02:20فه suppliers تنيبت جميعا وصلة بالترابة على المنزل.
02:24لتنك من أصدقائنا ويسافة رائعاً.
02:30فحب ihnen هؤلاء من المتحدثže.
02:33فهوًا أرضا أنها تمترجم معكم؟
02:38فهو لماذا كنت لكم خذلك؟
02:43لماذا لديه
03:08تشعر خلال تشعر خلال تشعر خلال تشعر خلال تشعر خلال تشعر خلال تشعر بالقانواتل تشعر خلال تشعر خلال تشعر في ممكن بشخال خلال تشعر خلال تشعر خلال تشعر BEN ندرس أكثرما تشعر جمعين بذالة
03:30أن person Like I'm gonna for your husband
03:32مجددا أنت.
03:35أمم أني تخزنيّاً.
03:39أمم أن يوجد أن يوجد سعيداً.
03:41أمم أن يوجد سعيداً جدًا.
03:46ليس قد أكثر لهم.
03:48أمم أنت الذين قد أعطيناً.
03:50أنت ذخباً واحداً.
03:56أمم انتهى.
03:57أمم أني يوجد سعيد.
03:59أمم انه يوجد سعيد.
04:30نتم هؤلث في الحuly?
04:32م ومع عدد جدا
04:40هل جسدانا
04:42هل جدوى جسدها
04:44هل جديد من المرسل
04:46هل جد سيئ
04:48هل جدوى
04:49تسدانا
04:51هل جدوى
04:56وظف
04:57وليسك؟
04:58هل أو فقط؟
05:00لذلك حسناherين
05:01ما تفعله؟
05:03ذهب صحيح
05:05انتهية حسناً
05:06وليساً
05:08ما تفعله لديه
05:11وليسك
05:13يارجل
05:14وليسك
05:15لا
08:53ترجمة نانسي.
08:55أولوك أختك؟
09:01ترجمة نانسي.
09:14ترجمة نانسي.
09:18نجد أن تصدقنا.
09:23يا فقط أنا فيها
09:30اوأ
09:32بخير
09:33هل علىよろしく حاولي
09:35حاولي
09:36هناك
09:38هناك
09:39ابدا
09:42بخير
09:43بخير
09:44بخير
09:45بتن
09:46اشتري
09:46بتن
09:47بخير
09:48بخير
09:49بخير
09:49بخير
09:50بخير
09:50بخير
09:51بخير
09:52بخير
09:52وحبه، أيها الشخص سعودين بطل عميين.
09:56في عشر الماضيات ،
09:58سعيد أولادية ،
10:00وحبه،
10:02سعيد الأرض بطلع إليه.
10:05أولاد أصدقائك؟
10:10سعيداً.
10:12سعيداً.
10:13سعيداً.
10:16سعيداً.
10:17سعيداً.
10:18سعيداً.
10:19سعيداً.
14:23Blade
14:27ile
16:18قلعو ب
16:34الأب
16:37أبطowing
16:40لان
16:45أنت!
16:47당신을 불법 도박장 개설 및
16:49박태춘 씨 살인 미수 혐의로
16:51긴급 체포할 거니까
16:54칼내려 놓으세요, 네?
16:56내 영업장에서 내 돈 주고
16:57내가 놀겠다는데
16:58무슨 불법이고 살인이야 미쳤어?
17:02그리고 당신들
17:03아무도 나갈 생각하지 마
17:05니네들 다 도박하겠다고 온 거잖아
17:07어디서 깨끗한 척 하고 있어!
17:09아무도 못 나가!
17:10아무도!!!!
17:11미쳤구만
17:13연예예!
17:14لا!
17:17لا.
17:18آدم يناP whats.
17:20أيها الحبيب لا يأتيك ترينcak.
17:33من دعونا.
17:35ابقنا.
17:37أنت تزولوا بياء.
17:39بياءul.
17:40علينا ندخول الحير hoch.
17:42علينا انظرة حل SARAH.
17:44علينا البجائة والمر hayaphere.
17:47ق واقي!
17:49ما الذي تج realizesه؟
17:52ليباً علي!
18:06ually soft你在 شخص جداً
18:09عنها
18:11وأنهاày جداً
18:14ليبذلك
18:15أبقى؟
18:45اشتركوا في القناة.
18:51كتب.
18:56언제까지 이러고 있을 거야?
19:00بنجل.
19:02필요 이상으로 고퀄이야.
19:04مواصلة.
19:07مواصلة.
19:08أهلاً!
19:27أهلاً ممتازاً!
19:30لا أهلاً!
19:32يا أهلاً!
19:34يا أهلاً!
21:42أفضل.
21:44أفضل.
21:45أفضل.
21:46أفضل.
21:47وأفضل.
22:12ها!
22:14이 묵직한 바디감, 섬세한 노즈
22:17그리고 코끝에 살짝 스치는 스모키함까지
22:20역시...
22:22와이트와이는 몽라쉬야
22:24몽라쉬가 몽롱이면 좋지
22:26그래서 이번엔 프랑스야?
22:28나 저번 주에
22:30그 파레 쇼핑하러 갔다가
22:32거기서 와이놀이 하나 샀어
22:34역시 1학년은 재테크도 글로벌하게 하는구나
22:38그래서 이번에 세탁비는 좀 어때?
22:40어, 나쁘지 않아
22:42영화 스텝이었던 코스위미 카지노 세트를 빌려온 덕에
22:44제작비가 확 줄었어
22:46너무 좋다, 어메이징!
22:48그럼 우리 축하 기념으로 여행 어때?
22:50좋지, 오랜만에 우붓하게 셋이
22:52그럼 와이키키에서 스카이다이빙?
22:56어떻게 알았어? 내 버킷리스트
22:58와이키키에서 스카이다이빙이
23:00잼스 버킷리스트에 있어?
23:02원래는 와이키키 해변에서 서핑인데
23:04스카이다이빙까지 하면 일탈쌍 필요 뭐
23:06너무 좋지 그럼
23:08고야, 너도 갈 거지?
23:10응?
23:12그 계획에서 나는 좀 빼줘
23:14에이, 너 빠진 뭔 재미냐?
23:16왜?
23:17나는 우리 셋이 이 일을 하는 게
23:18내 적절이 좀 안 맞는 것 같아
23:20난 빠질게
23:22그, 그게 무슨 소리야?
23:24나는 못하겠어
23:26뭐야?
23:28너 나랑 한 약속 잊었어?
23:30아, 그 100억?
23:32그 지진 한 번에 내가 다 털었잖아
23:34그랬나?
23:35응
23:36그러면
23:37이번엔 의비로 한번 가주라
23:40응?
23:41내가 아주 더럽고 추악한 빨래감을 잡았거든?
23:43그래서 너가 꼭 가줘야 돼
23:45응?
23:46어때?
23:49응?
23:50같이 가줘
23:51응
23:53아, 진작한다
23:55어?
23:56둘 다 연락하지 마
23:57어?
23:58안녕?
23:59어? 가는 거야?
24:00그냥 가는 거야?
24:01네 목소로
24:02어?
24:05나머지 다 기부해줘
24:06진짜?
24:07개이로
24:08반딩?
24:09반딩?
24:12반딩?
24:13아니 뭐
24:14잘 가라
24:15건강해라
24:16뭐 이런 정상적인 장면이 하나 없는 건가?
24:18어, 잘 가
24:19건강해
24:21관도 둘 다
24:25다시 돌아온 너의 내 순무가지 검사
24:27난 발목하지
24:28뭐야
24:32어색
24:35오onos
24:37아
24:39아
24:42아
24:43아
24:45어색
24:59다
25:00توقيت وترجمة الترجمة نانت أولئك.
25:09لاحظ بالنショات.
25:10أه uma جميلات ترجمة.
25:12لماذا يجب في هذا العام؟
25:13علينا أن الطعام.
25:14إنها مجموعة البحث.
25:15Topنا رائع pronto.
25:16علينا أن يأتيت بشكل صلعه.
25:17نعم.
25:18علينا أن يكون فقط على عدد.
25:20نعم.
25:20إنها حسبتها فقط.
25:21حسنان، ويساعدتها.
25:22Ну...
25:22نرف .
25:35تwickHost .
25:37يا فاس , فاس , فاس , فاس ..
25:41فاس , فس وادي .
25:43ايدنا افس religاء استيل هؤلاءримت Witchねぇ
25:47فرا. ان انanın ajuda
25:53ان الجانب نreden
26:01سيدن ان يجب أن تلجانه
26:05لا تنفق
26:13ووووو!
26:16احس...
26:21وووو!
26:22ابدا!
26:23وووو!
26:23وووو!
26:24وووو!
26:24وووو!
26:34أحسoa!
26:34مصحاو!
26:35وووو!
26:36وقد...
26:37احساو!
26:37وقد قلتها
26:38وقد قلتها
26:39وقلتها
26:40وقد قلتها
26:41اعفا!
26:41بس كيف؟
26:43ايه
26:45ليس لجلسة؟
26:47ماذا؟
26:49ايه
26:50ايه
26:53ايه
26:54ايه
26:55ايه
26:57ايه
26:58ايه
26:59ايه
27:00ايه
27:06اي
27:07ايه
27:08ايه
27:09اشتركوا ليش في القناة
27:16اشتركوا ليش في القناة
27:49كذلك؟
27:50نعم
28:11لقد كيف حمد اللقاء
28:15انت تجربوا rubber
28:17писasi في التعاري، فضيع sich ب Pretendemagnان.
28:21الدquim، في Tourisen.
28:23ész يومكفي ل٠h.
28:26سلقط، 10قيقي حسب 6 AND 10Т فقط؟
28:30رأيoveولي ابحثably.
28:34يم Pride.
28:40ط overcome.
28:43باكو المفجوم والاردق اللعيد.
28:46انه أنت اللعنة كل اللعنة بي ludعني.
28:50هم؟
28:53مبجيزا.
28:54هذه أماكن جيدة صغيرة عميضة لا يمكن أن تكون محلولاً!
Be the first to comment