Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Hero's Episode 1/2 Eng Sub
Transcript
00:00The End
00:30You and I are a killer.
00:33We are both doing such a job.
01:00I don't know.
01:30It was not a matter of time.
01:38I don't have to do anything.
02:00I don't know if you want to take care of your friends, but do you want to take care of your friends?
02:10I'm sorry, I have a budget plan.
02:13It's hard to ask you, teacher.
02:16It's too bad.
02:17I'll ask you again.
02:19It's always bad,細山.
02:21It's hard to tell you.
02:23It's hard to tell you.
02:26How are you doing?
02:28英語の辻村先生の細かすぎるボケ、笑いどころ分かりづらいと思わへん?
02:33そんなこと考えてたの?
02:35朝日菜くん、昼練行くよね?
02:38ああ、新しい市内の手ならしにな。
02:47お、それ俺も読んでる。異世界物好きなの?
02:51ただで読めるやつを片っ端から読んでるだけだ。
02:54へえ、じゃあ今度おすすめ教えてよ。ただのやつ。
02:59今、七瀬くんと話してたの誰だっけ?
03:01織田明だ。
03:03え、そんなんいたっけ?最初から?
03:05昔から目立たないやつなんだ。
03:08自分の影が薄いことは分かっている。
03:12そんな俺が学校で話しかけられたのは、ちょっとした異常事態に思えた。
03:17しかし、その印象はすぐにかき消されることになる。
03:22直後に訪れた本物の異常事態によって。
03:27アーチ!
03:29アーチ!
03:44I'm going to give you the word to the king of the king of the king of the king.
04:14It's a cosplay?
04:15You! What are you doing?
04:17I ask you to do it!
04:19I ask you to give up!
04:20The world is the best of you from the world.
04:24The world's name is Morigami.
04:26And here is the great nation of the world, Leitis.
04:31The people?
04:32We are now in the battle of the gods.
04:36However, the magic of the world is the only one from the world.
04:41Hey, this is...
04:44It's a new universe!
04:49So, I would like to show you who you are.
04:54What?
04:55You are just one person.
04:57First of all, please take your hand here.
05:00Yes, yes, I'll do it!
05:04The status to the heart of your mind is your job.
05:11That's Japanese!
05:13You're not a勇者!
05:16First of all, it's a new status to the world.
05:21You must be a hero to become a hero.
05:30A怪獣?
05:32You can't find it.
05:42I'm not sure.
05:44If you don't understand the status,
05:47you will be able to confirm your own thing.
05:50Status?
05:53I'm a windman-n't-do.
05:55What are you?
05:56He's a murder.
05:57Oh, the image is perfect.
06:00正直俺、お前がクラスにいるのをよく分からなかったし。
06:04どういうことだ。
06:06この違いは何だ。
06:15さすがは勇者様。
06:17通常はレベル上限に達しても攻撃力500が限界のところ、すでにその2倍近いとは。
06:25案の定って感じだな。スポーツ万能、成績優秀。生徒会長で人望もあるし。
06:32勇者であの数値。やはり俺のステータスだけが異様に高すぎる。
06:38お前、次行く?
06:40残り少なくなってきたもんね。
06:43まずい。そもそも魔王の話は本当なのか。裏も取れない状況で、この異常なステータスを知られるのはまずいんじゃないか。
06:54下手な動きはできそうにない。
06:57これに欠けるか。
07:00気配隠蔽。
07:03そろそろ順番が。
07:05あれ?あいついつのまに?
07:09職業を確認できましたので、見合った装備をあつらえます。
07:16今宵はお部屋でお休みください。
07:19なんとかやり過ごせたな。
07:26俺のステータスまでに行くことができるか?
07:33iversoはかわかった?
07:35私は死からです?
07:37これは…
07:39私たちは、彼らが何かを見つけました。
07:45it
07:53you
07:56片付けられてないってことは人が来る心配もないはず さて
08:04It's like a job, right?
08:07And it's...
08:08I'll collect the information.
08:14This view...
08:17It's not just a real world.
08:27It's a great body of the body.
08:30I've seen a book in a series of summon bonus.
08:34I'm not sure what's going on.
09:04I can't understand what you're thinking about.
09:11I'll kill you now.
09:34I don't know what the hell is going to do, but I don't think I'll do it.
09:47Everyone, listen to me.
09:49I think I should let you know.
09:52I think I should be here.
09:55I should be able to help this world.
10:00I'm going to ask the request of the Lord.
10:03All right, let's go.
10:05Oh, let's go.
10:06I'm going to go.
10:07I'm going to go.
10:08I'm going to go.
10:10I'm going to go.
10:14First of all, let's go.
10:18Hello.
10:19I'm a Saran-Misley.
10:22I'm a leader of the last leader of the last leader.
10:26That's what I mean.
10:28I'm a leader.
10:30How about you?
10:32Yes.
10:33What a problem.
10:36I'll pursue you.
10:37I'm still waiting for you.
10:40I will-
10:41I will-
10:42I'll guide you to try to spend my time.
10:44You will-
10:45Okay.
10:47Okay, we will-
10:48I will-
10:50I will-
10:51Congratulations!
10:52Congratulations!
10:54What is that?
10:55Okay, let's take a look at the end of the day.
11:01I'm going to leave you here.
11:04What do you think you need to be able to do it?
11:13I don't know what you need to do.
11:15I don't know what you need to do.
11:18I don't know what you need to do.
11:20I don't know what you need to do.
11:25I'm just looking at the same thing
11:27I can see it
11:29I can see it as a matter of the difference
11:33It's a good one
11:35It's all good
11:37I don't want to say that to the king
11:39I can't say that to the king
11:41So don't you?
11:43You're a person from the other side
11:45There are many things
11:47I have to say that
11:49I'm not sure
11:51I don't know
11:53Oh, that's right.
11:55...
11:57...
11:59...
12:01...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:11...
12:13...
12:17...
12:21...
12:31...
12:35...
12:37...
12:39...
12:41...
12:43...
12:45...
12:47残念ながらですが差し当たり強くなるべきでしょう
12:52帰る前に死んでは元も子もありませんし
12:56君が一流の暗殺者になる手助けならできますよ
13:00ただであれこれやってもらうのは気が進まない
13:03では報酬として君たちの世界のことを教えてください
13:08私はこう見えて知識に飢えてましてね
13:17名乗ってなかったな小田明だ
13:25よろしく明くん
13:32なるほどこの世界には人族と魔族の他にエルフと獣人もいるのか
13:37ええそれぞれ別の大陸で暮らしています
13:42でこんなんで本当にスキルレベル上がるのか
13:45もちろん職業レベルは魔物を倒さないと上がりませんがスキルレベルは訓練で上げられます
13:53それにしても明くんの世界の話は面白い
13:56空飛ぶ鉄の乗り物とか世界中に一瞬で情報を伝える板とか
14:02俺にとっちゃ普通のことだけど今となってはその普通が恋しいよ
14:12なんとか形にはなりました団長が明くんにつきっきりだったので私の仕事が増えて大変でしたが
14:19だって彼面白いんだよ住んでいた世界の話も非常に興味深い
14:25日本
14:26そう
14:27初代勇者の出身国だ
14:29おまけに彼の気配隠蔽はマックス映像にも残らない
14:34レベルマックス 初代勇者しかたどり着けなかった領域ですよ
14:38噂をすればかな
14:41では私はこれで
14:46ほう
14:47俺も知識欲はある方でね
14:50毎晩蔵書室に忍び込んで片っ端から読み漁ってたら
14:54この物騒な代物を見つけた
14:56物騒ですよね
14:58クーデターの計画書ですし
15:00書いたのは私
15:02料理本に偽装してあそこに隠したのも私です
15:05
15:06君ならそのうち見つけると思ってました
15:10国王は壊れていましてね
15:14凄まじい代償を払って
15:16この世の理を曲げようとしている
15:22とても感化できません
15:25ただ
15:26我々騎士団は
15:28王に追い目があるんです
15:30なるべく穏便に権力の座から下ろそうとしてるのは
15:33読んでてわかったよ
15:35さすが明君
15:36察しがいい
15:38しがらみのない俺が殺しておけば簡単な話だったな
15:42この世界にキサヒ
15:47王の書斎に入った
15:49奴は真後ろにいる俺に全く気づいてなかった
15:53なのに
15:56殺せなかった
15:59明君はそれでいいんです
16:02人殺しなんてしないに越したことはない
16:06ステータス上の職業が暗殺者でも
16:08それが義務付けられているわけではありませんし
16:12元の世界に戻るならなおさらです
16:15そうだな
16:18俺が人殺しになったら母親と妹が泣く
16:22君は生き残って
16:24家族のもとに帰るために
16:26人を殺さない暗殺者になる
16:28それでいいじゃありませんか
16:30なんでそんなに俺に肩入れしてくれるんだ
16:34クーデターの話もそこまで俺に喋っていいのか
16:37見込みがあるからです
16:38ステータスの話じゃないですよ
16:41君は召喚直後
16:43周りに流されず
16:45自分で考えて最善の決断をした
16:48かなりの困難を
16:50自分の力で乗り越えてきた人間にしかできないことです
16:54俺は
16:58ガキの頃から影が薄すぎて
17:01誰かの目に止まることなんてなかった
17:04何の話です
17:05他人にここまで褒められたのは初めてだって話だ
17:10じゃあこれだけ褒めたし
17:12元の世界に帰る前にちょっとだけクーデター手伝ってくださいよ
17:17おんびんに
17:19考えとく
17:241ヶ月が経ちましたので
17:26予定通りカンティネン迷宮に入ります
17:29君たちは勇者です
17:31胸を張り堂々としていなさい
17:32力試しに近場の迷宮に行くだけでお祭り騒ぎか
17:38
17:44なんでそんなにらみつけてるんだ
17:48いやただ気になっただけだ
17:50あなたは
17:53勇者ともてはやされている彼らが
17:56どのような犠牲の上で召喚されたのか知っていますか
17:59犠牲?
18:01悪いが分からないな
18:03では
18:04その答えを知った時にまた会いましょう
18:16あなたとはこれで終わりじゃない気がするわ
18:19まあ
18:34
18:38Yes, sir.
18:43Okay.
18:46There's another one.
18:50I'll need you.
18:53Yes, sir.
18:54Today is good.
18:57Okay, sir.
18:59I'll give you my power.
19:04KENKU!
19:08It's now!
19:20There is also...
19:23There is no smoke in the air.
19:26Please use it.
19:33Okay, this is...
19:38Why is that...?
19:42Why...?
19:46That's...
19:48Minotaurus!
19:50Why are you in this thick階層?
20:04What?!
20:08Excuses...
20:12If you're an Politiker!
20:14...
20:17You're welcome. Your Luft is dead.
20:21You cannot keep theoth signific iikuqa...
20:24to protect you...
20:26And now, who knows what youIND?
20:28It's...
20:30Your power is for killing us世界.
20:34That's it!
20:36Who are you?
20:38Your body will protect yourself!
20:41That's why you're training!
20:45But...
20:47I'm...
20:48I'm...
20:49I'm...
20:51I'm...
20:52I'm...
20:53I'm...
20:54I'm...
20:55I'm...
20:56I'm...
20:57I'm...
20:58I'm...
20:59I'm...
21:00I'm...
21:02I'm...
21:06I'll escape my corpse!
21:08You're suffering!
21:10I'm suffering!
21:12You're suffering!
21:14I'll...
21:16You're...
21:17You're...
21:18You're...
21:20What is that?
21:22I...
21:24I...
21:25I...
21:26I...
21:27I...
21:29You...
21:31Let me meet you
21:37You
21:39I'm going to kill you
21:41I'm going to kill you
21:43I'm going
22:01It's the end of the game.
22:04It's the end of the game.
22:31How did you get this?
22:33I don't know what I can't even know
22:36I've given my body
22:39I've been playing only for days
22:43I've been living with my life
22:45I've been able to see the truth
22:47I've been able to see it
22:49I've been able to see it
22:51I'm only laughing
22:54I've been able to see it
22:56I've been able to see it
22:59I'm gonna be able to get you
23:02I'm gonna be able to get you
23:06With your hand, I'm pulling my hands
23:10If you're not a fool, I'm not a fool
23:13If you're not a fool, I'm not a fool
23:17If I'm looking for you, I'll be able to get you
23:21If I'm looking for you, I won't be able to get you
23:25君は深くなる
23:29誰にも知られないように
23:34闇より身を隠して
23:39影魔法 起動
24:09引きずり込め
24:39下がって
24:50落ち着いて
25:09やはり消耗が激しいようですね
25:18生きなかった
25:24ええ
25:26よくやってくれました
25:39命はどこで生まれ
25:47誰の合図で
25:50僕らこの場所に落とされたのか
25:55そう 役目も知らずに
25:58与えられた身体
26:01操るだけの日々を
26:05生きて
26:07可視化された現実は
26:09僅かな希望さえも
26:12駆け消してあと笑う
26:16戦う術分かっているのに
26:20無力な自分まで
26:23暴いてく
26:27この手に握りしめたままで
26:31震えない肩が
26:34戦いを断ち切れないのならば
26:39僕はどこに向かって走っても
26:43答えなんて見えない
26:47君は深くなる
26:51誰にも知られないように
26:56闇より身を隠して
27:01一人も駆けずに帰還できたのは
27:05アキラ君のおかげですよ
27:07サラン団長がやらせてくれたからだろ
27:10練習で暴走しかけた魔法を
27:14そもそも君のエクストラスキル
27:17影魔法なんて聞いたことありませんし
27:20極めて強力ですが
27:22燃費とコントロールに致命的な問題があります
27:25今後も無闇に使わないようにしましょう
27:28ああ分かってる
27:30それはさておき
27:32これを君に差し上げます
27:34正代勇者様が
27:36自らお作りになられた刀という武器です
27:39なんで勇者じゃなく俺に?
27:44勇者には聖剣があります
27:47あと彼が身につけていると
27:50国王の目に触れてしまう
27:52目に触れると何なんだ?
27:54これ大本子から盗んできたんですよ
27:57は?
28:03もらっとけよ
28:05名は?
28:06刀身の付け根に彫ってあります
28:09私たちには読めない字ですが
28:13雇の神
28:16まだ何か刻んである
28:18将来やってくるであろう
28:20俺の後輩の助けになることを祈って
28:26初代勇者に会いたくなった
28:29会えるものなら私も是非
28:33ところで勇者といえば
28:35それだ
28:37かなり強力な呪いで
28:42何度解除をかけても解けなかったらしい
28:46心当たりはありますが
28:52司さと
28:54汝くぐつとなりて
28:56狩り覚めの勇者たらんことを
29:00誰ですか?
29:05これで勇者の呪いは解けるだろう
29:09乙女の寝室に無断で侵入するとは恥しろ
29:13呪いで人を操るのは乙女じゃなくて魔女だ
29:17なぜこんなことをする?
29:19すべては国王陛下のために
29:22何を思って王の命令に従ってるんだ
29:27すべては国王陛下のために
29:34リウスケオカ
29:44サクライノウエ
29:46ラツミサカタ
29:48サクライノウエ
29:51ラツミサカタ
29:54サラン団長の読み通りだった
29:57八つめ
29:59まだ諦めていなかったのか?
30:01八つ
30:03それより王女に顔を晒したのですか?
30:06何を考えているのか聞いてみたくて
30:09まともな会話にならなかったけど
30:12今の彼女は王の人形同然ですからね
30:18今日はそろそろ休んでください
30:21ただし王宮の中で眠るのはやめたほうがいい
30:25何でだ?
30:27王女は勇者以外の皆さんに呪いをかけるはず
30:31しかしステータス不明のアキラ君にはそれができない
30:35操れないなら殺してしまえと
30:38建物の中はくまなく捜索されますね
30:42怒らないんだな
30:44顔を見せたのは軽率だったとか
30:46若いうちは勢い余ってしまうものです
30:50フォローするのが大人の役割でしょう
30:54あんたみたいな大人が元の世界にもいてくれたらな
30:58じゃあ帰るとき私も連れて行ってくださいよ
31:02アキラ君の世界見てみたいし観光案内をお願いします
31:06うわっ やっぱめんどくさいから言いなくていいや
31:10うわっ うわっ
31:14朝っ腹から何してんだ
31:20何があった
31:24アキラどこ行ってたんだよ
31:27ちゃんと呪いは解けてるようだな
31:29寝てたんだよ
31:31で 何の騒ぎだ
31:34サ…サランさんが…
31:37うそだ…
31:39サラン…団長…
31:41何でだよ…
31:51何があったんだ?
31:53白々しい演技してんじゃねーよ
31:57何があったんだ?
31:58you
32:28騎士団長殺しの大罪人め正義の責きを受ける unstrese
32:35europe だってわけだ
32:38今入った
32:41更なせまた 재미
32:47あきなくんですね
32:49さらん団長を殺したのは王直属の暗殺発余ガラスです
32:54You are also狙われています
32:56You are in the room of the man's house
32:58You are able to get out of the man's house
33:00Please take it away
33:02Thank you, Gilles
33:04Akira-kun, don't you?
33:06I'm not alone
33:08You were able to call him this?
33:10You were able to call him this?
33:12You were able to call him this?
33:14You were able to call him this...
33:16You were able to call him this...
33:18You were able to call him this...
33:20You were able to call him this...
33:22You're able to call him this one
33:26You can kill him that fosse the same...
33:28The people left for all the training...
33:30She's completed with the budgeting...
33:32You can't make that answer to the mesma...
33:34You're able to call him...
33:36You can't call him this...
33:38You're able to call him that he was killed...
33:40I'm going to call him that night
33:42You should ask him to put him right away...
33:44Yes...
33:46All of them will be held to your dignity...
33:48You will be ready to call him by yourself...
33:49I don't know.
34:19危ないですから。
34:22アキラ君の気配隠蔽もレベルが高い魔物の嗅覚や聴覚には通じないでしょうね。
34:32ですが、暗殺術のスキルを相当に上げれば、匂いも音も、体温すら消せますよ。
34:39先は長いなあ。
34:45This is the only one that has to be a special skill.
34:52This is the only one that has to be a special skill.
34:58But I think it's not my best.
35:02The special skill level is 100.
35:07You can't be able to survive.
35:10Special skill?
35:12First of all, let's go to the Continent迷宮 and see how many bosses have been in the 10th row.
35:26If you enter the boss room, you can't go back to each other until you die.
35:33But if you win, there will be a lot of success.
35:42I can't do it.
36:12I'm so excited.
36:19I'm so excited.
36:21The magic...
36:24I'll...
36:32I'm so excited!
36:34What is it?
36:36This is the Master's damage.
36:42He has got its total slot.
36:44The power of the spell.
36:49The power of the spell.
36:50The power of the spell.
36:52From the power of the spell.
36:59What the story is?
37:00What is it?
37:01To be in the way, I got to go to the Jedi?
37:03That's what I'm going to do now. I'm going to leave now.
37:06The Seran's friend's friend is killed and still混乱 is still in the middle of the night.
37:10You're a fool, isn't it?
37:12The Seran's friend's friend's friend said that it was the king's dream.
37:21I understand. I'll go one person.
37:24I'll go to the same time.
37:26It's...
37:31I'm going to go. I'm going.
37:35I'm going to get you. I'm going.
37:37I'm going to get you down.
37:41You're going to be easily available.
37:44To theuki, it was according to the king.
37:47If you were going to go towards the right hand, you wouldn't stand it.
37:50What's the way you should do?
37:53Ahma, Tsukasa-kun, I think everyone here is already a curse.
37:58I'm a怪獅師, so I have a curse in my eyes, and I feel like everyone is a curse in my eyes.
38:06I think it's related to what I've done.
38:10I've had a lot of memories, but I've had no room in my room.
38:17I've had this sword in my hand.
38:21僕のスキル暗示は単一の行動をさせるだけなら呪いより強い
38:29サラン団長の最後の命令なんとか果たせました
38:33幸運を異世界の勇者たちよ
38:38アキラと合流しなければ
38:42お前が目立たずに言おうとしているとき話しかけなかったのは間違いだった
38:48しか呪われていたとはいえ構えなかった
39:01オーダー
39:03起きろ
39:04越冬同じクラスだっけ
39:07朝日なきょうすけだ
39:12そのこのことなんだが知られたくないんだな
39:16わかった
39:18助かる
39:19学校の奴ら特に妹にはバレたくない
39:221年にいるんでな
39:23お前もか
39:25お前も
39:26これが俺の妹だ
39:29こっちが俺の妹なんだ
39:31ケイカちゃんの兄貴だったのか
39:36すごい偶然だな
39:38すごい偶然だな
39:44キョウスケの夢か
39:46大丈夫かなあいつ
39:48ゆいと母さんも
39:50ちゃんと飯食ってるかな
39:52痛くない
39:54ステータス
39:56だいぶ上がったな
39:57いや待て
39:59なんで生命力が満タン近い
40:01肋骨が3本は折れてたはずだ
40:04足にも毒が回ってたのに
40:06影魔法は3だった
40:091回使っただけでレベルが2つも上がるのか
40:12妙に扱いやすくなってた気もするし
40:15わからんが
40:17とにかく進むしかない
40:31スライムがこんな深い階層に
40:41どういうことだ
40:45エルフ族こんなきれいな顔見たことないよく分からなくて放置してたスキルを試してみるか世界が起動やばいスキル解除一瞬ヤバいものが見えたこのスキルは危険だなるべく使わないでおこう
41:11あっ
41:15えっ
41:16どっか痛いところはないか
41:18あっ
41:19大丈夫
41:20ほんとか
41:21我慢してるんじゃないのか
41:23えっ
41:24えっ
41:25あっ
41:26いや
41:27さっき見えちゃったんでね
41:30ステータス
41:31生命力が最大値の50分の1まで下がってたわ
41:35こいつも世界が持ちなんだな
41:38こことこ
41:40どこ
41:41カンティネ迷宮の75階層だ
41:43アキラはなんでここにいるの
41:46レベル上げに来てるんだよ
41:48うーん
41:50見えてるんだろうけどさ
41:52一応先に名前聞けよ
41:54あっ
41:55おい
41:56やっぱり熱あるし
42:00自分の腹の音で目が覚めるのか
42:18あっ
42:19うん
42:20まぁ とにかく飲め
42:25熱が出てるときは水分をたっぷりとって
42:30温かくして寝るのが一番いいんだ
42:32お腹すいて眠れない
42:34分かった分かった
42:36おかゆだ
42:38暑いからフーフーしながら食え
42:40うん
42:41それだけ食えりゃ直治る
42:49アキラは病気の治し方に詳しいの?
42:53母が病気がちで看病に慣れてるだけだ
42:56うーん
42:58アキラが書いたんでしょ?なんて?
43:0469
43:06迷わないように全部の階層に彫ってる
43:09さっき75階層って言ってた
43:12わざわざ戻ったの?
43:14レベル上げに来てるのに?
43:16ここが一番近い水場だったんだよ
43:18運んでくれたの?
43:20変なとこ触った?
43:22触ってねえよ
43:23いいからもう寝ろ
43:25うん
43:26
43:28王族なんだけど
43:29知ってる
43:31さっき見たの
43:32こんな風にしてもらったことない
43:35そうか
43:37うん
43:42寝つきいいな
43:46危険察知は起動したままで
43:49俺も少し寝るか
43:51死ぬか
44:05石の床なのに
44:07あったかい
44:09グラビティ
44:14グラビティ
44:22体は治ってるだろ
44:24なんでついてくる?
44:26たまたま行きたい方向が同じ
44:28じゃあ自分の身は自分で守ってくれ
44:31アキラは人間離れした強さだけど
44:34私も自分を守れないほど弱くない
44:47ドラゴン?
44:50気配隠蔽
44:53グラビティ
44:54今だ
44:56今だ
45:01こいつは魔力でアキラの場所を掴んでる
45:03魔力を周囲に溶け込ませて
45:07無茶言うな
45:12魔力
45:13これでどうだ
45:24アキラ
45:32アキラ さっきのは?
45:34周囲に溶け込ませるなんて繊細なこと
45:37俺にはできない
45:38だから やけくそで逆をやってみた
45:42それができるのって
45:44それができるのって
45:51これは…
45:52これは…
45:59面と向かって
46:01嘘をついても
46:03I can see through you
46:08あなたの影に隠れていても
46:12隠れていても
46:14I'm tough for the music
46:16Trust me, trust me
46:19You keep coming back
46:21What keeps you running
46:24Like gravity
46:27帰る場所が
46:28別々別でも
46:30抗えない
46:31言えない
46:32落ちてく
46:33Like gravity
46:34絶対別でも
46:35抗えない
46:39You and I
46:40落ちてく
46:41Like gravity
46:44彼女を夢見て
46:46僕の夢は彷徨えろ
46:49取り捨てこう
46:50見上げてこう
46:51そうな
46:52Let's keep it going
46:53あなたの心は
46:56あなただけのものでも
47:00Just so you know
47:01That there is always
47:02room for your and my
47:03あなたの心は
47:04あなただけのものでも
47:05Just so you know
47:06That there is always
47:07room for your and my
47:08Oh…
47:09What keeps you around me
47:10Like gravity
47:14帰る場所が
47:16別々別でも
47:18抗えない
47:20I don't care, like it's not
47:25What if we like everything?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended