Skip to playerSkip to main content
Vengeance Aflame - Destiny in Her Hands #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Why?
00:00:12Why?
00:00:26You killed me, I killed you!
00:00:30You killed me, I killed you!
00:01:00You killed me!
00:01:02You killed me!
00:01:04You killed me!
00:01:06I love you so much!
00:01:08You killed me in my family!
00:01:10It was you!
00:01:12You killed me!
00:01:14You killed me!
00:01:16You killed me!
00:01:18You killed me!
00:01:20You killed me!
00:01:22You killed me!
00:01:24You killed me!
00:01:26You killed me!
00:01:28You killed me!
00:01:30You killed me!
00:01:32You killed me!
00:01:34You killed me!
00:01:36You killed me!
00:01:38You killed me!
00:01:40You killed me!
00:01:42You killed me!
00:01:44You killed me!
00:01:46You killed me!
00:01:48You killed me!
00:01:50You killed me!
00:01:51You killed me!
00:01:52You killed me!
00:01:54You killed me!
00:01:56You killed me!
00:01:58You killed me!
00:02:00You killed me!
00:02:01I killed you!
00:02:02You killed me!
00:02:04You killed me!
00:02:05You killed me!
00:02:12calories of death
00:02:22You killed me!
00:02:24He is a man named a man, so he can also kill him to kill him.
00:02:54What's your name?
00:02:58What's your name?
00:03:12Why are you not the same?
00:03:24What's your name?
00:03:26What's your name?
00:03:27Let's go!
00:03:38He's lost.
00:03:39He's lost.
00:03:40He must be able to understand.
00:03:41What's your name?
00:03:47My mother.
00:03:48My mother.
00:03:49My mother.
00:03:50My mother.
00:03:51She's a good girl.
00:03:53She's a good girl.
00:03:54She's a good girl.
00:03:55She's a good girl.
00:03:56She's a good girl.
00:03:57If you've met her,
00:03:59you'll also like her.
00:04:01My mother.
00:04:03She's got a friend of mine.
00:04:05My mother.
00:04:07Who?
00:04:15What's your name?
00:04:17Why are you here?
00:04:18don't you anymore.
00:04:19huh.
00:04:20Put that together.
00:04:21No.
00:04:22Have you met?
00:04:23Come here.
00:04:24Mother.
00:04:25Is a baby.
00:04:26Or are you ex Profillo?
00:04:27Come here.
00:04:28Are you honored to meet?
00:04:29draws.
00:04:30Pascal?
00:04:31Yes.
00:04:36She's loved.
00:04:37My mother.
00:04:38We are going to give birth to you, but I haven't asked you if you really want to marry me.
00:04:47Maybe I can find out the truth of the truth. I would like it.
00:05:17Let's see if you look at this.
00:05:23If you look at the wedding, you can't be happy.
00:05:30My sister is happy because she doesn't want to marry me.
00:05:35What is it?
00:05:37My sister is born in a town.
00:05:40She has not been able to marry me.
00:05:42She has been able to marry me.
00:05:45If you don't want to marry me, it will be why you want to marry me.
00:05:51Mother, you don't want me to marry me.
00:05:55This is not a law.
00:05:57You don't want to marry me.
00:05:59You don't want to marry me.
00:06:01You don't want me to marry me.
00:06:04I'll wait for you to marry me.
00:06:07My sister is going to marry me.
00:06:09You don't want me to marry me.
00:06:11I'm sorry.
00:06:12You want me to marry me?
00:06:13You want me to marry me?
00:06:15What are you doing?
00:06:16I'm trying to marry me.
00:06:17What am I doing?
00:06:18I'm trying to marry you.
00:06:19I'm trying to marry you.
00:06:20You're fine.
00:06:22You're fine.
00:06:24Listen to me.
00:06:27Mr. One, you know what?
00:06:28Mr. One, you are a genius.
00:06:30Mr. One, you are a genius.
00:06:32Mr. One!
00:06:33Mr. One, you are a genius.
00:06:36Mr. One, wait for me.
00:06:37Mr. One, you won't let me kill you.
00:06:39I will find the bad people to kill you.
00:06:41He's going to kill you.
00:06:43Mr. One, Doctor.
00:06:45Mr. One, you are a mess.
00:06:46You're still in the background.
00:07:02How did you do this?
00:07:04If you were worried,
00:07:05the Lord is going to fight for the rest of us.
00:07:07I don't want to die.
00:07:09I'm going to kill the Lord.
00:07:12You're going to die.
00:07:14Who?
00:07:16I don't know.
00:07:21It's me.
00:07:28Let's go.
00:07:32Hey, what's your name?
00:07:34
00:07:35
00:07:44来这儿
00:07:45没看后面
00:07:46没有衣服啊
00:07:51你这野猫
00:07:52看把你吓成这样
00:07:55上意要是要紧
00:07:56不要捷外生之
00:08:01我们走
00:08:02此地不宜久留
00:08:04Who?
00:08:05Who?
00:08:18Go.
00:08:23Go.
00:08:34Go.
00:08:55疼嗎?
00:08:58這是上好的金窗藥,過兩日就好,定不會讓你留疤。
00:09:04裴燕,你怎麼會突然出現在那兒?
00:09:11我是看到你跟過去的,那是鳴岩幫的地方,你又怎麼會和他們扯上關係?
00:09:18沒什麼,我也是無意間碰到的,覺得他們行為詭異,所以我才跟了上去。
00:09:29傷口不要沾水,每日換藥兩次。
00:09:34裴燕,你到底是想做戲取得我的信任,還是真心?
00:09:39你到底哪句話是真的?
00:09:41如果有人要殺我全家的話,你會怎麼做?
00:09:45雲朗,你這話什麼意思?
00:09:50雲朗,你這話什麼意思?
00:09:53沒什麼意思,我就是隨便問問。
00:09:56萬一有人要殺我,我也是怕連累你。
00:09:59那如果這樣,你還願意跟我成親嗎?
