizá ahora.
00:55:31Quizá.
00:55:46Como dicen los folletos de turismo, volábamos la maravillosa isla de Bacu.
00:55:51Lo que no dicen los folletos es que en aquel momento volábamos con un oficial de la marina alemana que era un mentiroso.
00:55:56Con una pelirroja más ambiciosa de lo que parecía.
00:55:59Un perro tuerto obsesionado por recuperar su ojo perdido.
00:56:02Y un mecánico que no sabía muy bien si los motores iban a aguantar.
00:56:08¿No lo llevas en su punto?
00:56:09Va a poco revolucionados.
00:56:24Corky, debías haberte quedado en Boragora.
00:56:40Y dejar que quemaras mis motores ni hablar.
00:56:46Además, ¿qué harás cuando empiece a fallar el carburador, eh?
00:56:52Va perfecto.
00:56:53Guarda las herramientas y echa un vistazo al amigo Prince.
00:56:58Jake, no me apetece nada ir detrás por él.
00:57:01¿Quién es el capitán?
00:57:03Guarda tu caja de herramientas y vete a vigilarle.
00:57:06Vamos.
00:57:06Sí, Jake.
00:57:09Enseguida.
00:57:11Ya voy.
00:57:11Eres un dictador.
00:57:17Está nervioso porque necesita un trago.
00:57:20Pero como el pobre te molesta, le pones más nervioso todavía.
00:57:23Escucha, Sara, Stigney, guay.
00:57:28Corky y yo llevamos juntos desde que me salvó de un trimotor en llamas en Guatemala en el 33.
00:57:33Tú le acabas de conocer.
00:57:35Yo sé cómo cuidarle y sé lo que puede y lo que no puede beber.
00:57:39Pero bueno, ¿por qué tengo que darte explicaciones?
00:57:42No lo sé.
00:57:44¿Por qué estás enfadada conmigo?
00:57:46Anoche querías colarte en mi cuarto.
00:57:49De eso nada.
00:57:53Y aunque así fuera, ¿qué habrías hecho con dos mujeres?
00:57:56No, no me contestes.
00:57:57¿Dos mujeres?
00:58:01Viste salir a Bobby de mi cuarto.
00:58:05Estás celosa.
00:58:07Celosa.
00:58:09Celosa.
00:58:12Jake Cuthers.
00:58:14Eres el hombre más egocéntrico que he tenido la desgracia de conocer en toda mi vida.
00:58:23Sabía que en el fondo Jake no estaba enfadado contigo.
00:58:45Intento ser amable y tú te crees que te quiero apasionadamente.
00:58:48De donde vengo yo, las chicas no toman la iniciativa.
00:58:51¿Tienes un espejo?
00:58:53Esperan a que sea él el que...
00:58:55¿Qué?
00:58:56Un espejo pequeño, lo necesito.
00:59:00¿Pero tú te crees realmente que me voy a ir a una isla volcánica con todo un juego de tocador?
00:59:05El amigo Fritz piensa que vamos a ir a Tagataya.
00:59:24¿Y por qué iba a pensarlo?
00:59:25Porque yo se lo dije.
00:59:28Él me mintió ofreciéndome el ojo postizo y yo le mentí.
00:59:31Creo que tú eres la culpable de todo esto.
00:59:33¿Yo?
00:59:33Alguien estropeó el motor en el viaje de ayer.
00:59:37Solo pudieron hacerlo por tres personas.
00:59:40Por mí.
00:59:41Por Jan.
00:59:43O por ti.
00:59:48Creo que fue por ti.
00:59:52Jake.
00:59:52Deberías escribir novelas.
00:59:56Tienes muchísima imaginación.
00:59:58Puede.
01:00:00Pero el amigo Fritz en cualquier momento notará que llevo a otro rumbo.
01:00:04Que me alejo de Tagataya hacia Bacu.
01:00:07Y si mi fantasía resulta ser cierta, sabrá que le he engañado.
01:00:11Peleo muy mal, muy mal, cuando no sé para quién peleo.
01:00:19Ni por qué.
01:00:19¿Qué ha sido eso?
01:00:41Estas islas están llenas de animales que nadie conoce.
01:00:44¿Cuánto va?
01:00:46¿Cuánto va?
01:00:48¿Cuánto va?
01:00:49¿Cuánto va?
01:00:50Dame, trae eso.
01:00:51Ya.
01:00:52Esta es una de las Biblias que tiraron.
01:00:54Tagashi.
01:00:55¡Ay!
