00:00Do. Selim and Dr. Ölül have started out of the car.
00:06And I will be waiting in the car.
00:09We have to stay out of the car.
00:11We only have 5 seconds left.
00:13We only have just 5 seconds left.
00:16If you have 5 seconds left, the patient will be the only chance for us.
00:20There is a chance.
00:21No.
00:22We have to stay or die in a few seconds.
00:27Did you understand?
00:29I understand!
00:31How about Fatih?
00:37We've had a lot of time left.
00:40It's a good thing.
00:42Can we take the last clamp here?
00:46We can do it.
00:57Come on.
00:59Come on.
01:01Come on.
01:03The corridor is important for us.
01:05Mustin,
01:07you will be able to sit here.
01:09Nobody will walk away.
01:11Come on.
01:13Come on.
01:15Come on.
01:17Come on Samet.
01:19You have a great job.
01:21You have a great job.
01:23You have a great job.
01:25Can you tell me?
01:26Anlaşıldı hocam.
01:28Güzel.
01:30Tolga, burası sende.
01:34Anlaşıldı hocam.
01:36Muhsin, Mehmet Ali.
01:38Gözümüzü kulağımızı dört açıyoruz arkadaşlar.
01:40Zamanla yarışıyoruz tamam mı?
01:42Hadi.
01:44Hadi.
01:50Tamam.
01:52Ne olur gidebiliriz.
01:56Saplanan parça çıkarılırken klentlerin düşmediğinin emin olmalıyız.
01:59Anlaşıldı tamam.
02:00Yarayı kapatmaya hazır mıyız?
02:02Hazır.
02:03Şimdi.
02:04Siz boruyu arabaya bağlandığı yerden çıkardıktan sonra ameliyathaneye gidene kadar beş dakikamız var.
02:10Beş dakika içerisinde hastayı yetiştiremezsek yaptığımız her şey boşa gidecek anladınız mı?
02:14İçerisi hazır.
02:16Hastayı ameliyathaneye çekebiliriz.
02:18Tamam.
02:19Başlıyoruz.
02:20Hadi artık hadi gelsin artık kalp krizi geçireceğim burada.
02:23Hadi hadi hadi hadi hadi.
02:25Hadi hadi hadi hadi.
02:27Yapma yapma yapma yapma.
02:29Tamam.
02:30Tamam.
02:31Tamam.
02:32Tamam.
02:33Tamam.
02:34Tamam.
02:35Tamam.
02:36Tamam.
02:37Tamam.
02:38Tamam.
02:39Tamam.
02:40Tamam.
02:41Tamam.
02:42Tamam.
02:43Tamam.
02:44Tamam.
02:45Hadi artık hadi gelsin artık kalp krizi geçireceğim burada.
02:47Hadi hadi hadi hadi.
02:51Yapma yapma yapma.
02:53Come on.
02:55Come on, come on, come on.
02:57Come on, come on.
03:17Hemen yaklaştır kaşık seni.
03:19Hadi.
03:25Hadi arkadaşlar hadi hadi hadi.
03:27Acele ediyoruz hadi.
03:29Açın yolu açın kenara çekilin.
03:59Hadi artık gel artık gel artık.
04:01Hadi artık gel artık gel artık gel artık.
04:05Hop hop hop hop hop hop hop dur dur.
04:10Dur geçemezsin buradan geçemezsin.
04:12Ne oldu hocam?
04:13Geçemezsin şuan kuş uçurtman buradan hayatta geçemezsin şuan buradan.
04:17Yapmayın hocam içeride temizlemem gereken bir sürü oda var.
04:19Tamam şeker kardeşim sonra temizle şimdi geçme çok önemli sonra temizle tamam mı?
04:23Yapmayın hocam beni işimden mi kovduracaksınız?
04:25Kovulmazsın kovulmazsın.
04:27You can't do it, you can't do it.
04:29You can't do it. You can't do it.
04:31No, it doesn't, you don't have to go.
04:33I don't have to go.
04:35I'll do it.
04:41Do it, do it, do it, do it!
04:43Do it, do it!
04:48Wow!
04:50Where did it?
04:52Why did it?
04:54Why did it?
05:04We need to go.
05:06Come on, come on!
05:08Come on, come on, come on!
05:22Come on, come on, come on!
05:39Binmede ne, binmeyin!
05:40Ne olur binmeyin, ne olur binmeyin!
05:41Çok özür dilerim, çok acil bir hastamız var.
05:42Çok pardon, çok özür dilerim.
05:44Çok pardon, çok özür dilerim.
05:48Çok özür dilerim.
05:52Akşun!
05:54Akşun!
05:56Akşun!
05:58Akşun! Akşun! Akşun! Akşun!
06:09Akşun!
06:10Holdu as'a attın!
06:11Samet, geliyorum Samet!
06:22Allah'ım bilir beni bu asansörlerden çektiğim. Yandım ben, yandım.
06:26Ali Hoca öldürecek beni ya da ben kalpten kendim gideceğim.
06:35Sabet geldik, geldik Sabet, geldik.
06:39Sabet nerede? Asansör nerede Hal? Nerede bu Sabet?
06:41Bilmiyorum, ben de bilmiyorum hocam.
06:44Bas bas.
06:46Bas bas bas, çağır asansörü şahat.
06:48Havuz düşüyor.
06:52Havuz düşüyor.
07:03Haydi Sabet çık çık çık.
07:06Neredesin sen?
07:18Hocam ameliyatı yapabilecek anlamda mısınız?
07:23Evet.
07:24Hadi artık hasta bende.
07:27Merak etmeyin, elimden gelen her şeyi yapıyor.
07:30Kolay Yasin oğlan.
07:32Hocam ameliyatı yapabilecek anlamda mısınız?
07:33Evet.
07:34Hadi artık hasta bende.
07:35Merak etmeyin, elimden gelen her şeyi yapıyor.
07:36Kolay Yasin oğlan.
07:37Ben de gidiyorum, ilgilenmem gereken bir hastam var.
07:41Konuşabilir miyiz artık?
07:42Çok yorgunum.
07:43Kusura bakma ama bu sefer umurumda değil, eğilir.
07:46Ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
07:47Ben de gidiyorum.
07:48Elimden gelen her şeyi yapacağım.
07:49Kolay Yasin oğlanım.
07:52Ben de gidiyorum, ilgilenmem gereken bir hastam var.
07:56Konuşabilir miyiz artık?
07:58Çok yorgunum.
08:00Kusura bakma ama bu sefer umurumda değil, eğilir.
08:03Ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
08:04I don't know what happened.
08:06I wanted to learn a lot.
08:08We were trying to keep a guy alive.
08:10We were very happy to keep him alive.
08:12Yes, you were so happy.
08:16And...
08:18I don't know what you want.
08:20I don't know what you want.
08:24What happened after you were missing?
08:26Where were you lost?
08:30Let's talk about it.
08:32I learned something about it.
08:34I learned something about it.
08:36I had to talk about it.
08:38You talked about it.
08:40What's the matter?
08:42I really didn't get a question.
08:44I learned something about it.
08:46I learned something about it.
08:48I'll talk about it.
08:50I'll give you help.
08:52You can't.
08:54You can't.
08:56You can't.
08:58You can only do the same thing.
09:00What happened after I left the train?
09:04I was going to go to the train.
09:06I really need help.
09:08I really want to help you?
09:10Yes.
09:11Then you be saying relaxes.
09:13皆さん.
09:14You know what you want?
09:16You know.
09:17I know.
09:18You can't help me.
09:19I know.
09:20You know what you do, you know.
09:52What are you doing, sir?
09:5620 years old, a young man.
09:58He has a traumatic trauma.
10:00He looks like it.
10:06There's a lot of pain and a lot of pain.
10:09What are we doing, sir?
10:10Let's take a picture.
10:22What are you doing, sir?
10:32Efendim?
10:36Tamam, hemen geliyorum.
10:52Anlat bakalım, what's your name?
10:54Darp Hocam.
10:55Fatih Ambulans'a getirmiş.
10:58Ne olmuş böyle?
10:59Burnu kırık.
11:00Posteriorda kanama var.
11:01Sen nerede bulun hastayı?
11:02Kemi yapmış biliyor musun?
11:06Gözlerde ifoma var.
11:08Gözünün ön kısmı tamamen kanla dolu.
11:22Tamam tamam, sen.
11:24Tamam tamam tamam, sen.
11:26Tamam devam.
11:28Varmağımı takip edebilir misin?
11:34İç ki mi içtin sen?
11:36Konumuz bu mu hocam?
11:41Tamam tamam tamam, sen, sen ve ben.
11:43Tamam tamam, tamam tamam.
11:45Tamam tamam tamam.
11:46Tamam sen.
11:47Tamam tamam.
11:48Tamam tamam sen.
11:50Okay, okay, okay.
11:52Okay, okay.
11:54I'm going to get a lot of time.
11:5620 mg atomidat, I'll get you.
11:58Okay, okay.
12:08Fatih, he wants to call the police.
12:16Okay, later.
12:20Plastik Cerrah'a da haberledim.
12:22Burnu kırık.
12:36Hocam, estetik Cerrah'a iki tane acilen emin etmemiş.
12:38Anladım, anladım.
12:41Lerazopim verin, burnundaki kırığı oturtacağım.
12:46Sonrasında da göğüs film istiyordun, tamam mı?
12:50Ne olmuş, nesi var?
13:08Yoruz yapan verildi mi?
13:10Fatih yolda bulmuş, çok fena dönmüş hocam.
13:12Ölmüş hocam.
13:20Şimdi biraz canını acıcak sık dişin, tamam mı?
13:22Tutun omuzlardan.
13:24Tut.
13:26Üç dinliyor, bir.
13:28İki.
13:30Üç.
13:32Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam.
13:34Hadi hastayı çekiyoruz hemen.
13:36Ben bir tomografi boş mu bakayım?
13:38Fatih.
13:40Seninle konuşabilir miyiz?
13:42Hayır, şimdi olmaz.
13:44Fatih.
13:46Burada kalıp Eylül Hoca'nın dönüş.
13:48Bu ne şimdi ya?
13:50Hiç geçmiş.
13:51Hiç geçmiş.
13:52Senin yaptığını fark etmeyecekler mi sonuç?
13:54Ne yapmışım ki ben?
13:56Ellerin.
13:58Elvenin içinden bile belli.
14:00Niye yaptın böyle bir şeyi?
14:02Sizi ilgilendirmez.
14:04Bak, yardımcı olmaya çalışıyorum, yoksa bu durumu Ali Hoca'ya rapor etmem gerekmiş.
14:10Yardımcı olmaya çalışıyormuş, git yine rapor edeceksen et!
14:15O da polise gider. hapise girerim.
14:18Doktorluğum elimden alınır.
14:20Çok korktum, çok korktum.
14:22Are you algún person?
14:25You'll have to work with your friend.
14:26He's fighting.
14:28He doesn't know his father's fault.
14:30He'll take care of my doctor's fault.
14:31I'm going to take care of my doctor's hand.
14:33I'm going to take care of my husband.
14:35You only meet with the twenties.
14:37You know my wife, heart is really good.
14:39You know I've been Avern of the children.
14:41My husband and I've been lucky.
14:42I don't know how that is.
14:44I don't think anything else.
14:48Please, everything's purpose.
14:50Oh, it's a bad thing.
14:52I don't know if I'm a bad thing.
14:55I don't know where you are.
14:57I just talked about it.
15:00Can I tell you something, Eylül Hoca?
15:04You don't have a life.
15:06You don't have a good thing.
15:08You don't have a good thing.
15:12I don't have a good thing.
15:14Güzel.
15:18O zaman aynı fikirdeyiz demektir.
15:44Nereye?
15:45Bırak beni, rahat bırak.
15:53Eylül.
15:57Ders giden bir şeyler olduğunu anladım.
15:59Hastayı, tomografide.
16:01Hastayı döven o.
16:03Başka şeyler de söyledi.
16:04Biliyorum, içkiliydi zaten.
16:06Başına daha büyük bir bela açacak.
16:08Şimdi de kesin akala çıkıyor.
16:11Tamam, sen sakin ol.
16:12Bundan sonra Sibel'le, tamam mı?
16:15Eylül.
16:17Bundan sonrası ben de diyorum, tamam mı?
16:19Lütfen bu defa sözümü dinle, tamam mı?
16:22Karışma, uzak dur.
16:23Ben halledeceğim, merak etme.
16:44Beğen dinle, tamam mı?
16:45Ben halledeceğim.
16:46Ben halledeceğim, benim hayalim.
16:47Bir şey de değil.
16:48Ben halledeceğim.
16:50Eylül.
16:51Amanın, hiçbir şey de olmadı.
16:52Baba, selam.
16:54Bağır.
16:55Alın!
16:56Bubury, ben!...
16:57Ve ben ha��ız.
16:58Ve ben şey yapmayayım.
16:59Bir şey yapmak güvenli.
17:00Bir şey yapmayı, bugelling, buçuktan.
17:01ve ben hafคım.
17:02ve ben hafırlıyor.
17:03Ve ben hafırlıyor.
17:07Ocağır.
17:08Oh!
17:11Oh!
17:28Ozzy?
17:38What are you doing?
17:40What are you doing?
17:42What are you doing?
17:44What are you doing?
17:46What are you doing?
17:48Heylil Hocam, Adil de polisler Fatih Hoca'yı soruyor.
17:52I found the phone but he didn't open it.
17:56Okay, I'll find you.
17:58Let's go.
18:06Mehmet?
18:28ftt
18:49It's finished, it's finished
19:19Merhaba Doktor Bey, ben de hastayı kontrol edecektim de
19:32Tamam Doktor Bey, geldiğiniz iyi oldu, ben de tuvalete gidecektim
19:49Merhaba Doktor Bey, ben de tuvalete
20:19Merhaba
20:31Merhaba
20:32Merhaba
20:36Merhaba
20:48What?
20:49Fatih!
20:51Haklaşma!
20:52Deberteceğim bunu!
20:54Fatih, sakın yanlış bir şey yapma!
21:00Bırak ölümdeki, hadi bırak!
21:04Dünya çok adaletsiz bir yer hocam.
21:08Yapılan kötülük yapanın yanına kar kalıyor.
21:10Kendi adaletimizi kendimiz sağlamak zorundayız.
21:13Başka yolu yok!
Comments