00:10:03我當然願意了,你生我便生,你死我便死。
00:10:06我當然願意了。
00:10:07你生我便生,你死我便死。
00:10:11你死我便死了。
00:10:18呵呵,嫻叙叙叙, Cersei。
00:10:19月父,月母在上。
00:10:21小雪先來迎雲朗回府。
00:10:22快……快……快請進。
00:10:24……快……
00:10:26雲朗,我來接你了。
00:10:27……
00:10:28……雲朗,小姐還沒睡都好呢,等一下。
00:10:32……
00:10:34……怎麼辦?小姐怎麼還沒回來?
00:10:36Oh my god, you're so nervous.
00:10:40Oh my god, I'm here to meet you.
00:10:43Don't worry about it.
00:10:45Oh my god, you can come back.
00:10:47I can't wait for you.
00:10:49Don't be able to find such a thing.
00:10:51I will not be able to save you.
00:10:54Yes.
00:11:02Good luck I have to ask you to come here.
00:11:04I'm going to come here with you.
00:11:05I am going to take the hands of them to make the hands of them.
00:11:07And then I will take the hands of them.
00:11:08Where are you going?
00:11:09Do you want to throw me a guy?
00:11:11How are you going to die?
00:11:13The opposition to the government of the government.
00:11:17What are your witnesses?
00:11:18What are you going to do with us?
00:11:22Do you want to throw them out?
00:11:24Get out of here!
00:11:24The people will get me to go.
00:11:25Wait for my marriage.
00:11:26I'll be able to get my wife.
00:11:27Yes, let's go.
00:11:28Let's go.
00:11:35雲郎,再不出來,娘就進去了。
00:11:40夫人,小姐,還沒說好呢?
00:11:43怎麼還沒好?
00:11:45雲郎,我要進去了。
00:11:53雲郎,我要進去了。
00:12:05雲郎,在我屋裡怎麼不回聲呢?
00:12:10是啊。
00:12:15小姐,娘。
00:12:18伯母,這不怪雲郎,是我太心急了。
00:12:22這大喜之日,總是要好生打扮一番的。
00:12:35你今日真好看。
00:12:41吉時馬上到了,快點拜堂吧。
00:12:44是,是,快快快。
00:12:48走。
00:12:54一拜天地,二拜高堂。
00:12:58堂。
00:12:59堂。
00:13:00夫妻對拜。
00:13:02聖入洞房。
00:13:04聖入洞房。
00:13:11我不同意。
00:13:18這。
00:13:19蕭雲郎,你休想。
00:13:20休想。
00:13:30表姐。
00:13:31你在找什麼呢?
00:13:35你找的人。
00:13:38他們是不會來的。
00:13:43小雲郎她怎麼會知道我的計劃?
00:13:45那我怎麼辦?
00:13:47
00:13:49
00:13:54
00:13:56
00:13:57
00:14:02
00:14:11這。
00:14:13這不是我安排的。
00:14:14我不知道這些。
00:14:15I don't know.
00:14:17It's one of normals.
00:14:25First,
00:14:27the queen took her sons.
00:14:28She is so HER.
00:14:30She's the queen who is going to be a deputy.
00:14:33she could not give.
00:14:37So,
00:14:37the queen took her to the queen.
00:14:39The queen took her sons to the queen.
00:14:41Oh, yes.
00:15:10若果如我回復舍在械
00:15:14流落如我回復舍在械
00:15:18淡淡
00:15:22上次他就是凍房之夜出去
00:15:24這次不能讓他離開我的視線
00:15:30那個還不急
00:15:31我們還未喝焦杯酒
00:15:33喝了焦杯酒再出去也不遲
00:15:36都聽芋郎的
00:15:40I don't know.
00:16:10I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:41I don't know.
00:16:42I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:45I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:47I don't know.
00:16:48I don't know.
00:16:49I don't know.
00:16:50I don't know.
00:16:51I don't know.
00:16:52I don't know.
00:16:54I don't know.
00:16:55I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:58I don't know.
00:16:59I don't know.
00:17:00I don't know.
00:17:01I don't know.
00:17:02I don't know.
00:17:03I don't know.
00:17:04I don't know.
00:17:05I don't know.
00:17:06I don't know.
00:17:07I don't know.
00:17:08I don't know.
00:17:09I don't know.
00:17:10I don't know.
00:17:11I don't know.
00:17:12I don't know.
00:17:13I don't know.
00:17:14I don't know.
00:17:15I don't know.
00:17:16I don't know.
00:17:17It's a wonderful family.
00:17:18I don't know.
00:17:19I'll tell them to come back.
00:17:20You don't have to do that.
00:17:22We're just going to get married.
00:17:24We're just going to get married.
00:17:26But if you get married,
00:17:28it's just my wife's wife.
00:17:30It's my wife's only wife.
00:17:38These are my wife's wife's shop.
00:17:41These are my wife's house.
00:17:43These are the bills and the bills.
00:17:45In the future,
00:17:46I'll be able to deal with you.
00:17:49My wife's wife's house.
00:17:51I'm going to go to the house.
00:17:54Let's go.
00:17:56Okay.
00:18:04I'm going to go to the house.
00:18:06I'm going to go to the house.
00:18:08What are you talking about?
00:18:10My wife,
00:18:11I'm going to get married.
00:18:12I'm going to get married.
00:18:14I'm going to get married.
00:18:16Ma'am.
00:18:17I'm going to get married.
00:18:18You're in the middle of the house.
00:18:31You're in the middle of the house.
00:18:32You're in the middle of the house.
00:18:33Ma'am.
00:18:35You're in the middle of the house.
00:18:36You don't have to have a stumble.
00:18:38There's no one here.
00:18:40She was stealing her?
00:18:41Lady,
00:18:42you're not going to call me this.
00:18:46The big one is a great place.
00:18:48I'm going to put her in the place.
00:18:50Oh,
00:18:51she's not here.
00:18:55Lady,
00:18:56you're not really good.
00:19:02Lady,
00:19:03I'm sorry.
00:19:04If she doesn't have any of the贵物,
00:19:06I'll go to the Lord and continue to go to the Lord.
00:19:09Wait.
00:19:15The fruit of the fruit is very good.
00:19:17After the fruit of the fruit,
00:19:19it will be the fruit of the fruit.
00:19:21Okay.
00:19:28The fruit of the fruit is not good.
00:19:31The fruit of the fruit is not good.
00:19:34The fruit of the fruit is not good.
00:19:36What should I find?
00:19:37What time is the fruit of the fruit?
00:19:39What time will I find?
00:19:41The fruit of the fruit.
00:19:42The fruit of the fruit.
00:19:47I brought you the fruit of the fruit.
00:19:48I saw you didn't have enough food.
00:19:50I brought you the fruit of the fruit.
00:19:52I brought them all.
00:19:56I'm not saying it's a fruit of the fruit.
00:19:58Do you want to buy the豆花?
00:20:02If I want to buy the豆花, then I'll buy it.
00:20:05Wait.
00:20:07I don't want to buy it.
00:20:09Why do you feel it's not like it?
00:20:12Come on.
00:20:13Come on.
00:20:17I have to tell you something else.
00:20:19You have to go to the tomb of the tomb.
00:20:21By the dawn of dawn,
00:20:23I will ask you something else.
00:20:25They can follow the tomb of the tomb.
00:20:27You have to ask me,
00:20:29if there is someone who wants to kill you,
00:20:31how do you want to kill me?
00:20:33I don't know if you want to kill me.
00:20:35But I want to tell you,
00:20:37I will ask you all the way to protect you,
00:20:40and your family,
00:20:42because I love you.
00:20:47You are safe.
00:20:48You are safe.
00:20:50You are safe.
00:20:51You are safe.
00:20:52You are safe.
00:20:53I hope you are safe.
00:20:54You are safe.
00:20:55You will have any thoughts in your life.
00:20:57You can tell me.
00:20:58You will be safe.
00:20:59You will be safe.
00:21:00You will be safe.
00:21:01So...
00:21:02I hope you will believe me.
00:21:03I hope you will trust me.
00:21:07Yes.
00:21:15This is the長公主 brought here.
00:21:17She invited the king and the king and the king and the king.
00:21:20To get to賞花.
00:21:22Well.
00:21:23I told you to use the服光景.
00:21:26She sent to the府上.
00:21:27She was able to take the雲郎.
00:21:29Let's go.
00:21:31Let's eat.
00:21:32Is it true or true?
00:21:34Is it true or true?
00:21:36Is there a certain meaning?
00:22:02
00:22:05
00:22:17
00:22:20attraction
00:22:20难道真是我想脱了
00:22:22裴燕多次帮我
00:22:23难道没有问题
00:22:24Oh, my God.
00:22:54Oh, my God.
00:23:24Oh, my God.
00:23:28郡主,长公主花宴有请君,让您赶紧过去.
00:23:32知道了,退下吧.
00:23:33是.
00:23:35险些忘了长公主的赏花宴.
00:23:37说是不屈,怕是得罪长公主,连累父母会消失门了.
00:23:41参见郡主.
00:23:46很漂亮.
00:24:02我还喜欢你.
00:24:12裴郎,只要能和你在一起,我愿意做妾.
00:24:16我是真的爱你.
00:24:17现在还不是时候,你在那些等待一番,会等到那么一天的.
00:24:23嗯.
00:24:29狗男女.
00:24:31原来是表妹啊.
00:24:38我以为你不来了,在家做妻妇呢.
00:24:41刚才你也看见了,我和裴郎是两情相悦,你才是多余的那个人.
00:24:48我怎么样?
00:24:49他拥不到你智慧。
00:24:52小月郎,你难道要在长公主府动手吗?
00:24:58你别忘了,这里不是你家。
00:25:01我可是长公主下帖请来的。
00:25:04我若是有什么意外,长公主不会放过你的。
00:25:08裴郎她也不会放过你。
00:25:14裴郎注定是我的。
00:25:19盛住,长公主府不是动手的地方。
00:25:29可是明安郡主,早听闻明安郡主得了郑国将军的真传,有百步穿扬之脑。
00:25:37不知可否掩饰一下,也给世家小姐们做个表帅。
00:25:44今日彼氏第一名,便可获得陛下赏赐的这株真品。
00:25:49明安郡主,你可要努力了。
00:25:53遵命。
00:26:04好,郡主好厉害啊。
00:26:07好剑法。
00:26:08好,这是百发百中啊。
00:26:17承认郡主的剑术果真的允许是什么?
00:26:20这也高超啊。
00:26:22不愧是皇上清风的郡主。
00:26:24好剑法。
00:26:26当真和誓死是家偶天成。
00:26:28还剩最后一剑。
00:26:29小玉郎,你还敢出现?
00:26:54小玉郎,你杀人啊!
00:26:56小玉郎,你没事吧?
00:27:06任姑娘,请自重。
00:27:08男女受受不亲。
00:27:12请长公主恕罪。
00:27:13是微臣不好,不该在彼氏之时突然出现。
00:27:17以后微臣一定谨慎行事。
00:27:20还请长公主宽恕。
00:27:21云郎的无以致事。
00:27:22本宫还未说有责罚,你倒是先护上了。
00:27:28所欣也无大碍,罢了,都过去了。
00:27:31我。
00:27:42月朗。
00:27:46可是发生了什么事?
00:27:53是她。
00:27:54令你到背影好眼熟。
00:28:00把人先走。
00:28:01站住。
00:28:04站住。
00:28:15明烟帮帮助,还想往那儿跑。
00:28:18放开我。
00:28:19先押入大理三岸牢,之后再闪。
00:28:22还不肯说。
00:28:24那就再扒了她一层皮。
00:28:25有本事你们就杀了我。
00:28:27不过,我就算是死,我也不会说的。
00:28:31这么着急送死,你以为你死后,幕后之人就会放过你的家人吗?
00:28:37那不可能。
00:28:39你别胡说。
00:28:40那不可能。
00:28:41你别胡说。
00:28:42不如你老实交代。
00:28:44我会尽全力保全你的家人。
00:28:47你。
00:28:48好。
00:28:49但是,我只跟郡主一个人说。
00:28:50Okay, but I'm going to talk to you by the other side.
00:29:11Tell me.
00:29:12We're only two.
00:29:14Who are you?
00:29:15What are you going to do?
00:29:17What are you going to do?
00:29:19You come here.
00:29:25The people of河后,
00:29:27is the one.
00:29:34The people of河后,
00:29:36are the people of河后.
00:29:38You're going to kill her.
00:29:42Do you want us to fight?
00:29:44It would be convenient for you to get a big dream, is it?
00:29:47What do you want to do?
00:29:49Is there any evidence that there is?
00:29:51What do you want to do with us?
00:29:53We're not going to die.
00:29:55The people of河后,
00:29:56are the people of河后.
00:29:58You...
00:29:59You...
00:30:00You...
00:30:01You...
00:30:02You...
00:30:03You...
00:30:04You...
00:30:05You...
00:30:06You...
00:30:07You...
00:30:08Oh
00:30:15Oh
00:30:16You're all right?
00:30:18I'm fine
00:30:21It was that time
00:30:22was he who wanted to kill you
00:30:24or was he going to die?
00:30:25Oh, you're all right?
00:30:28I'm all right
00:30:32Why would you kill him?
00:30:34I'm just worried that he will kill you
00:30:38I think it's still going to take a look at the forest.
00:31:05Your wife.
00:31:08夫人
00:31:13夫人
00:31:19夫人
00:31:22你怎么心虚不宁呢
00:31:24对了
00:31:34我最近有一个好友
00:31:36他痴迷自化
00:31:37想借大目图观赏一番
00:31:39夫人 你觉得如何
00:31:41自然是愿意
00:31:53世子 你回来了
00:31:58这名画需要人共赏才对
00:32:00我准备明日在府上举办一个赏花宴
00:32:03不如 交请你的朋友一起
00:32:05不如我们先见他看上一人
00:32:07明日我再让他还回来吧
00:32:13我突然想起来 我还有急事要忙
00:32:15先走了
00:32:29月狼
00:32:31最近京中十心桃花之粉
00:32:33我给你也买了一盒
00:32:35你看看 喜不喜欢
00:32:37你先放哪儿吧
00:32:39阿燕
00:32:45阿燕
00:32:47明日我想在府上举办一个赏花宴
00:32:49邀请京中名流贡赏
00:32:51如何
00:32:53如此甚好
00:32:55一切由你做出
00:32:57你这个没用的东西
00:33:01连这点小事都办不好
00:33:03明天如果你拿不到话的话
00:33:05提头来接
00:33:07
00:33:09明天如果你拿不到话的话
00:33:11提头来接
00:33:13
00:33:15明天是啊
00:33:17你今天电话什么名作呀
00:33:19您说今天的怕 depois再是个真面对
00:33:20感谢各位
00:33:21厉临府中赏花宴
00:33:23现在
00:33:24我就同大家一同欣赏这幅
00:33:27金氏名作
00:33:28士名作
00:33:29
00:33:30Cle She clar
00:33:31真是什么名作
00:33:32这真是名作
00:33:33这句话
00:33:34真漂亮
00:33:35真票
00:33:36勤roffen
00:33:37一看就是大师手笔
00:33:38其他人太惨不到
00:33:39这是我说的
00:33:40Robin
00:33:41limit
00:33:42快快快快
00:33:43I'm sorry.
00:33:45I'm sorry.
00:33:47I'm sorry.
00:33:49I'm sorry.
00:33:51Come on.
00:33:53Come on.
00:34:07The other one.
00:34:13This.
00:34:15I'm so prepared for you.
00:34:17How are you?
00:34:19How are you?
00:34:21You've already seen it.
00:34:23Don't worry.
00:34:35What's the matter?
00:34:37Why did they kill me?
00:34:39They wanted to make you look like you.
00:34:41You have to find me.
00:34:43I'm sorry.
00:34:45I'm sorry.
00:34:47I'm sorry.
00:34:49I'm sorry.
00:34:51I'm sorry.
00:34:53I'm sorry.
00:34:55This is my fault.
00:34:57I'm not sure you're in danger.
00:34:59I'm sorry.
00:35:01It's because the character of the character is going to be left.
00:35:03It's because I can't believe you're doing our own.
00:35:07I'm sorry.
00:35:09You've already seen it.
00:35:11You've already seen it.
00:35:13I'm sorry.
00:35:15I'm sorry.
00:35:17I didn't want to kill you.
00:35:19I'm sorry.
00:35:21You're here.
00:35:23You've got my own life.
00:35:25I didn't want to kill you.
00:35:27I'm sorry.
00:35:29I'm sorry.
00:35:30It's because I can't be left.
00:35:32The other one.
00:35:34What are you?
00:35:35The thing.
00:35:36The other one.
00:35:38The other one.
00:35:39The other one.
00:35:40The other one.
00:35:41Do you want me to have a chance?
00:35:42You're so good.
00:35:43You're not lying.
00:35:44You're not lying.
00:35:45I'm not lying.
00:35:46I'm not lying.
00:35:52Mother.
00:35:54Why are you here?
00:35:55What's your house?
00:35:57What's your house?
00:35:58Your house is good.
00:35:59If you're not good,
00:36:01I'll come and see you.
00:36:04You've been here for a long time.
00:36:07You're still a little.
00:36:10Mother.
00:36:12What are you talking about?
00:36:14You're so angry.
00:36:16You have to take care of me.
00:36:18If you're your host,
00:36:20you must be your host.
00:36:21You have to take care of me.
00:36:23Mother.
00:36:24You're not lying.
00:36:26I'm going to do it.
00:36:27I'm going to do it.
00:36:32I'm going to help them.
00:36:42You're right.
00:36:43You're right.
00:36:44You're right.
00:36:45Yes,
00:36:46you're the king.
00:36:47You're right.
00:36:48You're right.
00:36:49Let's go.
00:36:50Yes.
00:36:51蓋晏
00:36:53多田
00:36:55多田
00:36:57多田
00:36:59封释
00:37:01身心
00:37:03
00:37:04
00:37:05多田
00:37:07
00:37:09多田
00:37:11
00:37:13
00:37:15
00:37:16
00:37:20薛石三刻, 无心停剑, 萧云朗。
00:37:32云朗倒是别出心腺。
00:37:38今日, 你们也早些下柴跑的, 多谢裴大人。
00:37:43多谢裴大人。
00:37:47I don't know.
00:38:17得给他们下点药了.
00:38:47请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目.
00:38:59这是母亲的手艺,她到底想干什么?
00:39:04你送了香囊,我很喜欢。
00:39:08你喜欢就好。
00:39:11要放花灯吗?
00:39:18好。
00:39:20好。
00:39:44你怎么不许愿啊?
00:39:47因为我想要的,就在眼前。
00:39:52好。
00:40:02好。
00:40:04好。
00:40:08好。
00:40:24云郎。
00:40:25陪燕。
00:40:27这么晚才回来,一定饿坏了吧。
00:40:30来,正好尝尝我给你们做的汤。
00:40:33娘。
00:40:34下厨这种事情,交给下人做就好了。
00:40:37不敢麻烦您。
00:40:39喝快快,趁热喝。
00:40:45娘。
00:40:50来,尝尝。
00:40:55好喝吗?
00:40:56好喝吗?
00:40:57嗯。
00:40:58好喝。
00:41:03娘。
00:41:04这时候也不早了。
00:41:05要不您还是早点回去歇息吧。
00:41:08好好。
00:41:09下次啊,娘还给你们做。
00:41:23记得早点睡觉。
00:41:24那,那我,我,我,我,我去踏上水。
00:41:48娘还在偷看呢。
00:41:50月狼。
00:41:55月狼。
00:41:55月狼。
00:41:56月狼。
00:42:06你若是不愿。
00:42:11Okey哦!
00:42:12谁说我不愿。
00:42:16月狼。
00:42:17Hold that good.
00:42:18你若是不愿。
00:42:19谁说我不愿。
00:42:21Oh, my God.
00:42:51Oh, my God!
00:43:19How did you wake up so early?
00:43:21I'm not tired of you today.
00:43:35I'm not tired of you today.
00:43:46I'm not tired of you.
00:43:51The queen
00:43:53Is
00:43:55You
00:43:57If
00:43:59You
00:44:01You
00:44:03You
00:44:17You
00:44:19I'm going to die for you.
00:44:26I'm going to die.
00:44:28I'm going to die.
00:44:36Your wife.
00:44:37Let's go.
00:44:45別人
00:44:47別人
00:44:48別人
00:44:49別人
00:44:52別人
00:44:53我知道
00:44:54那封密函
00:44:55出自林婉靖之手
00:44:56他發給兄長的密信
00:44:57已經被我截獲
00:44:58從辱形象都表明
00:45:00是他在背後搞的鬼
00:45:02當真
00:45:07他的父兄在江南私吞之災影
00:45:09被明彦幫找到
00:45:11想要配合
00:45:12一起對付蕭翔
00:45:13甚至想要把所有的罪行
00:45:14I'll give you all the crimes to the other people.
00:45:16Oh, I'm sorry.
00:45:18I'll kill him.
00:45:22I'm just saying that the guy's heart has me.
00:45:24He's promised to meet me.
00:45:26He's probably going to lose the mother of the child.
00:45:36The guy!
00:45:38I don't know.
00:46:08You don't have to leave me!
00:46:10You know that you are supposed to be evil.
00:46:14How do you know?
00:46:17There is no one in the world.
00:46:20Do you think that you can only be evil?
00:46:22You can't hide all of your evil.
00:46:24You're going to die in the dark.
00:46:26You're supposed to do this stupid woman.
00:46:30You told me you're going to娶 me.
00:46:32You're not going to meet me.
00:46:34You're supposed to be evil.
00:46:36You're going to marry me.
00:46:38It's not possible for you to punish your family.
00:46:41It's not possible.
00:46:45Don't worry.
00:46:46Say.
00:46:47Who is your father?
00:46:49Just because of your head.
00:46:51You don't have to think of these strange things.
00:46:58What do you want to do?
00:47:02The girl who is here to help you.
00:47:04If you are going to give it to me.
00:47:06No, no, no.
00:47:07They want to be a dream of a dream.
00:47:09That dream is very important for them.
00:47:15Let's continue to say.
00:47:16The Niengong is still alive.
00:47:18Where are they?
00:47:19There is an escape from an escape.
00:47:22This is another point of the time.
00:47:24I don't know how much it is.
00:47:27Please don't touch my face.
00:47:28I'm sorry.
00:47:37Oh,
00:47:39you can't let me get out of it!
00:48:07Look at the shape of the wound, it is more like the end of the end of the wound.
00:48:15They are so desperate to kill them, it must be the end of the end of the wound.
00:48:20Come back, now the only key to the end of the wound is to be a big one.
00:48:23We can't be able to kill them.
00:48:25Let's go.
00:48:37Oh
00:48:52I don't know
00:49:07I think it's not going to be a火燒.
00:49:13It's not hiding any玄机.
00:49:15But it doesn't have any秘密.
