00:00I'm sorry to interrupt you.
00:05Sorry to interrupt you.
00:08I'm sorry to interrupt you.
00:18I'll stop you.
00:23Toys.
00:41Doktor kolay bir amyad dedi.
00:43Çabucak ayağa kalkacaksın dedi.
00:45Korkmayın benim güzel kızım.
00:53Well, I haven't tried that before, except for my co-opers.
00:58I can't stand up with you.
01:00But I can't see you.
01:04Well, I can't see you in the hospital to see you.
01:08I can't see my clients.
01:10Where will get to my toutes enungeons?
01:12You can see it.
01:14You've said you can see anybody in the VIP hospital.
01:18But you can see if I look at you.
01:21Yes,
01:22Eski bir hastamın kayıtlarına bakmaya çalışıyorum da ama vip falan değil de..
01:27Başka nasıl ulaşılıyor?
01:29Arşivdan kayıtları isteyebilirsiniz.
01:33Tamam, sağ ol teşekkürler.
01:38Neden bulamadı ki acaba?
01:40Günaydın, nasıl olduğunuz, bir şikayetiniz var mı?
01:57Cevap vermediğinize göre gayet iyisiniz diye anlıyorum.
02:02İyi mi?
02:03Başım ağrıyor, yataktan kalkamıyorum, bunun nesi iyi?
02:07Ölmüş olmaktan iyi.
02:08Ameliyatın ciddi riskleri vardı.
02:10Konuşma yetini kaybedebilirdin, felç kalabilirdin.
02:13Bir daha adını bile hatırlamayabilirdin.
02:15Şu anda sadece huysuz olduğuna göre iyileşmene sevindim.
02:19Hastamızı gözetme altında tutalım.
02:21Tamam hocam.
02:22Bir an normalik olursa tekrar CT yapalım.
02:24Tamam hocam.
02:24Doktor.
02:30Teşekkür ederim.
02:36Efendim, duyamadım.
02:38Teşekkür ederim dedim.
02:41Hayatımı kurtardım, oldu mu?
02:44Ne diyor, sen duyuyor musun?
02:46Teşekkür ediyor hocam.
02:51Sen kahve almıyor musun beni ya?
02:55Dün gece bana nasıl davrandığını unuttun herhalde.
02:58İkinci seni yani, öyle mi?
03:01Hem de nasıl?
03:02Özür dilerim.
03:04Özür dilerim.
03:11Madem artık bana güveniyorsun, dediklerimi yap iyice dinlen bir an önce iyiler.
03:15Peki hala.
03:16Bayan ukala doktorum.
03:19Bayan ukala doktorum.
03:40Hocam, hocam.
03:42Hocam, kızmazsanız bir şey soracağım ben ama.
03:44Sor sana, sor.
03:45Hocam, o kadar mafya babasını perişan ettiniz.
03:48Siz kimseden korkmaz mısınız?
03:49Tamam, bırak labahalini ya.
03:50Arşiv nerede?
03:51Sen onu söyle bana.
03:52Arşivde ne arıyorsunuz ki hocam?
03:53Ben varım, bana sorun.
03:54Arşiv gibi doktorum hocam ben.
03:57Samo.
03:59Eksiği gidi hocam.
04:00Neymiş derdi?
04:14Ben de anlamadım ki.
04:15Bugün zaten herkes sinirini benden çıkarıyor.
04:17Şimdi nereye gidiyormuş?
04:18Arşiv odasına.
04:19Ben de sorayım dedim.
04:21Lafı da yedik.
04:24Açıklamak istediğim şey şu hocam.
04:26Çoğu kayıt hastaneye İstanbul taşınırken buraya gelmedi bile.
04:29Yani o kadar süre önceki kayıtlara ulaşmanız zor.
04:32Emin misiniz bir baksak?
04:34Yani gelmiş olsa bile yine de buna ulaşmak çok güç.
04:38Bence siz yine bilgisayarınızdaki kodunuzu kullanarak girmeniz gerekir.
04:42Anlıyorum ama girmek istediğim dosya için yetkiniz yok diyor.
04:45Hocam o zaman benim de yapacak bir şey yok maalesef.
04:48Ben de size yardımcı olmayacağım.
04:49Bir yolu olması lazım.
04:50Kapalı kayıtları inceleme tabibiniz için bu formu doldurun.
05:00Ama garantisi yok.
05:02Yüksek korumalı kayıtlar zor açılır.
05:04Fazla unutlanmayın.
05:05Çeviri ve Altyazı M.K.
05:35Bakar mısınız?
05:44Yakanız kıvılmış.
06:02Ben düzelseydim taciz mi etmiş olacaktım?
06:11Sizi şikayet etmeyeceğim.
06:13Güzel.
06:16Sizi ilk defa gördüm burada.
06:18Yeni mi geldiniz?
06:20Hangi hastanedeydiniz?
06:22Selim hocanın aracılığıyla geldim ben.
06:24Öyle mi?
06:25Peki üniversiten?
06:27İzmir'de okudum.
06:27Öyle mi?
06:32Belki küçük bir detay ama yakamıza bile dikkat etmeliyiz.
06:37Aklımda oturtacağım.
06:38Teşekkürler.
Comments