- 7 hours ago
SERIJA KLOPKA 167 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 168 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
,SERIJA KLOPKA 168 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30I love you.
00:01:00Heel alem parkta torunlarını sallarken benim babaannem nerede demeyecek mi?
00:01:06O benim torunum değil.
00:01:10Elimizdeki imkanlar bu kadar mukadder hanım.
00:01:13Ben başka geline bile razı oldum.
00:01:17O da Cihandan değil, başkasından çocuk yaptı.
00:01:22Hem de kimden biliyor musun?
00:01:24Kapımızda beslediğimiz şoförden, Melih'ten.
00:01:31İnanmıyorum.
00:01:32Mümkün değil.
00:01:35Yalan konuşuyorsun.
00:01:37İnanmıyorsan, git oğluna sor.
00:01:39O dolara kapanmış, yas tutuyor beyefendi.
00:01:43Bugün yüzük takmışlar, evleniyormuş haspam.
00:01:47Sana bir tavsiye, bir an önce torununa alışmaya çalış.
00:01:51Cihan'ı bu evde tutan tek şey çocuğu.
00:01:54O yüzden hepimiz muhtacız Cihan Gurur'a.
00:02:00Oğlunun babalık sıfatını da elinden alırsan...
00:02:02...onu bu evde tutan hiçbir şey kalmayacak.
00:02:06Çorbanı içerken, bir yandan bunu düşün bence.
00:02:14Çorbanı ben içirecektim ama...
00:02:16...fizyoterapisti duydun.
00:02:18Biraz gayret etsin dedi.
00:02:20Ha gayret alacım.
00:02:23Başaracaksın.
00:02:24Bu, bu senin üzerine olduğu için imzalaman gerekiyor.
00:02:42Niye böyle bir karar aldın?
00:02:45Senin için bir önemi var mı?
00:02:46Benim için yok.
00:02:53Bahçeyi temizletiyorum.
00:02:56Cevabını aldın, tatmin oldun mu?
00:03:03Zaten o evin üstüne olmasını istemiyordun.
00:03:06Zorla ben yaptım.
00:03:08Kurtuluyorsun işte.
00:03:09Ama merak etme.
00:03:14Evin değeri neyse...
00:03:15...hesabına para yatacak.
00:03:17Parayla bir ilgisi yok.
00:03:20Evin anısı var demeyeceksin herhalde bana.
00:03:25Ben biraz düşünmek istiyorum sadece.
00:03:29Ha.
00:03:30Pardon ya.
00:03:33Artık yalnız değilsin.
00:03:34Müstakbel eşine sorman lazım değil mi?
00:03:39Ama dikkat et.
00:03:41Bir sabah...
00:03:43...arayı alıp...
00:03:44...denizleri yelken açmasın.
00:03:51Bittiyse gidiyorum.
00:03:54Yarın akşama kadar düşünmek yeterli mi?
00:04:01Akşama imzalayıp bana gönderirsin.
00:04:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:05Çeviri ve Altyazı M.K.
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:05:07Transcription by CastingWords
00:05:37Transcription by CastingWords
00:06:07Transcription by CastingWords
00:06:37Transcription by CastingWords
00:07:07Transcription by CastingWords
00:07:37Transcription by CastingWords
00:08:07Transcription by CastingWords
00:08:37Transcription by CastingWords
00:09:07Transcription by CastingWords
00:09:10Bak bende ne var?
00:09:10Look at that.
00:09:21Look at that.
00:09:22It's more than that.
00:09:23It's more than that.
00:09:25If you stay in the middle of the house, take it.
00:09:29Meli, don't you?
00:09:30Don't you?
00:09:31I'm walking you.
00:09:33I'm walking.
00:09:35I'm walking on my bed.
00:09:38I'm walking you.
00:09:39I'm walking you.
00:09:40I'm walking you.
00:09:41You're walking you!
00:09:42I'm walking you.
00:09:43No?
00:09:44No?
00:09:45No?
00:09:46Okay.
00:09:46No, no.
00:09:47No, no, no.
00:09:47Okay.
00:09:48Let's go.
00:09:49No, no, no.
00:09:52No, no, no.
00:09:55That's a shame.
00:09:56What happened to me?
00:09:58What happened to me?
00:09:59Fadime!
00:10:01Gülsü!
00:10:03What's that?
00:10:05What's that? What's that?
00:10:07I don't know what I'm saying.
00:10:09Allah Allah!
00:10:14Fadime!
00:10:15Cihan Bey'e Melih!
00:10:17We're talking about that!
00:10:19We're talking about that!
00:10:21Melih, come on, come on!
00:10:23Come on, come on!
00:10:25Allah Allah olsun!
00:10:27Korktuğum başıma geldi!
00:10:29Hadi!
00:10:31Tamam, bırakın!
00:10:33Tamam, yatmayın!
00:10:41Gebertirim seni, anladın mı?
00:10:43Bırak, yatmayın!
00:10:45Yap beni!
00:10:47Tamam, Melih lütfen!
00:10:49Gelsene Şehir, gel!
00:10:51Bu dükküm kimi görürsünüz?
00:10:53Tamam! Tamam, tamam! Cihan!
00:10:55Hadi!
00:10:56Tamam, yatmayın!
00:10:57Ah!
00:10:58Ah!
00:10:59Ah!
00:11:00Ah!
00:11:01Ah!
00:11:02Ah!
00:11:06Hança!
00:11:16İyi misin?
00:11:19Yok bir şeyim.
00:11:20İyiyim.
00:11:21Bir eve geçsin evi.
00:11:23Hiçbir yere gitmiyorum!
00:11:24Tamam mı?
00:11:25Siz bu kavgayı bitirene kadar ben buradayım, birbirinize dalaşmayı bırakın artık!
00:11:34Burada o zaman işinle pislik!
00:11:36Tственно!
00:11:38T
00:11:56Apollon
00:12:26Apollon
00:12:28Apollon
00:12:30Apollon
00:12:32Fadimi
00:12:34Sinem
00:12:36Kimse yok mu?
00:12:38Ah
00:12:40Ah
00:12:48Ah
00:12:50Sinem
00:12:52Sinem
00:13:00Ay
00:13:02Sinem
00:13:04Kimse yok mu?
00:13:08Ah
00:13:10Anne
00:13:12Sinem
00:13:18Sen ne rezil bir kadınmışsın be
00:13:20Kapıdan kovsak bacadan giriyorsun
00:13:22Hangi yüze geldin buraya?
00:13:26Beyza sen karışma
00:13:28Karışacağım
00:13:30Burası benim de evim
00:13:32Benim de mahremiyetimi çiğniyorlar
00:13:34Bıktım artık ikisinden de
00:13:36Cihan da senden bıktı
00:13:38Değil yüzünü görmek
00:13:40Adını bile anmak istemiyor
00:13:42Sildi seni hayatından anlamıyor musun?
00:13:44Bu konakta hiç kimse seni istemiyor
00:13:48Seni istemiyor
00:13:50O sizin probleminiz
00:13:52Hançeri ilgilendirmez
00:13:54Ya buraya bakmayın ya da araya bir duvar örelim
00:13:56Burası hançerin evi
00:13:58Ve burada kalmaya devam edecek
00:14:00Yazıklar olsun sana
00:14:02Yaptıklarından utanacağına
00:14:04Bir de konuşuyor musun sana?
00:14:06Sana verdiğin ömekleri anam olsun
00:14:08Yüz karısı seni
00:14:10Yaptıklarından utanacağına
00:14:12Bir de konuşuyor musun sana?
00:14:14Yaptıklarından utanacağına
00:14:16Bir de konuşuyor musun sana?
00:14:18Sana verdiğin ömekleri anam olsun
00:14:20Yüz karısı seni
00:14:22Yaptıklarından utanacağına
00:14:24Yaptıklarından utanacağına
00:14:26Yaptıklarından utanacağına
00:14:28Bir de konuşuyor musun sana?
00:14:30Sana verdiğin ömekleri anam olsun
00:14:32Yüz karısı seni
00:14:34Ya sen
00:14:42Ya sen
00:14:44Abla dedin bana
00:14:46Ben de seni kızım gibi sevdim
00:14:49Bağrıma bastım
00:14:51Kolladım
00:14:54Başka adam mı yoktu ha?
00:14:56Ateşe atacak mı
00:14:58Benim oğlumu mu buldun?
00:15:04Anne bak
00:15:14Anne bak
00:15:15Anne içeriyle ilişme
00:15:17Bana istediğini söyle
00:15:18Yak yık
00:15:19Ama ona dokunma
00:15:20Ki canlı o
00:15:34Neden?
00:15:35Neden?
00:15:36Neden?
00:15:37Neden?
00:15:38Neden?
00:15:39Diyeceğim ama
00:15:41Sana da değmez
00:15:42Allah'ından bul
00:15:44Koşun! Koşun yetişin! Mukaddir anne düştü!
00:15:47Koşun yetişin! Mukaddir anne düştü!
00:15:51Koşun yetişin! Mukaddir anne düştü!
00:15:56Koşun, koşun yetişin mukadder anne düştü.
00:16:11Ben hep unutmak istedim, çekip gitmek.
00:16:14Ama şimdi kalmak istiyorum.
00:16:16Hatırlamak, bağlanmak.
00:16:20Sizin canınız istediğinde arkadaşınız, canınız istediğinde şoförünüz olamam.
00:16:24...
00:16:27Cmon Koffer, by the end.
00:16:29Orglen is a man.
00:16:30But I'm a man of a friend.
00:16:32My brother is a man of a man calm and as well.
00:16:37You can see me he.
00:16:39I have to do a lot of sleep.
00:16:40But I've eaten a man of a man of a guy.
00:16:42I got a man of a man of a man of a man of a man of a man of a man.
00:16:44A man of a man of a man of a man of a man of a man of a man...
00:16:47...so I'm a man of a man of a man, I'll fly the man of a man...
00:16:50...so I can't do this.
00:16:51Now I'm going to answer your question, then I'll go ahead and leave it.
00:16:55Is that in the heart of your heart, there's a lot of hope for you?
00:17:08Good morning, bad morning,
00:17:10even when I was in the heart of my heart,
00:17:12even when I was in the world,
00:17:15you know what would happen to me?
00:17:21I am sorry.
00:17:33I am not going to go to.
00:17:34You are not going to go to Sinem.
00:17:36I am not going to go into that anymore.
00:17:40Let's do it.
00:17:51Cinemona?
00:17:56What's up here?
00:17:59Yes.
00:18:02I can't believe it.
00:18:21and energy, even if it is one of us more than we have.
00:18:25Plati se.
00:18:26Start everything from the beginning, with a new love.
00:18:29Plati se.
00:18:30Be strong.
00:18:31Help each other.
00:18:32That's what's going on.
00:18:33That's what's going on.
00:18:35And quality is always going on.
00:18:37What's going on in life is going on.
00:18:39What's going on in life is going on.
00:18:40Every day.
00:18:42Lidl.
00:18:43Plati se.
00:18:45Apollon.
00:18:46Your new family.
00:18:51Your new family.
00:18:55Anne.
00:18:58Ceehan.
00:19:01Ay, iyi misin alacığım?
00:19:04Anne gel.
00:19:06Gel.
00:19:06Beyza yardım et.
00:19:07Yavaş.
00:19:08Geç şöyle.
00:19:09Yavaş.
00:19:10Gel.
00:19:10Ay, alacığım gel.
00:19:12Aa, düştün mü?
00:19:14Yavaş.
00:19:14Yavaş.
00:19:16Ah.
00:19:17Ceehan.
00:19:18Ay.
00:19:20Ah.
00:19:22O sesler neydi oğlum?
00:19:25Biriyle kavga mı ediyordun?
00:19:29Önemli bir şey değil anne.
00:19:31Sen iyi misin?
00:19:33Başını falan çarptı mı?
00:19:34İstersen doktor arayayım ben.
00:19:36Ben iyiyim.
00:19:38Beni bırak şimdi.
00:19:41Sen ne oluyor ona söyle.
00:19:43Haçer mi geldi?
00:19:45Eski evde mi yine?
00:19:47Maalesef.
00:19:48Bir de koca diye Melih'i takmış peşine.
00:19:51Yani en sonunda Ceehan'ı katil edecekler.
00:20:09Sakın.
00:20:10Sakın oğlum.
00:20:12Bundan sonra...
00:20:13...dünya yansı omurunda olmasın.
00:20:16Senin için önemli olan tek bir şey var.
00:20:21O da oğlum.
00:20:23Onun hatırına başını belaya sokma sakın.
00:20:27Oları öksüz bırakmaya hakkın yok.
00:20:29Altyazı M.K.
00:20:33Ok.
00:20:34I don't know.
00:21:04I don't know.
00:21:34I don't know.
00:21:36Bu saatten sonra artık kimsenin yüzüne bakamayız.
00:21:40Ben kimsenin yüzüne bakamam.
00:21:42Siz de baba oldunuz.
00:21:47Allah izin verirse siz de göreceksiniz.
00:21:50İnsan evlat doğruyor ama...
00:21:54...huyunu doğramıyor işte.
00:21:57Fıtratı neyse o oluyor.
00:22:00Ben o olmadığına sizden özür dilerim.
00:22:03Benden yana hakkım varsa helal olsun.
00:22:06Ne olur siz de hakkınızı helal edin.
00:22:13Padem abla...
00:22:14...siz...
00:22:20...utunacak bir şey yapmadınız.
00:22:23Başınızı kaldırın.
00:22:24Yıllardır bu evde çalışıyorsunuz.
00:22:26Ve çalışmaya devam edeceksiniz.
00:22:30Utunacak...
00:22:30...gelecek birileri varsa...
00:22:33...onlardır.
00:22:35Delik yapmadın değil mi?
00:22:53Keşke baştan peşinden gelseydim.
00:22:55Geçti geçti bak atlattık fırtınayı.
00:23:09Al şunu.
00:23:13Hem biz zaten biliyorduk böyle olacağını.
00:23:15Bunları göze alıp çıkmadık bir yola.
00:23:19Herkesin birden öğrendiği iyi oldu işte.
00:23:21Tek zararda kurtulduk hepsinden.
00:23:22Uf hadi mi yapmadı dedikleri aklımdan çıkmıyor.
00:23:30Doğru söylüyor ne diyebilirim ki?
00:23:33Basbayağı ateşe attım ben seni.
00:23:36Bu kadar çaresizdim ki...
00:23:39...seni de yanlışa sürükledim.
00:23:41Hançer ben günün oldum bu işe.
00:23:43Hatta son birkaç an meyde ben yapmadım mı?
00:23:45Asıl ben sürükledim seni.
00:23:46Ben çocuğumun bir yuvası olsun diye yaptım her şeyi.
00:23:54Ama görememişim kimleri yaraladığımı.
00:23:58Kendi çocuğumu kurtarırken...
00:24:01...senin annenin yüreğini dağladım.
00:24:07Benim Fadime ablayı bu acıları çektirmeye hakkım yok.
00:24:09Olmadan içer mi?
00:24:15Buradan dönüşü yok.
00:24:16Bak şimdi vazgeçerse...
00:24:18...o kazanacak.
00:24:19Ama bebeğin kaybedecek.
00:24:20Bütün bu fedakarlık...
00:24:25...bebeğin babasıyla bir bağ olsun diye değil miydi?
00:24:30Eğer şimdi vazgeçersek...
00:24:32...bütün bu suçlamaları kabul etmiş olacağız.
00:24:35Ben fırsatçının biri...
00:24:37...sen nefesiz bir kadın olacaksın.
00:24:39Bizi böyle suçlayacak lançer biliyorsun.
00:24:43O yüzden kararlı bir şekilde omuz omuz olmamız lazım.
00:24:46Ancak o zaman kabul edinirler bizi.
00:24:48Eğer oğlun baba evinde dünyaya gözlerini açsın istiyorsan...
00:24:52...onlara dayanacaksın.
00:24:54Berabara dayanacağız.
00:24:57Haklısın.
00:24:59Çocuğum için güçlü durmak zorundayım.
00:25:03Bak gördün mü?
00:25:05Dediğim gibi oldu.
00:25:07Biraz buruştum.
00:25:08Sallandım.
00:25:09Ama yıkılmadım.
00:25:18Allah.
00:25:21Allah'ım.
00:25:23Allah'ım.
00:25:24Aklıma mukayet ol.
00:25:25Allah'ım.
00:25:26Aklıma mukayet ol.
00:25:30Nasıl?
00:25:30Nasıl?
00:25:31Nasıl?
00:25:32Büşürdün kendini bu hâle nasıl?
00:25:34Allah'ım.
00:25:35Allah'ım.
00:25:35Sen onu yardım et.
00:25:38Ya kullandı seni.
00:25:40Ya kullandı.
00:25:41Gönül.
00:25:42Gönül eğlendirdi seninle.
00:25:44Ya farkında değilmişsin seni.
00:25:46Kullandı.
00:25:47Ya kullandı seni.
00:25:50Allah'ım.
00:25:51Allah'ım.
00:25:51Allah'ım.
00:25:51Allah'ım.
00:25:54Nasıl ya?
00:25:56Nasıl?
00:25:56Nasıl fark etmezsin?
00:25:58Ya nasıl düştün sen bu hâle?
00:26:01Aptal Sinan.
00:26:02Aptal Sinan.
00:26:03Aptal Sinan.
00:26:03Aptal Sinan.
00:26:04Allah'ım ne olur ya.
00:26:10Ne olur ya?
00:26:11Ne olur ya?
00:26:12Ne olur ya?
00:26:12Ne olur ya?
00:26:12Ne olur ya?
00:26:12Ne olur ya?
00:26:12Ne olur ya?
00:26:12Ne olur ya?
00:26:13Ne olur ya?
00:26:14Ne olur Allah'ım?
00:26:16Ne yapma?
00:26:16Gücü ver bana ya?
00:26:17Ya Rabbim sana ya?
00:26:18Anamıyorum sana.
00:26:22Aptal.
00:26:23Aptal.
00:26:24Aptal Sinan.
00:26:25Nasıl yaptım öyle bir şey?
00:26:28Nasıl inandım ya?
00:26:29Nasıl inandım?
00:26:34Efe gelmene engel olmalıydım.
00:26:41İşleri iyice içinden çıkılmaz hale getirmezlerinizin.
00:26:46Buna neden olan o ikisi Engin.
00:26:48Bak.
00:26:54Bu işin bir yolu olmadı Engin.
00:26:56Arazi benim arazim.
00:26:59Kanunlara bak.
00:27:01Git belediyeyle konuş.
00:27:02Elbet hukuki bir yolu vardır bunun Engin.
00:27:06Sana daha önce de söyledim Cihan.
00:27:09Evin tapu sahibi izni olmadan yıktıramaz.
00:27:14Hukuki yolu bu.
00:27:15Başka yolu yok.
00:27:16Ya Engin ya ya.
00:27:18Ben seni tanıyorum bak.
00:27:19Sen istersen bir çözüm bulabilirsin, yapabilirsin.
00:27:21Bak.
00:27:22Bana kalsa.
00:27:23Kendi ellerimle benzin dökeceğim.
00:27:24Yakacağım o evi.
00:27:25Anladın mı?
00:27:26Ama bak.
00:27:27Evde annem var.
00:27:28İki tane çocuk var.
00:27:29Elim kolum bağlı.
00:27:30Bak çıldıracağım Engin artık.
00:27:31Çıldıracağım.
00:27:32Zaten çıldırmışsın Cihan.
00:27:34Gerçekten.
00:27:36Tapu hançerin üstüne.
00:27:38Üstelik hançerin de böyle bir talebi olmadı.
00:27:40Sen kendi ellerinle zorla verdin.
00:27:43Hılaet olsun.
00:27:44Hançer için yaptığım hatalardan bir tane daha.
00:27:47Sen evi yıktıracağım diye tutturmasaydın o da bu şekilde inatlaşmayacaktı.
00:27:52Sen ne saçmalıyorsun?
00:27:53Sen ne saçmalıyorsun?
00:27:55Hata bende mi ha?
00:27:57Suçlu ben miyim şimdi?
00:27:59Hançerli o adam daha mantıklı öyle mi?
00:28:01Bilmiyorum Cihan.
00:28:02Şu an tek bildiğim hançer'e senin oyun oynadı.
00:28:06Sen ne saçmalıyorsun ya?
00:28:14Bir şey saçmalamıyorum.
00:28:17Onun için hiç boşuna sinirlenme.
00:28:19Dostacı söyler ya ben yine her zamanki gibi doğruyu söyleyeceğim.
00:28:24Belki sen de böylece kendine gelirsin.
00:28:26O evi yıktırmaya kalktın.
00:28:30Çünkü hançerin seni durdurmasını istiyordu.
00:28:34Hala bir umut arıyorsun.
00:28:36Buradan geri dönülür mü diye.
00:28:38Bütün bu yaşadıklarınızın kötü bir rüya olmasını istiyorsun.
00:28:42Ama bu ya dileğin nasıl oldu ama bir şekilde kabul oldu işte.
00:28:45Hançer evin yıkılmasını istemedi.
00:28:48Belki de sadece anıları olan saygısından ötürü.
00:28:52Onun için sen de saygı göstermelisin Cihan.
00:28:53İki medeni insan gibi size yakışır bir şekilde bu sorunu halletmelisiniz.
00:28:59Anladın mı?
00:29:21Hançer bir bakar mısın?
00:29:23Bir şeyleri hazırladım.
00:29:30Hadi gel iki lokmaya.
00:29:32Ya Melih canım hiçbir şey istemiyor.
00:29:34Ellerine sağlık ama.
00:29:36İyi.
00:29:37Peki.
00:29:38Madem bebeğini, yavrucağını aç bırakmaya vicdanını elveriyor.
00:29:42Bir şey demiyorum.
00:29:45Ama ben yine de bu sofrayı kaçırmana izin veremem.
00:29:47Bak kaç saattir mutfaktayım.
00:29:50Spesile mi yaptım diyorum ya?
00:29:52Salçalı makamına.
00:29:54Hadi gel.
00:29:55Tamam.
00:30:05Ben bunu Deniz'deyken bizim İtalyan şeften öğrenmiştim.
00:30:09Ya tabii o söyleyince daha bir havalı oluyordu.
00:30:10Yani biraz da bizden Türkçe öğrenmişti.
00:30:13Bak şöyle yapıyordu.
00:30:13Ya ne sandın?
00:30:20Bizi yenimizi dünya mutfağıyla besliyoruz hanımefendi.
00:30:23Ellerine sağlık.
00:30:24Nasıl?
00:30:35Çok güzel olmuş.
00:30:38Valla övümek gibi olmasın benim elimde daha lezzetliymiş.
00:30:41Yani o öyle söyledi ben onun yalancısıyım.
00:30:54Bak beni lafa tuttun bakarnayı taşıyordum senin yüzünden.
00:31:05Ah.
00:31:11Kurtardık.
00:31:19Şuna bir baksana olmuş mu?
00:31:24Geçti mi?
00:31:32Yanıyor musun?
00:31:33Geçti.
00:31:33Geçti.
00:31:54Al şu meyve tabağını.
00:31:56Git.
00:31:59Tamam mı?
00:32:00Ben de suları getireceğim.
00:32:06Ya git Engin görecek.
00:32:08Tamam gidiyorum.
00:32:08Şöyle sahilde bir kahve keyfi yapmak istedim.
00:32:34Yani sen de bana eşlik etmek istersin diye düşündüm ama ister misin bilemem.
00:32:40Ya Sinem istemez mi?
00:32:41Ne diyorsun?
00:32:57Nereden geldi aklına?
00:32:59Bilmem yani öyle bir içimden geldi.
00:33:04Ben sana çay doldurayım.
00:33:33Olur olur içiyorum.
00:33:34Hançer ablan ne yaptı?
00:33:40Niye ona kızgınsın?
00:33:42Oğlum sen annenle bizim konuşmalarımızı mı dinliyorsun?
00:33:45Çok ayıp.
00:33:46Tüm mahalle söylüyor ki.
00:33:48Ne diyor o şerefsizler?
00:33:51Hançer abla göründüğü gibi değilmiş.
00:33:54Bunu söyleyenler sanki kendileri çok göründüğü gibi.
00:33:56Ama hata bizde.
00:33:58Milletin ağzına laf verirsen öyle sakız ederler işte.
00:34:00Şişt.
00:34:06Başka ne diyorlar?
00:34:08Bir de anası gibi mayası bozuk diyorlar.
00:34:11Mayası bozuk ne demek Cemil abi?
00:34:12Ne diyorlar.
00:34:14Ne diyorlar.
00:34:15Beşik
00:34:16çocuklar.
00:34:17Sen ne diyorlar.
00:34:18Ben değilim.
00:34:19Memelum.
00:34:19Beşik
00:34:20Bunlar.
00:34:21Beşik
00:34:22Anasını
00:34:23Sayın.
00:34:25Bu da.
00:34:26Beşik
00:34:27veşik
00:34:28Çeviri
00:34:28Beşik
00:34:30Bir de anası
00:34:31Güzel.
00:34:32Bir de anası
00:34:33Keli.
00:34:34Bur ki
00:34:35Bir de anası
00:34:36I'm not sure how I can get it.
00:34:40I'm not sure how I can get it.
00:34:44It's a loud voice.
00:34:47If you're not ready to stop you, get it.
00:35:06I'll follow Cihan Bey.
00:35:09Beyza 그럼 haval and wanted to do that.
00:35:12I don't want to eat.
00:35:14You can get get into it?
00:35:17I don't want to eat.
00:35:20What about I want to be?
00:35:36And then, there is only one thing you have to do.
00:35:48That's what you have to do.
00:35:49Don't you have to do that.
00:35:52You don't have to do that.
00:35:54You don't have to do that.
00:36:06You don't have to do that.
00:36:24Apollon.
00:36:27That's what you have to do.
00:36:35You don't have to do that.
00:36:37No.
00:36:38No.
00:36:39No.
00:36:40No?
00:36:41No.
00:36:42No?
00:36:43No.
00:36:44No.
00:36:46No.
00:36:47No.
00:36:48No.
00:36:49No.
00:36:50No.
00:36:51No.
00:36:52No.
00:36:53No.
00:36:54No.
00:36:55No.
00:36:56Maybe Melih's daughter is about chaired.
00:37:00I'm already waiting for her I'm waiting for her.
00:37:03The boy's took place.
00:37:04He died over the way she had to die.
00:37:06She's a pain at her.
00:37:08The police's doesn't have to lie.
00:37:11He's a kid, is not her sister.
00:37:15She wasn't used to the house.
00:37:18He said you did not come from the house.
00:37:20She is a baby's cat.
00:37:22If you have to go with the baby.
00:37:24She's going to keep up.
00:37:25Now she's been able to be a home.
00:37:27He's going to be a driver, he's going to be a driver.
00:37:30Oh, a.
00:37:31If you want a woman, you'll be a woman.
00:37:33You'll see him.
00:37:35He'll see you.
00:37:37He's going to do her business.
00:37:40She's going to do her business.
00:37:43She's going to do her business.
00:37:45She's going to see her business.
00:37:47We'll see her business.
00:37:50She's going to see her business inşallah.
00:37:52They'll pay for the money.
00:37:54They'll pay for the money.
00:37:56Amen.
00:37:57Amen.
00:38:07It's a bad thing.
00:38:09Don't you, don't you.
00:38:10Don't you, don't you.
00:38:12I'm not going to get it.
00:38:20I'm not going to get it.
00:38:22I'm going to sleep in my bed.
00:38:27Hey!
00:38:28She's going to have your chest to be done!
00:38:31That means that you're not going to sleep in your back, isn't it?
00:38:34No, you're a Humanity!
00:38:36And your friend, she's working with you.
00:38:37You're working with me.
00:38:38Okay, I'll stop it!
00:38:39I'm going to sleep, I'm going to sleep with you.
00:38:41You're a dog, I'm going to sleep.
00:38:42I'm going to sleep for you.
00:38:45You can't sleep for you, you're a dog that you're going to sleep in your back.
00:38:48He's going to sleep at your bed!
00:38:50You won't be the one.
00:38:51We are not here anymore, we are not here in the house.
00:38:54We are not here in the house, we are not here in the house.
00:38:55Z kusha bu, Z kusha bu öyle.
00:38:57All this stuff in the house.
00:39:00Ah, who?
00:39:02We are not here, we are here in the house, we are here in the house and we are here in the house.
00:39:06You are not here in the house?
00:39:07It is?
00:39:08What?
00:39:13Amca.
00:39:15You're a man.
00:39:16Thank you, thank you.
00:39:18You're welcome.
00:39:20Let's go.
00:39:21Arthur Amca, welcome.
00:39:24Good morning.
00:39:29I'm a moment to come, I'm sorry.
00:39:32I'm a man, I'm a man.
00:39:34I'm a man with my brother.
00:39:42I'm a man with my brother.
00:39:44I am going to be a good friend at the time.
00:39:48I am going to be a good friend.
00:39:50I am going to marry you and I am going to marry you.
00:39:55I am going to marry you.
00:39:57You are a good friend, you come to look at them.
00:40:01That's right.
00:40:03I am going to be honest with you.
00:40:05He is a good friend to use that.
00:40:10Well,
00:40:13you can give me an a drink.
00:40:16Alright, I had some temperature, and I have some tea in America.
00:40:19It's okay, then you can drink a pint and we'll talk with Cemi.
00:40:24We'll discuss what we'll do.
00:40:27Okay, sorry.
00:40:29Ask that you're going to lay down, you're gonna leave.
00:40:31You're in my hand.
00:40:33Get me.
00:40:39¶¶
00:41:09¶¶
00:41:21¶¶
00:41:28Mutfakta işin bitsin diye bekledim.
00:41:32Bugün ikimiz için de zor bir gün oldu.
00:41:34Sen de baya yoruldun.
00:41:37Netiyah dilin.
00:41:38You can do it.
00:41:41You can do it.
00:41:43You can do it.
00:41:44You can do it.
00:41:47Get out, you can do it.
00:41:49I don't know.
00:41:59The people are in the way.
00:42:02They are in the way.
00:42:04Amca, you know what I'm saying, but you don't want to come to this issue, don't you?
00:42:25Why did you drink?
00:42:28I didn't drink it.
00:42:30Well...
00:42:32...the first thing is not good at all...
00:42:35...this is not good for you.
00:42:38So...
00:42:40...this is the one?
00:42:42It's good for you.
00:42:44Man's because you're a good person...
00:42:46...you know...
00:42:48...the person's behavior...
00:42:50...that knows who God is not.
00:42:54Who would like to know?
00:42:56Kimin hangi derde deva olacağını.
00:43:01Eşler birbirlerinin nefislerinden yaratılmıştır diye yazar kitapta.
00:43:07Bunu çok iyi düşünmek lazım.
00:43:11Biz daha kendi adımızı bilemezken...
00:43:15...yolumuz kimle kesilecek?
00:43:19Rabbimiz onu biliyor.
00:43:23Amca, ben seni anlıyorum da.
00:43:26Sen de beni anlı olur mu?
00:43:29Yani hançer bana böyle bir şey nasıl yapar diye kahroldur.
00:43:32Ben bunu hak edecek ne yaptım?
00:43:35Çok gücüme gidiyor.
00:43:37Sen nefsinin tutsağı olmuşsun evlat.
00:43:41Ben deyip duruyorsun.
00:43:44Şu koca alemde...
00:43:46...toz zerresi kadar bir dünyanın üstündeyiz.
00:43:51Neyiz ki biz?
00:43:53Hiçiz.
00:43:56Allah böyle uygun gördüyse...
00:43:59...bunda bir hikmet vardır diye düşünmedin mi hiç?
00:44:04Altyazı M.K.
00:44:08Altyazı M.K.
00:44:09Altyazı M.K.
00:44:10Altyazı M.K.
00:44:11Altyazı M.K.
00:44:12Altyazı M.K.
00:44:13Altyazı M.K.
00:44:14Altyazı M.K.
00:44:15Altyazı M.K.
00:44:17Altyazı M.K.
00:44:18Altyazı M.K.
00:44:19Altyazı M.K.
00:44:20Altyazı M.K.
00:44:21Altyazı M.K.
00:44:51Altyazı M.K.
00:45:21Altyazı M.K.
00:45:22Altyazı M.K.
00:45:22Altyazı M.K.
00:45:26Anneciğim bak bundan sonra arkadaşlarına sürpriz yapmak istediğinde...
00:45:30...önceden bana haber ver tamam mı?
00:45:32Hadi gel bakalım.
00:46:03will happen.
00:46:05He will come back.
00:46:07Yes, he will come back.
00:46:09But he will come back.
00:46:11He will come back.
00:46:19Meli!
00:46:33I'm sorry.
00:46:35You're sorry.
00:46:38I'm sorry.
00:46:40That was not my fault.
00:46:47Yes.
00:46:52You were so sorry.
00:46:57You're sorry.
00:47:01and the
00:47:02wife
00:47:03I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:10I
00:47:12I
00:47:13I
00:47:14I
00:47:15I
00:47:17I
00:47:19I
00:47:20I
00:47:21I
00:47:22I
00:47:23I
00:47:24I
00:47:25I
00:47:26I
00:47:27I
00:47:28I
00:47:29You don't have any trouble.
00:47:30Okay, I wanna get it.
00:47:31Tell me I'll get it.
00:47:33I understand.
00:47:40Thanks.
00:47:40Sorry, I didn't get it.
00:47:43Mine, meleğim.
00:47:46Look...
00:47:48... sometimes people are not different from themselves.
00:47:52I can't tell you that I'm so not to discuss.
00:47:55I want to speak first.
00:47:56I can't say.
00:47:56You understand that you're saying?
00:47:57Sarsenil korumakićin tumefkem.
00:48:27Apollon, your new family member.
00:48:57Aç kapıyı, kıldırtma bana. Aç kapıyı, ançer. Kıracağım yoksa.
00:49:27Ne var Cihan? Ne istiyorsun? Niye rahat bırakmıyorsun bizi?
00:49:34Nerede o şerefsiz?
00:49:36Sözlerine dikkat et.
00:49:38Ne oldu? Ağrına mı gitti? Çağır gelsin.
00:49:44Ben karşındayım işte. Söyle ne söyleyeceksen bana.
00:49:48Dün benimle konuş demişti. Esir güllüyordu. Ne oldu? Senin eteğin altına mı saklandı? Tam da ona yakışan bir hareket biliyor musun?
00:49:59Öyle biri değil o. Yok burada Cihan, yok.
00:50:03Nasıl olsa gelecek. O kan size söyle. Akşama kadar size süre. Eşyalarınızı toplayın. Evimi boşaltın.
00:50:14Hiçbir yere gitmiyorum. Benim evim burası.
00:50:18Gel buraya.
00:50:29Beni görmek istemeyen adam, karşımda oturmaz. Delikanlı gibi ev tutar ve karısına sahip çıkar.
00:50:39Biz halimizden memnunuz.
00:50:44Eğer sen memnun değilsen, beye bakalım sana.
00:50:56Sen rahatsız mısın oğlum?
00:50:58Valla bana da sen rahatsızmışsın gibi geliyor.
00:51:01Bak senin için söylüyorum. Kasma bu kadar.
00:51:05Çok uzursuzsan, mutsuzsan, beye bakalım sana. Ailenle beraber mutlu mesut git yaşa.
00:51:11Bunladıkları var ayarlarız yani. İnsanlık öldü mü canım?
00:51:15Öyle mi? Bunda başka bir şey var.
00:51:21Sen bu oyun çeviriyorsun. Adam olan bunu kabul etmezsin.
00:51:31Planın ne?
00:51:32Neyin fişindesin?
00:51:37Niye bu kadar ararsın? Konuş.
00:51:40Valla ben de böyle değişik bir adamım işte.
00:51:44Belki de seni ne kadar kasmadığın için.
00:51:47Onun kararlarına saygı duyduğum için seçmiştir beni abicel.
00:51:51Ne?
00:51:52Ne?
00:51:56Genişliğin adı...
00:51:58...modernlik ol desene.
00:52:01Oldu olacak, akşama da yemeğe gelin.
00:52:04Yalnız...
00:52:06...hesabı ödeyebileceksen...
00:52:08...o sohraya otur.
00:52:09Otur.
00:52:11Anladın mı?
00:52:12Baksana sıcak ekmekle simit aldım.
00:52:29Soğumadan git içeriye at.
00:52:31Sen? Sen nereye gideceksin?
00:52:32Merak etme peşinden gitmeyeceğim.
00:52:36Duraktan aradılar.
00:52:37Gel de şoförü falan lazım.
00:52:39Bir onlarla görüşeceğim.
00:52:40Ama akşama onadan gelirim.
00:52:42Tamam.
00:52:44Behançer...
00:52:46...akşama için bir hazırlık yapma.
00:52:48Bugün yemeği dışarıda yiyeceğiz.
00:52:50Dışarıda mı yiyeceğiz?
00:52:51Nerede yiyeceğiz?
00:52:53Niye dışarıda yiyoruz?
00:53:12Günaydın damat bey.
00:53:14Günaydın.
00:53:16Nereye böyle?
00:53:17Ateş almış gibi.
00:53:19Bir dur, sana soracaklarım var.
00:53:22E şimdi gücüm ver. Ne diyeceksen çabuk söyle.
00:53:24Param yok diye miydi bu kadarca kan?
00:53:27Ne diyorsun be?
00:53:29Sinem'e de o yüzden yanaştın değil mi?
00:53:32Ee...
00:53:33Zengin evin dul gelini.
00:53:35Dünya kadar miras var üzerinde.
00:53:38Ya hançer...
00:53:40...hisseler, eski ev...
00:53:43...boşanırken kocasından ortamladığı malları cümle alem biliyor.
00:53:48E tabii...
00:53:50...zengin dul avlamak...
00:53:52...direksiyon sallamaktan daha kolay gelmiştir.
00:53:57Maşallahın var ha.
00:53:59Vay be!
00:54:01Ne mert adammışsın.
00:54:02Sen erkek olacaktın ya...
00:54:05...ben o zaman bilirdim ne yapacağımı ama...
00:54:07...var ya sen parayla bile çekilmezsin ha.
00:54:09Ben o zaman bilirdim ne yapacağımı ama...
00:54:14...var ya sen parayla bile çekilmezsin ha.
00:54:16Ve bu kadar bilip durumu bu.
00:54:18Hayır.
00:54:20Evet.
00:54:22Gerçekten mi mi?
00:54:24Ben o zaman bilmediğimi bu.
00:54:26Ben o zaman bilmiyumulmuştın ya da...
00:54:28...ben o zaman bilmiyumulmuştın.
00:54:30Babamın bilmiyumun.
00:54:32Yani ben o zaman bilmiyumulmuştın...
00:54:35...ben o zaman bilmiyumulmuştın ya da...
00:54:37...ben o zaman bilmiyumulmuştın.
00:54:38PIANO PLAYS
00:55:08PIANO PLAYS
00:55:38PIANO CONTINATIONS
00:55:43PIANO CONTINUES
00:55:56You are trying to see here, you can see here today.
00:55:59Over here, you said, I have been.
00:56:03I have been very looking for you today.
00:56:06But I didn't have been with you.
00:56:08I have been with you, I'm with you.
00:56:12Now you have said, I'm going to go and get you.
00:56:16I'm going to go with this apartment.
00:56:18I'm going to go out a bit further, I'll get you.
00:56:21I'm not sure what my name is.
00:56:26I'm not sure what my name is.
00:56:29I'm not sure what my name is.
00:56:51I'm sorry.
00:56:58I'm sorry.
00:57:11I'm sorry.
00:57:12I'm sorry.
00:57:13hey yonca
00:57:19everything
00:57:21I'm sorry
00:57:21I'm sorry
00:57:23I'm sorry
00:57:24I'm sorry
00:57:27I'm sorry
00:57:27I'm sorry
00:57:28I'm sorry
00:57:30and I'm sorry
00:57:31I'm sorry
00:57:32I've been
00:57:34I'm sorry
00:57:35I'm sorry
00:57:36I received
00:57:37my friend
00:57:37I'm a Sally
00:57:41I'm sorry
00:57:42I'll go back to the house.
00:57:45Okay.
00:57:49What about this?
00:57:50What about this?
00:57:52What about this?
00:57:54What happened?
00:57:55No one thing, we didn't have anything.
00:57:56We didn't have anything.
00:57:58We didn't have anything.
00:58:00We didn't have anything.
00:58:03This was a new one.
00:58:06What happened?
00:58:07This is the two-type pump.
00:58:12Derya.
00:58:14He?
00:58:16I saw you.
00:58:18What?
00:58:20What?
00:58:22What did you say?
00:58:42O kan size söyle. Akşıma kadar size süre. Eşyalarınızı toplayın. Evimi boşaltın.
00:58:59Hiçbir yere gitmiyorum. Benim evim burası.
00:59:12Bak. İyi ettin de aşağı indin. Öyle odada yat yat. Nereye kadar?
00:59:25Tabii canım. Çok iyi oldu.
00:59:42Fadime abla benim yemeği yukarı getirir misin?
00:59:46Dur ya. Nereye hemen?
00:59:49Ben de hem bir torunumu göreyim hem de bir göz aydınlığı vereyim dedim.
00:59:54Gerçi annenle konuştuk ama sana da söylemiş olayım.
01:00:12Anlamadım. Ne göz aydınlamış bu?
01:00:16Eski karın eski şoförünle evlenmiş. Karşı eve gelmişler.
01:00:23Bak vallahi yemin ederim. Hani intikam alayım desem benim bile aklıma gelmez.
01:00:31Ama bu gece kondolular biraz cüretkar oluyor tabii.
01:00:36Ne de olsa lekelemekten korktukları bir soyadları yok.
01:00:41Ama senin var. Böyle hiçbir şey yapmadan beklemeyeceksin herhalde.
01:00:53Onları buradan kovacaksın değil mi?
01:00:57Sen beni mi tartıyorsun anlamadım. Burası benim evim.
01:01:02Seni alakadar eden bir konu yok.
01:01:05Hımm. Senin evin.
01:01:11Hımm.
01:01:13Hımm.
01:01:14Hımm.
01:01:22Hımm.
01:01:23It's...
01:01:29You've tried that?
01:01:30Look at that, I'm going to go to her.
01:01:34I'm going to go.
01:01:35Just didn't go.
01:01:37I got my son.
01:01:38You didn't go here?
01:01:40You can do something?
01:01:41Do you need to fudge, do you want to die?
01:01:44Of course, I'm not a girl.
01:01:46My daughter's child is safe.
01:01:48I didn't get to her.
01:01:51What is my name?
01:01:53She has it.
01:01:55You have a chance to get back with you, I'm sorry from that.
01:01:58I'm not a kid.
01:01:59I've been a little bit of a habit.
01:02:02I have been a sweetheart, I can't even eat anything.
01:02:06Ya, that's what I do.
01:02:09I'm not a kid.
01:02:11We had a drink, we had to eat this.
01:02:13Why did they eat this?
01:02:15It's a fruit of congratulation.
01:02:17It was not a choice.
01:02:19You're sick, I'm tired.
01:02:21I think I'm okay.
01:02:22You can look for a baby.
01:02:23I didn't get that, you didn't get it.
01:02:25I came to sleep.
01:02:27I'm just a little bit.
01:02:28I could, I don't have any fear.
01:02:29I could feel like nothing.
01:02:32I've found this.
01:02:33I'm how you arrived, I'm dying, so I couldn't have it.
01:02:37I went in bedside, so I fulfilled my soul.
01:02:40I'm so tired.
01:02:42I'm like, I'm scared.
01:02:44I'm tired.
01:02:45I can't do it.
01:02:47Ertisi gün yine gittim.
01:02:48Yine doyurdum, emzirdim.
01:02:50Şimdi de böyle sütüm kesilmesin diye sağıyorum işte.
01:02:54Tayyar gördü tabii.
01:02:56Erkek ama aptal değil ki.
01:02:57Bu sütleri nereye sağıyorsun? Dedi tabii.
01:03:00Ben çocuğumdan ayrı kalmaya dayanamıyorum Derya.
01:03:03Benim çocuğumu da alıp gitmem lazım buralardan.
01:03:06Ama bana para lazım.
01:03:09Yonca para.
01:03:12Yonca!
01:03:13Ben de iki saatte ne anlatıyor diyorum.
01:03:15You know, you're a long way to look at me.
01:03:17I'm your own life.
01:03:19You can't be your life.
01:03:21You can't be your life.
01:03:23I don't have a problem.
01:03:25My heart is my heart.
01:03:27I'm your heart.
01:03:29How do you think I'll put my heart?
01:03:31I'll get it.
01:03:35I'm not going to get it.
01:03:37I'm not going to get it.
01:03:39I don't know what to do with-
01:03:56I don't know.
01:04:00How did I come?
01:04:05I'd say hi to my friends.
01:04:09I mean we'll do this for you.
01:04:12I'm not going to take care of you.
01:04:14I'm sure that I'm going to take care of you.
01:04:16I don't know that.
01:04:17I've been telling you that condoms fromента,
01:04:19I'm gonna send you to the house.
01:04:21It's a lot of fun, you don't feel that.
01:04:24I'm having a lot of fun.
01:04:27So, I talk to you about this and I'll take care of you.
01:04:31You're no longer devoir.
01:04:32I don't know what I mean. I'm going to the konaire.
01:04:38I'm going to do this to you.
01:04:40I'm going to do this to you. He's going to be a good friend.
01:04:46Okay, you're going to have a good friend.
01:04:50You're going to be your friend.
01:04:52I'm going to give you a good friend.
01:04:56You're going to be able to get me and you're going to be able to get you.
01:04:59You should be able to sit here and sit here and sit here and sit here.
01:05:03If we get to ask ourselves, this will be going to be the same.
01:05:07This will be the same. We will be able to go there and go there and tell you.
01:05:10We will take a break and go there and tell you what we are going to tell you.
01:05:15You will take a look at your view of the Açar?
01:05:18You will take a look at your view of the book of Cihan?
01:05:21What?
01:05:24I mean, that's a bad idea.
01:05:26If we show everything we are going to show you,
01:05:29Now we are going to go to sleep.
01:05:32If we don't do this anymore, we will be more than a person.
01:05:38No, I mean...
01:05:40... my husband, my husband and my husband, my husband of this house...
01:05:44...so I'm saying that I'm in the huzuru.
01:05:46So, you understand that.
01:05:49You don't have to do this.
01:05:51You don't have to do this.
01:05:54If you don't have to do this,
01:05:56you don't have to do this.
01:05:59Ya da Beyza'ya teşekkür et.
01:06:01Seni o çirkef'ten kurtarıp...
01:06:03...kucağına nur topu gibi bir çocuk verdiği için.
01:06:09Öyle değil mi ablacığım?
01:06:17Öyle.
01:06:18Zaman, ne kadar tuhaf bir şey.
01:06:31İnsan her şeyi unutturuyor.
01:06:41Ben olmasaydım...
01:06:42...Ezda çocuğu aldıracaktı.
01:06:48Ben karşısında durmasaydım...
01:06:56...çoktan çocuğu aldırmıştı.
01:06:59Değil mi Beyza?
01:07:05İlle de teşekkür edeceksen...
01:07:08...anneme...
01:07:11...bana it.
01:07:18Evet.
01:07:24Efendim...
01:07:25O...
01:07:26...
01:07:45I can't say no, I can't do it anymore.
01:07:47I can't go to this place.
01:07:48I can't do it anymore.
01:07:50I can't do it anymore.
01:07:52I can't do it anymore.
01:07:54But I can't do it anymore.
01:07:56If we get to get it, we'll get you right now.
01:08:00I can't do it anymore.
01:08:02If we don't get this, it's going to go out and go out,
01:08:06and you'll be able to get you.
01:08:09He's the one's house and he's going to go to the house.
01:08:12...and his sister's father's father's father would be a good father.
01:08:17You don't want to do it, right?
01:08:20You don't want to do it. It's your child.
01:08:23I don't do it. You don't do it.
01:08:36The food is ready.
01:08:38I'm sorry.
01:08:40I'm sorry.
01:08:42I'm sorry, I'm sorry.
01:09:02Cihan,
01:09:04Come on, come on, come on.
01:09:09Good luck.
01:09:27I'm sorry, but I'm going to do this.
01:09:34I'm sorry, but I'm sorry, but I'm sorry.
01:09:40I'm sorry, but I'm sorry.
01:10:04I'm sorry, but I'm sorry.
01:10:06I'm sorry, but I'm sorry.
01:10:08I'm sorry.
01:10:10I'm sorry.
01:10:12Transcription by CastingWords
01:10:42Transcription by CastingWords
01:11:12Transcription by CastingWords
01:11:42Transcription by CastingWords
01:12:12Transcription by CastingWords
01:12:42Transcription by CastingWords
01:12:44Transcription by CastingWords
01:12:52Transcription by CastingWords
01:13:22Transcription by CastingWords
01:13:24Transcription by CastingWords
01:13:26Transcription by CastingWords
01:13:28Transcription by CastingWords
01:13:30Transcription by CastingWords
01:13:58Transcription by CastingWords
01:14:00Transcription by CastingWords
01:14:02Transcription by CastingWords
01:14:04Transcription by CastingWords
01:14:08Transcription by CastingWords
01:14:10Transcription by CastingWords
01:14:12Transcription by CastingWords
01:14:14Transcription by CastingWords
01:14:16Transcription by CastingWords
01:14:18Transcription by CastingWords
01:14:20Transcription by CastingWords
01:14:22Transcription by CastingWords
01:14:24Transcription by CastingWords
01:14:26Transcription by CastingWords
01:15:28Biz de icabet ettik. Malum adettendir.
01:15:36Cihan?
01:15:36Evet.
01:15:41Yemeği ben davet ettim.
01:15:43Şaşırdın mı seni oğlum?
01:15:46Bunların ne işi var bu evde?
01:15:48Ben bu ikisiyle aynı sofraya oturmam.
01:15:52Bırak da kararı onlar versin anne.
01:15:53Ben onlara hesabı ödeyebileceksen öyle otur sofraya dedim.
01:15:59Çok şükür şimdiye kadar oturduğum hiç şu masada hesap bırakmadım.
01:16:01Ben aylarca izledim sizin tiyatronuzu ama.
01:16:20Hepiniz o kadar güzel oynadığınız ki rolünüzü.
01:16:27Dayı kızı diye Beyza evime kadar girdi.
01:16:30Hepiniz bunu gördüğünüz halde sustunuz.
01:16:32Yüzüğümüzü siz takmıştınız.
01:16:40Hatırladınız mı?
01:16:42Oradaki oyunculuğumuz bence takdire şayandı.
01:16:45Yani kimseyi hor görecek durumda değilsiniz.
01:16:47Aferin Acar.
01:16:51Aynen böyle devam et.
01:16:53Dayan.
01:16:55Baya dolu gelmişsiniz.
01:16:57Anlaşıldı.
01:16:58Anlaşılan...
01:17:01Bu sofrayı dağıtmaya gelmişsiniz.
01:17:04Ailemizin huzurunu kaçırmaya gelmişsiniz.
01:17:07Ama bu zevki yaşatmayacağız size.
01:17:09İnadına ailece karşınızda oturacağız.
01:17:12Aldığınız her lokmada bu sofraya layık olmadığınızı bir kere daha anlayacaksınız.
01:17:17Öyle değil mi abla?
01:17:23Öyle.
01:17:32Ya ne bakıyorsun öyle haval haval?
01:17:34Nusret değil mi bu çocuğun babası?
01:17:36Yani babası Nusretse anası da Yonca.
01:17:39Yani bu kadar da gaddarlık olur mu canım?
01:17:43Yonca öyle mi anlattı sana?
01:17:44Akıllı gözüküyorsun ama hemen yutmuşsun bak.
01:17:49Gerçi bu kadar şeytanın da aklına gelmezdi.
01:17:52Sen şu işin aslını anlat bana bakayım.
01:17:56Çocuk Nusret'ten falan değil.
01:17:57Başkasından.
01:17:58Ne?
01:17:59Kimden?
01:18:00O zaman Nusret niye uğraşıyor bu kızla?
01:18:04Orada büyük hesaplar dönüyor çünkü.
01:18:08Vallahi hiçbir şey anlamadım.
01:18:10Bak.
01:18:11Nusret o zaman niye aldı bu bebeği?
01:18:15Çünkü lazım ona.
01:18:17Kızı zengin bir adamla evli.
01:18:19Gel gelelim çocuğu olmuyor.
01:18:20Baba kız çok büyük bir tezgah kurdular.
01:18:24Kız kendisini aylarca herkese hamile olarak gösterdi.
01:18:29Baba kız Yonca'nın bebeğini zorla elinden aldılar.
01:18:34Bebek şimdi Nusret'in kısır kızında.
01:18:37Ne?
01:18:38Ne diyorsun sen ya?
01:18:40Develi oğullarına torun diye yutturdular senin anlayacağın.
01:18:42Duymuşsun da Develi oğulların adını.
01:18:45Yo.
01:18:46Duymadım.
01:18:47Vay anam vay.
01:18:50Yonca'nın çocuğu şimdi Cihan Develi oğlunun kucağında mı yani?
01:18:54Kanından olmayan bir çocuğu Veliaht diye nüfusuna mı geçirtecek?
01:18:57Hadi Beyza'yı anladım da.
01:18:59O mukadden niye böyle bir oyun etsin ki oğluna?
01:19:02O çocuk için neler yaptıklarını gördüm.
01:19:05Battaniyeyi sarıp diri diri yongörer Yonca'yı.
01:19:07Yanlış bir iş yaparsa sonunda biz de yanarız.
01:19:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Recommended
1:14:22
|
Up next
37:34
1:16:53
32:29
1:03:06
50:48
1:14:56
1:03:06
1:09:14
1:09:28
1:09:28
20:38
1:34:41
1:08
1:05:56
1:11
1:33
2:45
1:01
1:01
1:06
1:56
0:20
1:33
49:29