00:49:18Why are they so much so busy?
00:49:31The king, the祭品 is ready.
00:49:37It's time for me.
00:49:39It's time for me.
00:49:43Let me go.
00:49:45I want to go.
00:49:56This is my mother's life.
00:49:58I love my love.
00:50:02I heard my mother's life.
00:50:04It's time for me.
00:50:06I want to give her a chance.
00:50:08I want to give her a chance.
00:50:12If my mother is here,
00:50:14she will definitely like you.
00:50:17Mother,
00:50:18I will definitely be able to help her.
00:50:20You will be able to help her.
00:50:31Not bad.
00:50:32Let's go.
00:50:36It's a蟻蟻.
00:50:40Come on.
00:50:48Careful.
00:50:51Let's go.
00:50:52You're fine.
00:50:54Let's go.
00:50:55Let's go.
00:50:56I don't want to.
00:50:57I'll die.
00:50:58I'll die.
00:50:59Let's come.
00:51:00I'm gonna die.
00:51:01I want to see the people, I want to see the尸.
00:51:12Let me see.
00:51:13They will be able to follow me.
00:51:15Let's go.
00:51:16Let's go.
00:51:31Let's go.
00:51:32There's a lot of darkness.
00:51:44Don't move.
00:51:45I'm going to hurt you.
00:51:48I can't look at you dying.
00:51:53If you're in heaven, you're going to protect me.
00:51:58Let's go.
00:52:13I learned how to attack the damage.
00:52:28Don't let me.
00:52:31Don't let me.
00:52:52How are you?
00:52:54培燕?
00:52:56培燕?
00:52:57I can't wait to hear you.
00:52:58My soul isn't waiting.
00:53:01I have a blessing.
00:53:06I'm going to give up!
00:53:08Help me.
00:53:10培燕, I'll wait.
00:53:11You're waiting for me.
00:53:13I am.
00:53:17I love you.
00:53:47.
00:53:49.
00:53:54.
00:54:03.
00:54:08.
00:54:14.
00:54:15.
00:54:16.
00:54:17Let's go.
00:54:47I'm here. I'm not going to go.
00:55:02You're definitely going to get better.
00:55:17You're ready.
00:55:37You're ready.
00:55:40It's good.
00:55:41You're ready.
00:55:42You're ready.
00:55:47You're ready.
00:55:54You're ready.
00:55:56You're ready.
00:56:01You're ready.
00:56:15You're ready.
00:56:17I'll be back.
00:56:22You're ready.
00:56:24You're ready.
00:56:26You're ready.
00:56:27You're back.
00:56:28You came over.
00:56:29You're ready.
00:56:30The women who have been arrested.
00:56:32The old man who had died.
00:56:34He's already gone.
00:56:35You're ready.
00:56:36You're ready.
00:56:38You're ready.
00:56:40You're ready.
00:56:42Oh, you should be in the house.
00:56:44I'll ask her to ask her.
00:56:46The Lord, I know you are late.
00:56:49But the case of the death is not possible.
00:56:52My father is in the hospital.
00:56:54I can't do this.
00:57:04The other one.
00:57:06Let me.
00:57:07I'm the daughter of St.国公.
00:57:09肖大人可是戴罪之身,
00:57:11通敌叛国的重心犯。
00:57:13没有圣上旨意,
00:57:14任何人都不得探望。
00:57:15我爹娘是被冤枉的。
00:57:17我要见你们点狱长,
00:57:19就是说相辅萧云郎求见。
00:57:21点狱长也是你想见就能见的。
00:57:23识相的赶紧给我滚,
00:57:25小心我对你不客气。
00:57:27我今天一定要见到我父母。
00:57:29干什么?
00:57:31来人啊!
00:57:32有人要劫狱。
00:57:33住手!
00:57:39欠死令牌,
00:57:44如见圣上。
00:57:45滚!
00:57:46是。
00:57:47裴燕,
00:57:48我不是让你在家养伤吗?
00:57:50我怎么放心让你一个人过来?
00:57:53快进去吧。
00:57:54时间紧迫,
00:57:55我帮你看着。
00:57:57裴大人,
00:58:02小的也只是蜂蜜心事,
00:58:04还要我们大人饶我一命。
00:58:06欺软怕硬的东西。
00:58:08闭嘴。
00:58:09闭嘴。
00:58:10爹,
00:58:14娘。
00:58:15爹,
00:58:16娘。
00:58:17爹,
00:58:18你爹,
00:58:22是被别人陷害的。
00:58:24有人要害咱们萧家。
00:58:27你既然已经嫁入了裴家,
00:58:30就赶紧和咱们萧家撇清关系。
00:58:33不要被我们牵连了。
00:58:36你胡说什么?
00:58:38我一定会想办法把你们救出去。
00:58:41羽儿,
00:58:43保护好自己。
00:58:45我和你娘就算死了,
00:58:47我们也能心安了。
00:58:48不,
00:58:49我不会让你们死的。
00:58:51裴燕是大理寺清,
00:58:52他一定会想办法救你们。
00:58:54羽儿去求皇上开恩。
00:58:56就算是跪在宫门前三天三夜,
00:58:59我也在所不惜。
00:59:01羽儿。
00:59:02爹。
00:59:03娘。
00:59:04羽儿一定会想办法带你们回家。
00:59:09郑国将军通敌叛国。
00:59:11已经被叛三日后门斩了。
00:59:13圣上,
00:59:18胡萧云狼对天启事。
00:59:21我爹孝令从无统计叛国之举。
00:59:24请圣上明察。
00:59:26现在居然说人家。
00:59:28说得真假的。
00:59:29请圣上网开一面。
00:59:31撤查此案。
00:59:32撤查此案。
00:59:33她这却没了。
00:59:34该撤查此案。
00:59:35就这人。
00:59:36就这人。
00:59:37汉国之女,
00:59:38还有猎圈圣上。
00:59:39就是。
00:59:40就是。
00:59:41就是应该千刀万剐。
00:59:42千刀万剐。
00:59:43就是。
00:59:44不千刀万剐。
00:59:45咋的。
00:59:46你们全家都该死。
00:59:47咋的。
00:59:48滚。
00:59:49咋的马来求情。
00:59:50恨国之举。
00:59:51住手。
00:59:54快走快走快走。
00:59:55走走走。
00:59:57快走走。
01:00:01我来晚了。
01:00:02怎么办?
01:00:07如果圣上不肯开了。
01:00:10我爹杨他们该怎么办?
01:00:13既然圣上不肯见我们。
01:00:15那我就去求所有能求的官员。
01:00:17只要有人肯向圣上戒言。
01:00:19替孝大人作长担保。
01:00:21我们就还有希望。
01:00:23
01:00:24
01:00:25
01:00:26
01:00:27
01:00:28
01:00:29
01:00:30
01:00:31
01:00:32
01:00:33
01:00:34
01:00:35
01:00:36
01:00:37
01:00:38
01:00:39
01:00:40
01:00:41
01:00:42一切的源头都是因为这幅画。
01:00:44
01:00:45
01:00:46
01:00:47
01:00:48
01:00:49
01:00:50
01:00:51
01:00:52
01:00:53
01:00:54
01:00:55
01:00:56
01:00:57
01:00:58
01:00:59
01:01:00
01:01:01
01:01:02
01:01:03
01:01:04
01:01:05
01:01:06
01:01:07
01:01:08
01:01:09
01:01:10
01:01:11
01:01:12
01:01:13
01:01:14
01:01:15
01:01:16Or maybe岳父岳母
01:01:18就还要救
01:01:18少爷 夫人
01:01:25丞相府派人来了
01:01:26丞相愿意见您
01:01:28为萧家求情
01:01:29我们求遍了朝中大臣
01:01:37没想到第一个松口的
01:01:39竟然是秦相
01:01:40秦相是百官之手
01:01:43又是朝中的清零
01:01:44若是有秦相帮忙
01:01:46我父母一定有望翻案
01:01:48老人家慢些吃
01:01:52今年秋术后
01:01:53朝廷开仓奉陵
01:01:55肯定不会让你们挨饿的
01:01:57秦相行善
01:01:59谢谢了
01:02:00秦相体恤明晴
01:02:04是百姓口中的活菩萨
01:02:06若他能向圣上求情
01:02:08那我爹娘就有救了
01:02:09
01:02:14你就是萧李之女
01:02:19萧云郎吗
01:02:20萧云郎
01:02:24小女拜见丞相
01:02:25云郎啊
01:02:27你父亲的事
01:02:28老夫也很心痛
01:02:30萧兄
01:02:32他怎么可能做出通蹄之事呢
01:02:35那一定是有人栽赃陷害
01:02:37丞相
01:02:39您也觉得家父是被陷害的吗
01:02:41
01:02:43能否请您向圣上求求情
01:02:45暂缓问斩之期
01:02:47我一定会找出证据
01:02:48证明我爹的清白
01:02:49这是老夫
01:02:54年夜显的求情者
01:02:55明日开朝便会呈给皇上
01:02:58谢谢丞相
01:03:02您的大恩大度
01:03:03小女莫齿难忘
01:03:05丞相
01:03:12日后有需要我的地方
01:03:14我一定竭尽全力
01:03:15
01:03:16严重了
01:03:17萧将军应有
01:03:19我也不想看到
01:03:20萧将军就此陨落
01:03:22不必如此客气
01:03:24若是说
01:03:25有事的话
01:03:27线下倒是有理解
01:03:29听闻府上
01:03:30有一话作孤僻
01:03:32老夫没有别的嗜好
01:03:34就是偏爱自话
01:03:36若是能送给老夫
01:03:38赏完几天的话
01:03:39就算是他歇了
01:03:41丞相
01:03:50你这枚印章
01:03:51倒是别致
01:03:53一个小朋友
01:03:58那丞相
01:04:00改任我把话作
01:04:01送到您府上
01:04:02
01:04:02裴燕
01:04:08丞相德高望重
01:04:10有他见人
01:04:11我爹娘这回有救
01:04:12月朗
01:04:20怎么样
01:04:22他弟求情折了吗
01:04:24皇上怎么说
01:04:25秦相对萧家的事情
01:04:28质子未替
01:04:29早朝时
01:04:30秦相大谈民生疾苦
01:04:32对通敌案
01:04:33也是质子未替
01:04:35我想向皇上戒言
01:04:36可是圣上却派案之怒
01:04:39恕为一遇萧家结妻
01:04:40理应必先
01:04:42怎么会这样
01:04:43他昨日明明好好答应我的
01:04:45为何出尔反尔
01:04:46永浪
01:04:48一定还会有办法的
01:04:50你在家等我
01:04:51可是我父母明日就要问着
01:04:58我不能等在这里浪费时间
01:05:01劳烦通传医生
01:05:14萧云郎求见丞相
01:05:16我家相爷今天不见客
01:05:18改日再来吧
01:05:19麻烦把大漠图交给丞相
01:05:21就说萧云郎
01:05:22有钥匙求见
01:05:23
01:05:26
01:05:26相爷
01:05:32萧云朗求见
01:05:33还送来这幅画
01:05:34请告诉那个丫头
01:05:52我不见客
01:05:53让她回去吧
01:05:54
01:06:04秦相可愿见我
01:06:05我家丞相说了
01:06:06不见客
01:06:07你改日再来吧
01:06:08别在这儿耳射了
01:06:10等等
01:06:11我真的有钥匙求见丞相
01:06:14他答应过我的
01:06:15你就让我进去吧
01:06:16只要你走就走
01:06:17别自讨没趣
01:06:18相爷岂是你想接就能见的
01:06:20开门啊
01:06:23难道天要往我小家吗
01:06:37难道天要往我小家
01:06:55裴焉
01:06:56雪朗
01:06:56你受伤了
01:07:00谁伤害你呢
01:07:02不好之人
01:07:04我查到了
01:07:06裴焉
01:07:13裴焉
01:07:13裴焉
01:07:36裴焉
01:07:41老天
01:07:45太老了
01:07:46
01:07:47激烴
01:07:47
01:07:48
01:07:49都能不忍
01:07:49
01:07:50
01:07:50
01:07:50
01:07:51不肯
01:07:51不行
01:07:52The king is a king.
01:07:57The king was a king.
01:07:59The king was a king.
01:08:02It was a king's lord.
01:08:04The king was for a crime.
01:08:06If they were not going to marry the king, they would marry the king.
01:08:10This is the king.
01:08:12What the囚情者 are being made of me.
01:08:16I must beBLOCKED his sins.
01:08:18My father is going to be Нет.
01:08:20A young lady.
01:08:21We have to take the evidence to prove it.
01:08:27How could it happen?
01:08:31I have a promise.
01:08:37How could the moon be in the outside?
01:08:42It's all I have.
01:08:44It's all I have done with you.
01:08:51This is the last episode of you today.
01:09:21Let's go.
01:09:23Let's go.
01:09:33Good luck.
01:09:35Good luck.
01:09:47You died.
01:09:49変顔明鉴
01:09:50小人已反覆查验
01:09:52確已無氣息
01:09:58死了的人
01:10:00總共喊痛吧
01:10:04大人
01:10:11丟去亂葬港
01:10:12回府
01:10:13秦月 你个通敌叛国的狗贼
01:10:20郡主好大的口气 平白无故就血口吻人
01:10:25秦月 别在这假行星了 你结党营私 排除异己 伪造证据坑害郑国将军萧吕
01:10:33你以为你会瞒天过海吗
01:10:35你说的这是什么话 老夫与你父亲深交多年 怎么可能做出此等事情
01:10:42你不能因为你父亲的事情 迁怒老夫
01:10:46老夫这些年乐善好施 为国为民 做的事在大家眼里可都是好事
01:10:52哼 这都是你做的戏吧
01:10:55郡主 你不能听信别人的挑拨 污蔑朝廷命官可是要杀毒的
01:11:03看在你刚刚丧父的份上 不跟你接紧 还不赶紧给我回去
01:11:08秦月
01:11:09这些是你通敌卖国 将边防图卸命给敌国换取利益的证据
01:11:19这些是你结党营私 排除异己 杀掉不听话官员的证据
01:11:26而我 早已将这些呈给圣相 还有这个 这封密信上的印章正是你丞相的丝印
01:11:36你可敢将你腰上的印章拿出来作对比
01:11:39大人 不好了 有人在散步正久了 现在半里面先都看到了
01:11:50倒是好手段 不过可惜了
01:11:58你居然会武功
01:12:08就一个印章能证明什么
01:12:20你手上这些证据更是无稽之痕 现在有什么证据能证明是老夫干的
01:12:26你们两个三分五次地诬蔑老夫 老夫不会再容忍你们
01:12:31来人 给我把他们拿下
01:12:34秦月 难不成你想在大庭广众之下 杀人面口不成
01:12:45谁让你们这么不听话 本来想饶你们一命
01:12:50你们偏偏过来冲死 小家已经处理 所有的罪行一笔勾销
01:12:57这样不好吗 你们为什么一定要打破
01:13:00现在好了 你们知道的太多了 那自然留不得
01:13:05今天你们俩必须死
01:13:08你就把他杀了我们没办法向侍舍交代吗
01:13:11侯府世子 确实是非有些麻烦
01:13:17不过现在朝廷里面都是我的人
01:13:19不可能传到伤伤而过来
01:13:21等你们死的随便找个病症
01:13:24就说你们不治而无
01:13:26谁会知道是老夫做的
01:13:28知道的人都该死
01:13:30别废话
01:13:31今天谁都救不了你们
01:13:33住手
01:13:39修理
01:13:42你不是死了吗 你这狗贼 你还未复法 我怎么会去死
01:13:54我没 Rim
01:13:56我没 rumor
01:13:57我已失败了
01:13:57我的个 uncovered
01:13:59你是死了
01:14:00我已经死了
01:14:01我的一个忍杀了
01:14:03你就是死了
01:14:04我猪力
01:14:18我还没 Lower
01:14:19I
01:14:24I
01:14:26I
01:14:28I
01:14:30I
01:14:32I
01:14:40I
01:14:42I
01:14:44I
01:14:46I
01:14:49I
01:14:51I
01:14:53I
01:14:55I
01:14:57I
01:14:59I
01:15:01I
01:15:03I
01:15:05I
01:15:07I
01:15:09I
01:15:11I
01:15:13I
01:15:15I
01:15:40It
01:15:42Is I did take these people to fight?
01:15:44You are being a typhoon.
01:15:46You are being a typhoon.
01:15:48You are being a typhoon.
01:15:50You are being a typhoon.
01:15:52Lord, you can't forgive me once.
01:15:55I know I'm wrong.
01:15:57I can't do it now.
01:15:58I am a boy.
01:16:00He's a man.
01:16:02He was a man.
01:16:04My heart is so busy.
01:16:08Lord,
01:16:09Euch!
01:16:10A
01:16:13kings matters!
01:16:13llegue!
01:16:14つい!
01:16:16還!
01:16:17来人!
01:16:21把秦月及其所有的党羽
01:16:22全部打入天牢!
01:16:24此日問贊, 皇上饒命啊, 皇上!
01:16:27皇上饒命啊!
01:16:28出皆次, 皇上饒命啊!
01:16:31
01:16:32剛好...
01:16:33
01:16:33
01:16:34
01:16:35你們二位闯入丞相府, 揭露丞相恶行當場。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended