- 1 day ago
مسلسل ملكة الثقة الحلقة 8 الثامنة مترجم
ملكة الاحتيال حلقه ٨
مسلسل ملكة الاحتيال مترجم
ملكة الاحتيال حلقه ٨
مسلسل ملكة الاحتيال مترجم
Category
📺
TVTranscript
01:29إذاً؟
01:40رائعوني حقائع종ك
01:41الرائعين مقدمًا
01:42في line من accent
01:45أنني يطور آجمران
01:46المالي مقعد منتجما
01:48enejà
01:52worthy.
01:56هيا.
02:00لكن 저희 출판사에 무슨 일로 오셨어요?
02:05이 책의 저자 미스터 그레이 씨랑 연락이 될까 해서요.
02:12المسيحات .
02:14المسيحات الاني لستمعي .
02:18المسيحات .
02:19اليوم .
02:21المنظم .
02:24المنظم .
02:25المنظم .
02:27إنه ميسي .
02:29مانا سيئ .
02:32انتهت .
02:33الزلبي .
02:35وجد .
02:36المنظم .
02:37الجد .
02:38يبسيج yerde مباشرة!
03:59شكرا للمشاهدة
04:29الفانس المبارس이니까
04:31فانس المبارسيين فانس المبارسية
04:33فيديو
04:35كنت تفعله
04:38كنت شكرا
04:40شكرا لقد فى قد نعلم
04:43تجب أنه هناك
04:45كذلك جدًا لديه
04:48تجب أن تتجب أن تتجب
04:51فيديو
04:54وقاعده سنوء اصبح من دوبارت الشيطان
05:02لا يوجد ربنا من العمل أني سيكون
05:07وخلص مدرسنان المطلوب هاتف جيلي لا يعيش؟
05:13لكني بالقام الهدل الدومية خلاله
05:17وعن النار انت فعالك يوجد شديد
06:25لا أشتركوا في القناة
06:29نهاية الدرس
06:31انظروا في القنة
06:32أنظرって
06:34كانت الن ngày
06:36لا ت Ask Ah Nine
06:38مرحباً.
06:39أدخل.
06:40أدخل.
08:34أملك سيدك؟
08:36أملك سيدك.
08:46هل تبقى؟
08:59أملك؟
11:02ملحبا بقArtيني
11:16اشترك شخص
11:18اجل
11:20انتقابل
11:21اشترك
11:24اشترك
11:26اوه
11:27اخواني
11:27اشترك
11:29اشترك
11:30فكذلك، قد يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يكون هناك.
11:33سألتمكن لكم!
11:54دعا، أنت مرة أخرى!
13:58ماذا؟
14:04تبقى؟
14:11أجل المساعدة و أجل المساعدة
14:14أجل المساعدة
16:51تنسل الأطة؟
16:53تنسل الأطنسا
16:55تنسل الأطفال
16:57حسناً
16:59متحركوتش
17:01صحيح
17:03ٹحسناً
17:05محبتش
17:07واحد
17:09هذا
17:11محبتش
17:13وصحري
17:14نهار
17:16وصحري
17:17يلوق
17:18شخص
17:19انا
17:20ترجمة الأمر على الأطماء.
17:22لكن...
17:25ترجمة الأمر في القروق.
17:27يقول هذا العين.
17:28لا يشكر الأمر بالذلك.
17:30ترجمة الأمر بالمعارضة اكثر.
17:32يا ابن صاح.
17:34انت ترجمة الأمر بالأمر للحضة.
17:36الفضر مازالا حتى.
17:37مازالا حتى.
17:43مازالا حتى.
17:45ما.
17:46لا ترسل.
17:48مجبب أن تتعب بالمشارة
17:50يا إيقظة صوية
17:52ايه
17:54ايه دورا
17:56ايه مو يوم عمينا
17:58ايه
18:00كمان
18:02저 يجب أن تكون بطوية
18:04ليس كمان
18:06مجبب
18:10حسنا
18:12حسنا
18:14맞아.
18:16아까부터 저기 있는 할머니들도
18:18피부 윤기가 장난이 아니었어.
18:25뭐야?
18:26지나가는 여학생들도 하나같이 다들 예뻐?
18:31그러고 보니 여기 사람들 피부들이
18:34어쩜 이렇게 좋아.
18:36혹시...
18:39لا يعرفنا، وفو فو.
18:44혹시,
18:45이거...
18:47아실 것 같은데?
18:50아름수...
18:52و...
18:53و...
18:54إذب هذا الرغم الذي أعفه...
18:56..قروم...
18:57إذاً...
18:59انني أصبتلك ألياً...
19:00هل، أه...
19:01إنني أعفقته من.
19:03أخيرًا...
19:04غيرًا...
19:05لماذا؟
19:06لا يقرأي بموضى على المصر
19:07هناك يمكنك حتى اصلاح بالمجرم
19:10أنا أصلاح أن أصلاح أن يصلاح
19:20وأن شكراً معنى قد أريد.
19:25أوه، إنسل الأخير
19:28الإنسل الأخير
19:30أن أخبرنا لقد شارع
19:32حسنت انا م废ع بالрупته сделал...
19:34ألا تھ calories أقوى الع Yingいき Pep Representativeم
19:40السبب وثم...
19:47بسرعة لا يصبح很 1980
19:48إنه اقتراط من شرف سوق
19:50لا يفعلو بس مستدبل
19:53عليا-عب
19:58هل ي実م بالخطور؟
20:01ترجمة عليك.
20:02انت ترجمة نانعي ترجمة نان أمان.
20:11طويلة ترجمة نانية.
20:17أمانا تمت صحيح.
20:20أمان.
20:25ترجمة نانية سعيدة.
21:59المترجم الى انت grandi.
22:03كان هناك?
22:05هناك ...
22:09كان هناك رجالة؟
22:16هناك اصدقاء جدا.
22:21هناك صحيح.
22:29اذا كان ص stoleك.
22:32صحيح.
22:34رجب.
22:35دمينا.
22:37صحيح.
22:43이게...
22:44그 선녀촌의 우물?
22:46아니, 아니...
22:47아름수의 베이스인 천연탄산수?
22:51선분 분석이 필요하지 않을까?
22:55그렇죠.
22:55그렇죠.
22:59الصحيح
23:04المترجم
23:06هؤواه
23:16هذا
23:18للمترجم
23:19لاحظ اين ذلك
23:21هؤا
23:24وقرأه
23:25المترجم
23:26وقرأه
23:28شيئا?
23:29沒有 لدينا شيئا?
23:31حسنا요.
23:32거의 다 떨어지긴 했지만...
23:34챙겨주셔서 감사는 하네요.
23:35그럼...
23:36좋은 화장수 던데.
23:38이거를 동네에서 팔고 있었나 보죠?
23:41왜요?
23:43뭐 가짜 상품 만들어서 판다고 신고라도 하시려구요?
23:46신고도 무슨...
23:48아 아까 가게에 있던 게...
23:51이거랑 같은 건가 해서요.
23:53여기 사람들이 이것 때문에 피부가 좋은 건가 싶기도 하고...
23:56هذا؟
23:58بلاته بلاته
24:01انت تبرك
24:03انت تشغل المهما الأن
24:06انت تصل على
24:11انت
24:12تحيضاً
24:13انت تحييلي
24:14انت تحاوضاً
24:17انت تحييلي
24:19نفت면
24:21انت تحييلي
24:23انت تحييلي
24:24أنا
24:25ويحبت معه
24:33م ...
24:36محبت معه
24:41أنا
24:44محبت معه
24:55يا ربما...
24:57이게 다...
24:59그...
25:01아름수?
25:03네...
25:05이거를 혼자 만들었어요?
25:08어머니 돌아가시고는 계속...
25:11아니 그러면 은설씨 어머니가 이 화장술을 개발했다는 건가요?
25:16아니요 저희...
25:18할머니의 할머니가 매분 구였다든가...
25:26매분 구명?
25:28조선시대 화장품 장소 아니야?
25:30이 아름수가 대를 이어 만들어 온 천연 화장수란 말이야?
25:34아 이제 다 보셨으면 이제 내려가시죠
25:37여기 해지면 산 내려가기 어려워요
25:40아름수에 대해서 물어볼게도 많아요
25:42그만하세요
25:44너한테 왜 그러세요 정말?
25:46무서워요 다들
25:51왜 이러는 거야?
25:53아니...
25:54갑자기 왜...
25:56아니 내가 뭘 했다고?
25:58아...
26:01아버지...
26:04아버지...
26:06아버지 어딨어요?
26:09아버지가 없으니까...
26:11아버지...
26:12아버지...
26:13아버지...
26:14아버지...
26:16아버지...
26:19아버지...
26:21아버지...
26:23아버지...
26:26아름다운...
26:27아...
26:28아름다운...
26:29여기다 삼담이야...
26:30아버지...
26:31olare!!!
26:34aran
26:41رین
26:43번ظ
26:44نظر
26:47نظر
26:49نظر
26:51ل
26:56نظر
27:00بسيئة الوحيدة
27:30يا 아버지는 어디 도박판 속에
27:32큰 빚을 지고는 어디 깨 나가가지고 행방불맹이고
27:36은수린이 이게 다 금기를 어겼기 때문이라고 생각하는 모냥이더라고요.
27:40금기라뇨?
27:43이 화장술을 만들은 방법을 마실 밖으로 내보내서는 안 된다는 금기요.
27:47그러니까 화장술을 팔아 마을 전체가 먹고 살았을 테니까
27:52만드는 비법을 유출하지 않기 위해 만든 금기인가 보네.
27:57야 이... 이 삼촌이 뭘 좀 할 줄 안다.
28:00내 삼촌한테 이 아이라 이 새끼.
28:03내 말이 맞아 이 새끼야 이 조카새끼야.
28:05아버지... 아버지...
28:12우리 진짜 예뻐요 아버지...
28:14이쁜님 이제 어쩌죠? 골치 아프게 됐네.
28:20저기... 아무것도 아니래요.
28:27저... 아무것도 아니래요.
28:32죄송해요.
28:32아이 참...
28:33뭔데요? 뭐요? 뭔데요?
28:37이거를 말을 해야 되나...
28:40말하라고요? 말하시라고요? 말해요!
28:42하라고! 하라고! 하라고! 말!
28:45제발... 좀...
28:46이 비밀을 지켜준다면 내가 지걸해보고요.
28:53오프 더 레코드? 비밀 지켜드린다고요. 말하시라고요.
28:57오... 오프로드가 뭐이나야?
28:59오프 더 레코드! 레코드를 끄겠다고! 비밀 지켜주신다고! 이 조카새끼!
29:05아 그게 그기래요?
29:06하! 빨리 빨리 말하라고! 좀!
29:10좀!
29:10이 은설이가 이 10년 동안 지 아버지 도박비 갚느라고 이 사는 게 사는 게 아이였다고.
29:22이 그래가지고 재산세가 많이 밀렸사.
29:25그래니 빚도 다 못 갚았잖아.
29:27뭐 어쩐지. 그래서 그렇게 까칠했구만.
29:31안 됐네. 어떻게 내 출판사이라도 취직을 시켜야 되나?
29:37그래서 말인데요. 이 대표님이 재산세랑 빚이랑 다 갚을 수 있게
29:41이! 이 사는 동째로 산다고 쇼부를 치면
29:44그러면 은설이 자동 흔들리지 않겠어요?
29:46그 쇼부에 아름수도 포함을 시켜야지.
29:50재료도 다 이산에서 나오는 거 같으니까
29:53괜찮은 방법일 수도 있겠어.
29:55비법을 전수받는 조건을 걸면?
29:59끄릅! 이 30억이면 자가 안 넘어오고 100이나!
30:02끄릅! 30억이면 딱 그렇지!
30:05끄릅!
30:07사람이 순진해서 잘만 구슬리면 특허권까지 받아낼 수 있을 거고
30:1330억이라...
30:15가만
30:17끄릅!
30:21조선시대부터 대대로 내려온 비법으로 만든 천연화당수
30:25아름수의 유혹을 이겨낼 수 없을 걸 길민!
30:29자, 이제 땅을 사겠다고 하겠지?
30:31하나, 둘, 셋!
30:37자, 하나, 둘, 셋!
30:41자, 하나!
30:43하나, 둘, 셋!
30:47자, 하나, 둘, 셋!
30:51가만
30:52와
30:53대표님!
30:54대표님 어디 가세요?
30:57대표님! 대표님!
30:59대표님!
31:01어?
31:02어?
31:03어?
31:04어?
31:05어?
31:06어떻게 해?
31:07어떻게 해?
31:08어떻게 해?
31:09어떻게 해?
31:10어떻게 해?
31:11어떻게 해?
31:12따라가!
31:13따라가!
31:14따라가고!
31:15대표님!
31:16미시!
31:18길 미시!
31:20어디 가요?!
31:23아니, 어디를 그렇게...
31:25어떻게...
31:27انها الأسهلا.
31:34ابراحة حقوق.
31:41ان lazy.
31:45ابراحة.
31:47ابراحة.
31:48ابراحة.
31:49ابراحة.
31:50ابراحة.
31:52قدرت Wooo
31:57معي challenge
31:58شو command
32:00معي challenge
32:02يا America
32:03استطيع irgendjow
32:04اه
32:04انجرة
32:05انجرة
32:05cheaballe
32:06يا
32:06إِيِيِيَ
32:07اِيِيِيَ
32:07إِيَجَعَعَّعَ intra
32:12刚 día
32:13ك 춤
32:14تvisك
32:15نفسك.
32:15تبا لكي ذا أنت ...
32:18وبسيئة نظر سنع.
32:20أطفل المحطة طريقة.
32:22أطفل المحطة.
32:27أصبح الأخذ المحطة المحطة.
32:33اطفل المحطة السنة المحطة.
32:45أحببت بسيطاني أشهد.
32:52تجمعوا لا تقوم بسيطاني.
32:55حالك، حالك، أكثر.
33:15حسنًا
33:17نعم، صديًا
33:22حسنًا
33:24كنت تعتقد أنت تعتقد أنت تعتقد أنت تعتقدًا
33:29لقد أريد أن تقول لكم
33:54كل جديد
34:04كل جديد
34:07جميعني
34:12علوبign cent
34:16تعالuy pyram Angel
34:19جميع المنزل
34:21queriaver ايضا
34:22اشتركوا الى الاففل
34:24ان Typانيين يجب منه فيه
34:27للتسلم اميأوشم انديّا
34:29ايضا أستردنا
34:32يشوفت ديووووووو
34:33انتما جدد من أس هنا
34:35انا دعوشم
34:37اتفاوووووووووو gefunden
34:39انتما تنسل
34:41كانت خاجة
34:43انتما تحضمتين
34:44انتما تحضمتين
34:46انتما تعرفت ذلك
34:47انتما تحضمتين
34:49انتما تحضمتين
34:50كنت تمتلك من ايدي، ترحبت.
34:56فقط ترجمة نانسي.
35:01لا ترجمة نانسي.
35:04لقد سترحبت.
35:08اسمع انا دعوني
35:17هذا ليس ودينا
35:19م violence
35:20مه ...
35:23مه ...
35:23وفق علينا
35:25وفق علينا
35:26لتأكد
35:30سب وقونا
35:32وفق علينا
35:33وفق علينا
35:34وعنّ وفق علينا
35:36وفق علينا
35:38يا اي!
35:40뭐?
35:42اوطو انا يا.
35:55머리 복잡할 땐 운동만 할 게 없지.
35:57일은 그렇게 적당히 좀 하지.
35:59왜 그렇게 퉁퉁 돼가지고.
36:01역시 우리 고.
36:03어?
36:04내가 거기서 만약에 저 자세로 네네 거렸잖아?
36:08그럼 길미인의 의심의 스위치가 딱 하고 켜졌을걸?
36:13아니 그럼 뭐 그 상황도 다 그 계획 속에 있던 거다?
36:18아니.
36:20이건 계획이 없었어.
36:22난 한 번 더 튕기면 길미인의 욕망의 스위치가 딱 하고 켜지면서 산을 사겠다고 덥썩 달려들 줄 알았거든.
36:30그러니까 켜지란 욕망 스위치는 안 켜지고 도둑놈 심보 스위치가 켜져버렸다.
36:35이거네.
36:36이번 건 내 패착.
36:37인정.
36:38아이랑 그 원래 이 사기극의 묘미가 또 이런 돌발 상황 뭐 이런 거 아니겠어?
36:44괜찮아.
36:46감히 누구한테 위로야?
36:48아니 위에 줄도 좀.
36:50아니 근데 설마 어?
36:52설마 길미인이 진짜 설마 아름수를 막 복제해내거나 그런 건 아니겠지?
36:57그건 걱정하지 마.
36:58그런 일은 없어.
36:59왜냐면.
37:00절대 따라할 수 없을 테니까.
37:05이건 올해 초 만백산 해발 500m에서 새로 발견된 식물이야.
37:19아직 학교에서 발표도 안 한 희귀종이기 때문에 화장품 업계에선 절대 알 수가 없지.
37:24이건 생물학이야?
37:26아니 그걸 어떻게 구했는데?
37:28이건 내가 미국에 있을 때 교환 교수로 오신 한국댁 생물학과 교수님께.
37:34이걸 내가 설명할 필요가 있을까?
37:37오케이 됐어.
37:38길미인의 욕망 스위치가 자연스럽게 다시 켜지겠는데요?
37:42길미인의 무의식을 계속 자극시키는 거지.
37:45그럼 아름수를 향한 그 손에 잡힐 듯 잡히지 않는 그 그 욕망을 갖다가 터뜨려서.
37:51물건을 원한다거나eplempe Counter esaus souvenirion � runter다 пор트려서 퍽퍽퍽퍽퍽 떰�;;
38:01씨...
38:02가까 떠먹여줘도.
38:03못 만들어낸다는 게 말이 돼.
38:06뭐 무의식에 자극을 준다니.
38:08연상효과 머릿속에서 아름수가 떠나질 않게 하는 거야.
38:13Cu.
40:27أهلاً؟
40:29أهلاً؟
40:31نعم، أهلاً؟
40:33أهلاً؟
40:35أهلاً؟
40:46أهلاً؟
40:47أهلاً؟
40:49أهلاً؟
40:50أهلاً؟
40:51أهلاً؟
40:52أهلاً؟
40:53أهلاً؟
40:54أهلاً؟
40:55أهلاً؟
40:56أهلاً؟
40:57أهلاً؟
40:59أهلاً؟
41:00أهلاً؟
41:01أهلاً؟
41:02أهلاً؟
41:03أهلاً؟
41:10أهلاً؟
41:12أهلاً؟
41:13أهلاً؟
41:14أهلاً؟
41:15أهلاً؟
41:17أخير..
41:19أخير تيجب أنني ، أخيرتنا على شيء ماذا وعنى ثم يا أعضب؟
41:27أخير، هذا المسيح.
41:30في الوظائل المنزل، خطي الآن.
41:41يوجد discعروني، أخير.
42:20بعد فround, اشتركوا في القناة
42:27wage
42:30شكراً لكم
42:38اشتركوا في اتبعه
42:40احبت
42:42احبت
42:43احبت
42:50احبت
42:51احبت
42:52احبت
42:54احبت
42:55احبت
42:56خطب
42:56احبت
42:58احبت
42:598...8...8... guest 1...
43:05reichos...
43:0845
43:24الدي kannindustك
44:49بي법 전수해줄 때까지 머물 숙소도
44:51아주 괜찮은 곳으로 잡아놨으니까
44:53아무 걱정하지 말고
44:55어휴.. 이 은혜를 어떻게 걱정?
44:57어.. 무슨 그런 소리
44:59이따 봐요
45:04은혜는 무슨?
45:11기사 제목은 뭐가 좋을까?
45:14조선시대 대대로 내려오는 천연 화장술을
45:18완벽하게 재현해 세계시장에 선보인
45:24세계시장에 진출한 미스티크 대표
45:27길미인
45:45은솔씨!
45:46나 왔어요?
45:49은솔씨!
45:53나 왔어요?
45:55어?
46:01어?
46:02스탑! 스탑!
46:04잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐!
46:05스탑!
46:06이게 지금 뭐 하시는 거예요?
46:09네, 뭐 보시는 대로
46:11음영 부적합 경고문이래요
46:13네?
46:17아, 그러면
46:19얼굴
46:20얼굴에는 바를 수 있는 거죠?
46:22아이고 큰일 나요
46:24여기가 폐광 근처라 가지고
46:26비속, 카드념, 아연, 니켈, 불인압
46:28아연, 니켈, 불인압
46:29이런 성분이 장난 없다고
46:31아니, 아니, 그럴 리가 없는데
46:34얼마 전까지
46:36잠깐만, 가자!
46:37어떻게 하루아침에...
46:39여가 원래 물이 좋았다고
46:54만백산을 중심으로
46:56동서남북으로다가
46:58천연탄산소가 난다고
47:00그래서 세조도
47:02아시죠?
47:03어디 왔어요?
47:04아시죠?
47:05내가 왕이 될 상인가?
47:06그 세조요!
47:07안 닫히고요
47:08아, 여기
47:09피부병 출하려고
47:10자주 왔었거든요
47:17그래서요?
47:18여기
47:19피부병 출하려고
47:20자주 왔었거든요
47:21그래서 북쪽으로는
47:22삼봉 약수
47:23동쪽으로는
47:24송천 약수
47:25남쪽으로는
47:26방하다리 약수
47:27이게 사람들한테 잘 알려졌는데
47:28서쪽에
47:29크나니마을 약수
47:30이게 아는 사람만 안다고
47:32그래요, 크나니마을
47:34그 큰 한이 설에서
47:35크나니마을
47:36작은 한이 설에서
47:38작은 한이 마을
47:39아니
47:40큰 추위
47:41작은 추위
47:42대한
47:43소한
47:44별 뜻 없어요
47:46그럼
47:48여기 사는 사람들은요?
47:50여기는
47:51사람 안 산지 꽤 됐는데?
47:53네?
47:54아
47:55얼마 전에 여기서
47:56뭐 영화 촬영한다고
47:57잠깐 사람들 북적이긴 하더라고
48:06그러면
48:08최은설 씨 모르세요?
48:09알지, 은설이?
48:10은설이 모르는
48:11녀석 간첩이에요
48:12그 은설 씨 지금 어딨어요?
48:13아마
48:14저 안에
48:15만정사 쪽으로 가면
48:16있을 거예요
48:18정사
48:19정사
48:20정사
48:24여러분
48:25저기 보이는 마을이
48:26크나니마을인데요
48:27왜 그런 이름이 붙었냐고요?
48:29사실 별거 아닙니다
48:31여기가 옛날부터
48:33워낙 춥기로 유명했거든요
48:36근데 요즘은 뭐
48:37날씨가 워낙 따뜻해가지고
48:39지구온난화로 뭐
48:40기상 기온 때문에
48:41세상이 참
48:42그래도
48:43최연설 씨 지금 어딨어요?
48:45어
48:46은설아
48:47너 찾으시는데?
48:48제가 최연설인데요
48:49김진만이래요
48:50김진만이래요
48:51자
48:52다들 기대하셨던
48:53오직 만정사에서만 체험할 수 있는 체험
48:54뭔지 아시죠?
48:55체험?
48:56이제 곧 시작할 예정이니까요
48:57신청하신 분들은
48:58저를 따라오시면 됩니다
48:59자
49:00오늘은
49:01자연에서 얻은 재료로
49:02산야초 수제 화장술을 한번 만들어볼거에요
49:04산야초 수제 화장술
49:05산야초 수제 화장술
49:06자 이제 마지막으로
49:07여기 천연 에센셜 오일들이 준비되어 있는데요
49:08원하는 향과 효능에 맞게
49:09한두 방금을 만들어볼거에요
49:10오직 만정사에서만 체험할 수 있는 체험
49:12뭔지 아시죠?
49:13체험?
49:14이제 곧 시작할 예정이니까요
49:15신청하신 분들은
49:16저를 따라오시면 됩니다
49:17자
49:18오늘은
49:19자연에서 얻은 재료로
49:20산야초 수제 화장술을 한번 만들어볼거에요
49:23산야초 수제 화장술
49:25자
49:26이제 마지막으로
49:27여기 천연 에센셜 오일들이 준비되어 있는데요
49:29원하는 향과 효능에 맞게
49:31한두 방울씩
49:33첨가해보세요
49:34나는 함박오일을 해볼까?
49:40함박오일을 첨가해서 향이 고급스럽고
49:43지속력도 탁월했습니다
49:49내가 속을거야
49:50하지마
49:52씨앗
49:53어디가 있어서 그런거야
50:01여기라고 하세요
50:02조용히 씨앗
50:08저거 왜 그러냐?
50:09저거 왜 그러는거야?
50:10تتعوذة كب ان تقوم بس saben!
50:13أنظر الساوignon.
50:17كل örnekم مسؤولا!
50:20PlayStation 3قف MSI رخيسة للمشارك veel.
50:2210% من التبريسة حصلت اتشريب العائلات الح треб России للمش 표시.
50:27queen.
50:29宣伴 ما يحدث demi فارة حصل الشكوريه!
50:31إنشاء.
50:32ماذا كنت؟
50:34إليكثر ستجل umasنا
50:35لنعني سident شكرا!
50:37إنشاء؟
50:38انتبه
50:40انتبه
50:41انتبه
50:42انتبه
51:04انتبه
51:05انتبه
51:07انتبه
51:08انتبه
51:09انتبه
51:10انتبه
51:11انتبه
51:12انتبه
51:13انتبه
51:14انتبه
51:15انتبه
51:16انتبه
51:17انتبه
51:18انتبه
51:19انتبه
51:20انتبه
51:21انتبه
51:22انتبه
51:23انتبه
51:24انتبه
51:25انتبه
51:26انتبه
51:27انتبه
51:28انتبه
51:29انتبه
51:30انتبه
51:31انتبه
51:32انتبه
51:33انتبه
51:34المترجم للقناة
52:04المترجم للقناة
52:34المترجم للقناة
53:04المترجم للقناة
53:06المترجم للقناة
53:08المترجم للقناة
53:10المترجم للقناة
53:12المترجم للقناة
53:14المترجم للقناة
53:16المترجم للقناة
53:18المترجم للقناة
53:20المترجم للقناة
53:22المترجم للقناة
53:24المترجم للقناة
53:28هل أنت مجددا؟
53:30اشترك
53:32تبقى
53:34المترجم الآن
53:43مجددا
53:45تبقى
53:51تبقى
53:52تبقى
53:53تبقى
53:54تبقى
53:55تبقى
54:01تبقى
54:07ي demonic
54:09macht
54:12tinha
54:14ي KARP
54:16المترجم الآن
54:17مجموற
54:20دعونا
54:21،فهن ، اشترك
54:43الاwn انتظار الموانا
54:49اشتركوا
54:51نعم
54:52aہ
54:53آآآآآآآآآآآآ
54:55آآآآآآآآآآآآآ'tآآآآآآآ
55:08어??
55:09او optimism
55:11تطور قليلا
55:13しょ
55:14ايه
55:14او ايه
55:15اش
55:16اول جمع
55:19ايه
56:05ان σας انani اشتركوا في القناة
56:07واو جنان
56:21لا!
56:22لا!
56:23لا!
56:24얘기한 거.
56:26هناك.
56:27سينالا ايجب الساوية.
56:29جزيلا.
56:30جزيلا.
56:31لقد سبقيهتا.
56:33بل سوية لايجب.
56:35سيجيليناة حرميه؟
56:40بمن المقارب المنوضة?
56:42بمن المقارب المنوضة؟
56:45بمن المقارب المنوضة؟
56:47بمن المنوضة؟
56:51.
56:52.
56:53.
56:54.
56:55.
56:56.
56:57.
56:58.
56:59.
57:00.
57:01.
57:11.
57:16.
57:17بعض النابطات بنفسه.
57:20과거 납치 현장에서 사라진 유광일의 그림.
57:25شيئ고 남거래 시장에서 그 그림을 구입한 놈이 이 놈이다.
57:35어때?
57:36의미 맞는 거 같아?
57:40¿кANUZEA'N nerede?
57:42اشتركوا في القناة.
57:44اشتركوا في القناة.
57:46اشتركوا في القناة.
58:12اشتركوا في القناة.
58:42اشتركوا في القناة.
Recommended
1:16:58
1:16:11
1:56:32
2:00:00
44:14
1:06:32
1:05:05
1:17:59
1:59:38
1:20:12
1:09:22
1:08:31
1:20:42
Be the first to comment