01:00:55Le falta el Génesis.
01:01:00Omaimo.
01:01:01Hay que encontrar una con el Génesis.
01:01:03¿No va siendo hora de que me digas qué había en las Biblias?
01:01:06Una ilustración del jardín del Edén de esas Biblias es una copia del dibujo que mandaron nuestros hombres antes de desaparecer.
01:01:12Berlín cree que es de la isla que iban a explorar.
01:01:14Una isla que está habitada por monos.
01:01:17Tenemos que encontrar una de esas Biblias para dar con la isla de los monos.
01:01:22No, ni hablar.
01:01:25No, ni hablar.
01:01:31Tenemos que salir de aquí.
01:01:34Vámonos.
01:01:35Estamos rodeados.
01:01:36Hay tipos de monos.
01:01:38¡Vámonos!
01:01:47¡Ata!
01:01:47¿Qué eres, qué?
01:01:56Un espía
01:01:57¿Del tío Sam?
01:02:00No va a ser del tío Adolf
01:02:01¿Y de verdad crees en la leyenda del ídolo de oro de 30 metros de alto?
01:02:08No es de oro, es una aleación
01:02:10Puede que no estemos en guerra con Alemania, pero es inevitable
01:02:14Los aislacionistas no nos dejan armarnos
01:02:17Y el FDR hace lo imposible para evitar que Alemania fabrique nuevas armas
01:02:20Sujétate
01:02:23Coge los mandos, ponlo a nivel
01:02:28¿Qué ha pasado? ¿Es el motor de Stibor?
01:02:39No
01:02:39Sí, sí es
01:02:44Jake
01:02:45Jake
01:02:53Un momento, preciosa
01:02:54Vamos, chico
01:03:06No me hagas esto
01:03:07No te preocupes
01:03:29No puede pasarnos nada peor
01:03:31¡Jorky!
01:03:49¡Jorky!
01:03:51Deténle
01:03:55¡Dispárale!
01:03:56No puedo girar a la izquierda con un solo motor
01:03:58Lo siento, Jake
01:04:15Estaba lejos para dispararle
01:04:17No importa
01:04:18Al menos no va armado
01:04:20Tenemos que volver
01:04:43Will, ¿estás tan chiflado como Hitler?
01:04:46El ídolo tiene que estar ahí arriba
01:04:48En alguna parte
01:04:49El mono lo demuestra
01:04:50El Führer
01:04:53Confía que yo lo encuentre para Alemania
01:04:55Y yo no pienso decepcionarle
01:04:57¡Nunca!
01:04:58¿Cuánto tardarás?
01:05:15Dos
01:05:16Puede que tres horas
01:05:17Que sea una
01:05:19
01:05:20No te separes del hidro
01:05:29¿A dónde vas?
01:05:30A buscar a Fritz
01:05:31¿Por qué?
01:05:32No puedo dejarle aquí estando la isla a punto de estallar
01:05:34Me importa poco lo que sea
01:05:35Tengo que darle la oportunidad de salvarse
01:05:37Voy contigo
01:05:37No, no vienes
01:05:38Te quedarás aquí con Corky
01:05:40Y tú también, Jack
01:05:41Jake, comprendo perfectamente la situación
01:05:46Y si no me haces caso
01:05:47Te pondré en mis rodillas
01:05:48Y te azotaré
01:05:49Mujeres
01:05:53Hombres
01:05:55Niños
01:05:56Son como niños
01:05:57Jack
01:06:00Jack
01:06:03Jack
01:06:13Jack
01:06:15Oh, Dios mío
01:06:28Oh, Dios mío
01:06:30Oh, Dios mío
01:06:30Oh, Dios mío
01:06:31Oh, Dios mío
01:06:32Oh, Dios mío
01:06:32Oh, Dios mío
01:06:33Oh, Dios mío
01:06:33Oh, Dios mío
01:06:34Oh, Dios mío
01:06:34Oh, Dios mío
01:06:34Oh, Dios mío
01:06:35Oh, Dios mío
01:06:35Oh, Dios mío
01:06:35Oh, Dios mío
01:06:36Oh, Dios mío
01:06:36Oh, Dios mío
01:06:36Oh, Dios mío
01:06:37Oh, Dios mío
01:06:37Oh, Dios mío
01:06:37Oh, Dios mío
01:06:38Oh, Dios mío
01:06:38Oh, Dios mío
01:06:38Oh, Dios mío
01:06:39Oh, Dios mío
01:06:39Oh, Dios mío
01:06:40Oh, Dios mío
01:06:41Oh, Dios mío
01:06:41Oh, Dios mío
01:06:42Oh, Dios mío
01:06:42Oh, Dios mío
01:06:42Oh, Dios mío
01:06:42¡Gracias, Jack!
01:07:12¿Qué te pasa?
01:07:28Es magnífico.
01:07:42¡Gracias!
01:07:44¡Gracias!
01:07:46¡Gracias!
01:07:48¡Gracias!
01:07:50¡Gracias!
01:07:52Una cueva.
01:08:13Si no quiere tener a ese mono de acompañante, no grite.
01:08:36Es un animal.
01:08:39Si ha matado a Jack,
01:08:41le despellejaré, se lo juro.
01:08:45¿Por qué habla tan bajo, Fraulein?
01:09:03¡Jake! ¡Jake!
01:09:08¡Jake! ¡Jake!
01:09:09¡Jake!
01:09:13¡Jake!
01:09:16¡Jake!
01:09:18¡Jake!
01:09:19¡Jake!
01:09:19Qué encanto de mono.
01:09:33¡Jake!
01:09:46¡Jack, vamos! ¡Dale, bien hecho! ¡Así, Jack, dale! ¡Dale, dale fuerte, Jack! ¡Dale!
01:10:07¡Así, muy bien! ¡Dale, dale fuerte, acaba con él! ¡Tú puedes hacerlo! ¡Dale, dale!
01:10:16¡Jack! ¡Jack, te estaba esperando! ¡Ya pensaba que no ibas a venir! ¡Cállate! ¡Cállate!
01:10:26¿No te dije que no te movieras? ¡Desátame!
01:10:46¡Gracias!
01:11:16¡Gracias!
01:11:17¡Gracias!
01:11:18¡Gracias!
01:11:20¡Gracias!
01:11:22¡Gracias!
01:11:23¡Gracias!
01:11:24¡Gracias!
01:11:25¡Gracias!
01:11:26¡Gracias!
01:11:27¡Gracias!
01:11:28¡Gracias!
01:11:29¡Gracias!
01:11:30¡Gracias!
01:11:31¡Gracias!
01:11:32¡Gracias!
01:11:33¡Gracias!
01:11:34¡Gracias!
01:11:37¡Gracias!
01:11:39¡Gracias!
01:12:09¡Gracias!
01:12:39¡Gracias!
01:12:40¡Gracias!
01:12:41¡Gracias!
01:12:42¡Gracias!
01:12:43¡Gracias!
01:12:46¡Gracias!
01:12:55¡Gracias!
01:12:57¡Ríndese!
01:12:59¡No podrás salir si no lo han hecho!
01:13:02¡Guérdate!
01:13:04¡Ríndese!
01:13:05No podrá salir si no le dejamos.
01:13:12Jake.
01:13:24¡Vamos!
01:13:26¡Antes de que muramos todos!
01:13:35Tire la pistola.
01:13:54Encontró el mono de oro.
01:13:57Ya.
01:14:05¡No!
01:14:11¡No!
01:14:17¡No!
01:14:29¡No!
01:14:30¡No!
01:14:31¡No!
01:14:31¡Jake, cuidado!
01:14:46¡Suéltate, Jake! ¡Suéltate!
01:14:48¡Eso intento!
01:14:52¡No, no!
01:15:00¡Jake!
01:15:01¡Jake!
01:15:11¡Jake!
01:15:30¡Jake!
01:15:31¡Jake!
01:15:52¡Jake!
01:15:53¡Jake!
01:15:53¡Te quiero!
01:15:55¡Te quiero, te quiero, te quiero!
01:15:57¡Te quiero!
01:16:14¡Sigue río abajo hasta el hidro!
01:16:16¡Voy a buscar a Jack!
01:16:17¿Puedes seguir sola?
01:16:20¡Sí, claro, claro!
01:16:24Esto no cambia nada.
01:16:26Entre nosotros todo sigue igual.
01:16:37¡Jack!
01:16:38¡Jake!
01:16:38¡Sigue solo sin darme la luz!
01:16:43¡Jake!
01:16:44¡Jake!
01:16:46¡Jake!
01:16:47¡Jake!
01:16:48¡Jake!
01:16:50¡Jake!
01:16:50¡Pero que墓énova!
01:16:52¡Jake!
01:16:57¡Jaja!
01:16:58¡Jake!
01:17:00¿De dónde vas a ir?
01:17:00¿Dónde te habías metido?
01:17:02Vámonos de aquí.
01:17:10Un ladrido es sí.
01:17:12¿Jack?
01:17:30Oye, perdona la pregunta, pero ¿qué diablos es esto?
01:17:48Ya te lo explicaré. Voy a buscar a Jake.
01:17:54Nunca corre así, a menos que le persigan.
01:17:57Ni Jake tampoco.
01:18:01No se veía.
01:18:02¿Por qué, pero no?
01:18:04No se veía.
01:18:06¡La era de la data!
01:18:11No se veía.
01:18:13¡El amor y de la otra, ¿curtad!
01:18:14¡Vámonos de aquí!
01:18:16¡Vámonos de aquí!
01:18:18¡Vámonos de aquí!
01:18:27¡ shebú!
01:18:28¡Vámonos de aquí!
01:18:29¡Gracias!
01:18:59¡Gracias!
01:19:29Creí que tu amigo, el de la Gestapo, iba a distraer a Jake
01:19:36No puede uno fiarse de la Gestapo
01:19:59Buenas tardes, muchachos
01:20:13Buenas tardes, pase
01:20:14No entiendo por qué no le gusta el reverendo
01:20:29Creo que habéis encontrado algo interesante en Baku
01:20:34El ídolo de oro
01:20:35¡El ídolo de oro! ¡El ídolo de oro!
01:20:37¡El ídolo!
01:20:39
01:20:40Enhorabuena
01:20:42Jake, Saga
01:20:44Qué suerte
01:20:45Luis, ¿cuánto crees que vale?
01:20:52Pues, te puedo dar 200 francos por él
01:20:58Vamos, 200 francos por un ídolo de oro
01:21:02Un ídolo de oro
01:21:04Un ídolo de estaño
01:21:07Estaño
01:21:09Imposible
01:21:12Puedes comprobarlo
01:21:14¿Y verás?
01:21:20¿Me permites?
01:21:22
01:21:22Jake
01:21:29¿Me puedo tomar una cerveza?
01:21:32Sí, claro
01:21:32¿Qué te pasa?
01:21:54Estaba
01:22:03Acordándome de Sam
01:22:05Ha muerto por un trozo de estaño
01:22:13Mucha gente muere a menudo por cosas menos importantes que esa
01:22:20Ya no se puede hacer nada
01:22:22Mein Gott
01:22:29Estaño
01:22:34Si no le importa, señorita
01:22:45Voy
01:22:47Voy a retirarme
01:22:48Porque hoy
01:22:51He hecho muchas cosas
01:22:53Iré, iré
01:22:56Iré a casa
01:22:57Y bendeciré a Tiki
01:22:59¡Bendeciré a Tiki!
01:23:00No le había bendecido antes
01:23:12Creo que no estuvo aquí para hacerlo
01:23:15¿Quieres una cerveza, Jack?
01:23:24Se sentirá mejor cuando llegue el Janko
01:23:32Que le devuelvas mañana su ojo
01:23:33¿El Janko?
01:23:36Sí, estará atracado el fin de semana
01:23:38Lo dudo, sacó hacia Filipinas
01:23:39Recibió una llamada de emergencia
01:23:42¡Emergencia!
01:23:45Jack
01:23:46Jack, espera
01:23:47Compréndelo
01:23:53¿Cómo ibas a verlo?
01:23:54Te devolveré el ojo
01:23:57Lo prometo
01:23:58Aunque tenga que ir a Filipinas a buscarlo
01:24:01Confía en él
01:24:04Eso significa no, Jake
01:24:08Un ladrido significa no
01:24:10Y dos...
01:24:10¡Corky!
01:24:12
01:24:12¿Me das un trago?
01:24:27Claro, claro
01:24:28Lo encontraron
01:24:51Entonces habrá que quitárselo
01:24:54No se moleste
01:24:55Es...
01:24:57Es simplemente de estaño
01:25:03Todo ese esfuerzo
01:25:09Por un mono de estaño
01:25:11Puede que tenga razón
01:25:25Quizá estábamos algo chiflados
01:25:27Al creer en esa leyenda
01:25:29No se molestó
01:25:30No se molestó
01:25:31No se molestó
01:25:32No se molestó
01:25:33No se molestó
01:25:34No se molestó
01:25:34No se molestó
01:25:35No se molestó
01:25:35No se molestó
01:25:35No se molestó
01:25:36No se molestó
01:25:37No se molestó
01:25:37No se molestó
01:25:38No se molestó
01:25:38¡Gracias!
01:26:08¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario