00:00You can see it that I see you in the car?
00:03Wait, I'll come.
00:11You can see you, I see you at the second time?
00:14Siden, you're a good girl?
00:17You have a good girl?
00:18She's fine, you're fine.
00:20She's a baby, she's a good one.
00:25She's a good girl, she's not a good girl.
00:28She's something wrong?
00:32Okay, okay, okay.
00:34You have a problem?
00:35We'll be quiet.
00:37We'll be quiet.
00:38We'll be quiet.
00:41Stratiskop I'll be able to find you.
00:46I'll be honest with you.
00:48You can get here.
00:49Okay, okay.
00:51It's a good thing.
00:56Okay.
01:06I'm not a good voice.
01:07I'm not a good voice.
01:08I'm not a good voice.
01:09I'm not a good voice.
01:11I'm not a good voice.
01:12Can I have a mask?
01:19Kader Dr.
01:21You heard me?
01:23You're going to get me here.
01:25I can't get you.
01:30Dediğimi görmeden ölmeme izin vermeyeceksin.
01:34Sen doktormuş.
01:36Evet.
01:37Ölmeme izin vermezsin değil mi?
01:39Merak etme vermeyeceğim.
01:50Şu metal çubuk işimizi çok zorlaştırıyor.
01:53Durum kötü yani.
02:00Evet kötü.
02:04Ama daha kötülerini de gördüm.
02:07Güçlü ol tamam mı?
02:09Dur Eylül Bey ben doktorum.
02:14Güçlü ol tamam mı?
02:15Doktor.
02:16Eylül.
02:19Senin ne işin var burada?
02:21Yardıma geldi.
02:22Gerek yok.
02:23Ben hallediyorum.
02:28Ben seninle aynı fikirde değilim.
02:31Hallediyorum dedim.
02:32Duymadın mı?
02:33Tamam.
02:34Tamam hallediyorsun.
02:36Hallediyorsun ama sakin ol lütfen.
02:38Ben sakinim.
02:40Her kaybolduğumda çocuk bu de peşimden gelip beni bulmasam daha da sakin olacağım.
02:45Peki.
02:48Şuur açık mı?
02:50Açık.
02:51Açık.
02:52Sadece aracın içine sıkışmış durumda.
02:54İznimle hastana bakabilir miyim?
03:03Merhaba.
03:04Ali Asaf ben.
03:06Doktorum.
03:06Size yardım edeceğim.
03:08Bir doktor daha ha.
03:10Hani böyle iki doktor olunca korkmaya başladım ben.
03:15Ümit var mı bari?
03:20Eylül Hoca ne dedi?
03:22Seni kurtaracağım dedi.
03:24Neyse.
03:25O zaman dediğini yapar.
03:27Çünkü yaptığını defalarca gördüm.
03:30Kurtaracağım dediyse kurtarır.
Comments