- 6 hours ago
The Fire That Burned the Marriage
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00娘
00:00:08娘
00:00:10娘
00:00:11这次回外祖家许首
00:00:13爹爹该想我了
00:00:15爹爹最疼琴儿了
00:00:17一会儿见了爹爹
00:00:19给他看你写的大字好不好
00:00:21是哪个下人
00:00:26敢青天白日在主子坊中胡作非为
00:00:29我也要命
00:00:33爹爹
00:00:36爹爹
00:00:48爹爹
00:00:53我 мной
00:00:57Aww...
00:01:10You look like thewyneth smile.
00:01:14You look like the purple.
00:01:18Ligian.
00:01:20Ligian.
00:01:22Ligian.
00:01:27Oh
00:01:31Oh
00:01:33Oh
00:01:35Oh
00:01:37Oh
00:01:39Oh
00:01:47Oh
00:01:49Oh
00:01:51Oh
00:01:53Oh
00:01:57Oh
00:02:01Oh
00:02:03Oh
00:02:05Oh
00:02:07Oh
00:02:09Oh
00:02:11Oh
00:02:13Oh
00:02:15There
00:02:17Oh
00:02:19Oh
00:02:21Oh
00:02:23Oh
00:02:25Oh
00:02:26Oh
00:02:27I still have a chance to get out of my daughter.
00:02:29They are in the middle of the year.
00:02:31There are no children.
00:02:33I have a child.
00:02:35I have a child to be able to get out of my daughter's house.
00:02:37You can't let me be a little in the house.
00:02:39I'm not sure how to go.
00:02:41I'm going to take care of my daughter's house.
00:02:43But...
00:02:45I'm not sure how much.
00:02:47My son is a man.
00:02:49I'm not sure how to see you.
00:02:51You're going to see you.
00:02:53I don't know what to say.
00:02:55There was no other way to tell you.
00:02:57I'm not sure what to do.
00:02:59I'll be with you.
00:03:01You're not sure what you are with me.
00:03:05If you're here, you'll be with your husband.
00:03:07That's my son.
00:03:09You're doing well.
00:03:11You have to be with me.
00:03:13My son.
00:03:15I don't know what you are.
00:03:17You have to be with me.
00:03:19You are not a man.
00:03:21Did you bring a child to fight?
00:03:22No.
00:03:27Please, don't cry.
00:03:28Your father is always a father.
00:03:35As a child, I don't want to fight with other people.
00:03:39Please, leave me alone.
00:03:41No.
00:03:42Ah, I want you to be honest.
00:03:46Your father, you have two children, one is a child, one is a child.
00:03:50One is a child, and the one is a child.
00:03:51Your father, how can you hold me?
00:03:53You don't want me to do this.
00:03:54Let me take my own family to take a seat to others.
00:03:58Ah, you are a child.
00:03:59You have to take a seat to your wife.
00:04:00You have to take a seat to your wife.
00:04:02Now, I have to take a seat to your wife.
00:04:05You can't do it.
00:04:06You can't do it.
00:04:07I can't do it.
00:04:09智琳, you.
00:04:15無其中唯有您依host.
00:04:19既然父母遲疑讓我為成家和大哥留號,
00:04:22那我與大嫂只是為了要一個子嗣而已。
00:04:25我保證當柳如意懷上了孩子,
00:04:30我立刻與掌房劃清界限。
00:04:33霧,
00:04:36Oh.
00:04:38Oh.
00:04:42Oh.
00:04:45Oh.
00:04:47Oh.
00:04:49Oh.
00:04:51Oh.
00:05:06Oh.
00:05:08Oh.
00:05:09Oh.
00:05:10Oh.
00:05:11Oh.
00:05:12Oh.
00:05:13Oh.
00:05:14Oh.
00:05:15Oh.
00:05:16Oh.
00:05:17Oh.
00:05:18Oh.
00:05:19Oh.
00:05:20Oh.
00:05:21Oh.
00:05:22Oh.
00:05:23Oh.
00:05:24Oh.
00:05:25Oh.
00:05:26Oh.
00:05:27Oh.
00:05:28Oh.
00:05:29Oh.
00:05:30Oh.
00:05:31Oh.
00:05:32Oh.
00:05:33Oh.
00:05:34Oh.
00:05:36Oh, it's an important event!
00:05:42You can't live for me by aunts of me,
00:05:44and I can return to him for my good work.
00:05:46I hope you take your opinion.
00:05:47I don't know.
00:06:17只要我给大嫂龙下一个孩子,从此两千。
00:06:23侄爷,弟媳,我……
00:06:34叶玉山,萨萨,我们进房吧。
00:06:48娘,
00:06:49爹爹是不是和大伯母在一起,
00:06:52就不要我们了?
00:06:55行了,
00:06:56谁说的,
00:06:57爹爹不会不要我们的。
00:06:58如果是从外祖家回来,
00:07:00爹爹一次都没陪过我,
00:07:03爹爹说话不再说。
00:07:06爹爹,
00:07:23爹爹,
00:07:24I'm so sorry.
00:07:28I'm so sorry.
00:07:32I'm sorry for you.
00:07:34But...
00:07:35I'm not going to say that you're going to die.
00:07:37I hope you're going to die soon.
00:07:39I hope you're going to die soon.
00:07:41In the future, we'll be able to die.
00:07:43And we'll be able to die.
00:07:49二爷.
00:07:51二爷.
00:07:52This is what you're going to die?
00:07:54What is it?
00:07:56I'm going to go to the lady's house.
00:07:58The lady said she's going to die soon.
00:08:01二爷.
00:08:02I'm going to go back to the lady's house.
00:08:10We'll be able to die.
00:08:11We'll be able to die.
00:08:13It's all I'm sorry for you.
00:08:22We'll be able to die soon.
00:08:23We'll be able to die soon.
00:08:24I hope you are a good boy.
00:08:25We'll be able to die soon.
00:08:26We'll be able to die soon.
00:08:27We'll be able to die soon.
00:08:28I can't wait until we die soon.
00:08:29How are you?
00:08:42Who is our friend?
00:08:44How are you悶悶不乱?
00:08:45He said he should be with me.
00:08:48But he was the one who was in the hospital.
00:08:50He was the one who was in the hospital.
00:08:53He went to the hospital.
00:08:56Two months ago, she was going to the garden of the garden, and she was getting better.
00:09:00What time is that?
00:09:02My dad and my dad are together.
00:09:05They're not going to陪 me.
00:09:07Don't say that.
00:09:09My dad just wants to meet my dad and my dad.
00:09:11After that, my dad won't go to him anymore.
00:09:13My dad won't wake up.
00:09:16If I don't like my dad, how would I?
00:09:21I'm going to kill my dad and my dad.
00:09:26I'm so sorry.
00:09:28I'm not going to die.
00:09:30I'm going to have a better way.
00:09:31I'm going to have a better way.
00:09:43How did you do this time?
00:09:47The tea tea tea is now coming.
00:09:49How did you feel like a little girl?
00:09:51How did you get your dad?
00:09:53Your father, of course, you will be together with her.
00:09:55How did you do it?
00:09:59I'm a friend of mine today.
00:10:00I'm going to help her with my own words.
00:10:01I'm sure it is well said that.
00:10:03I'm still going to die.
00:10:04I'm going to go ahead and see.
00:10:05How did you do it?
00:10:07Since you didn't want to wear the dress?
00:10:09You gave him a few words?
00:10:12啊
00:10:13啊
00:10:17啊
00:10:20啊
00:10:20特意为我打扮的吧
00:10:22嗯
00:10:23只怕你
00:10:26多想着我们母女
00:10:28我和晴晴才是你的亲人
00:10:30你好香
00:10:40难道你有香蕃
00:10:41曾经合适
00:10:42I am the most vulnerable.
00:10:44But I am not going to be able to do this.
00:10:46How can I get you from my daughter's relationship?
00:10:53Give me.
00:10:59Give me.
00:11:00Rue.
00:11:02Give me.
00:11:03Rue, give me.
00:11:04Rue, give me.
00:11:05You're right.
00:11:08I am calling you.
00:11:09I am calling you.
00:11:10Ah, what did you hear?
00:11:13I don't care about you.
00:11:14I am calling you.
00:11:15It's just a name.
00:11:19Vue, you don't want to be in your house.
00:11:21You don't want to be in your house.
00:11:22Remember.
00:11:23I will be with you.
00:11:25I will be with you.
00:11:26I will be with you.
00:11:27But you will be with me later.
00:11:34I will be with you.
00:11:36Of course, Miss Mary.
00:11:39Of course, Miss Mary.
00:11:40She certainly be able to go out.
00:11:43I will be healed.
00:11:44ship.
00:11:45By the way.
00:11:46She'll be great to know.
00:11:47She's not true.
00:11:48That means you never?"
00:11:50Great, dear.
00:11:53What happened to us.
00:11:55how much is jumbo is killed?
00:11:56Let me stop you.
00:11:58Russell Bregory.
00:11:59How much is her?
00:12:00How many hundred men she Prozent?
00:12:02ível killed.
00:12:02For whom do you have fixed,
00:12:03。
00:12:04I'm not even gonna let her go.
00:12:06I'm not gonna let her go to the house.
00:12:08She's so good to wake up here.
00:12:10She had to drink two cups of water.
00:12:14She's so good.
00:12:16I'm afraid of her.
00:12:18She's not gonna come to me.
00:12:20I'm not gonna come to her.
00:12:22She's so hard.
00:12:24She's so good to see you.
00:12:26She's not gonna be here to me.
00:12:28If she's not a good one,
00:12:30I'll go to her.
00:12:34二爺就是我的天,二爺还是多疼痛我,多谢雨水之欢,才会有孩子啊
00:12:51你啊,岁是太直,总是要不够
00:12:55父君,怎么这些天下场越来越晚,我备了你最爱的点心,晚山前先用一些吧
00:13:12这几日事物凡多,我都坐在书房里,你和秦卿,别绕我秦卿
00:13:18原来不是近日下场了,而是你身边有别人服侍我
00:13:28直领,你还记得我们的誓言吗,你今日总说累,不愿亲近我,是因为别人喂饱了你
00:13:38二爺,夫人怀上了
00:13:41你说什么
00:13:43是如鱼怀上了吗
00:13:45是,刚刚大夫,来给老夫人请凭安曼,顺便诊出,柳夫人已有半个月的身孕了,奴婢赶紧来个月报喜
00:13:53这里,你不是说她怀上身孕,我们两房再无联系吗
00:14:01啊,这人心都是肉长的,这孩子生下来,就是记在我名下,以后我们城府就有嫡子了,你不想去看看如鱼呢
00:14:11这里,你还记得我们也有女儿在等你陪伴吗
00:14:19如鱼,我早就视你为我的妻子,从第一次同房开始,我就把你视为我心中珍宝
00:14:27我心中也早将二爷,视作我的夫君
00:14:37等这个孩子顺利担下好,我们还会有第二个第三个孩子,等百年后,称服都是我们的子孙后代
00:14:41这样,你会想称服万事相伙的
00:14:45但这个孩子顺利担下好,我们还会有第二个第三个孩子
00:14:47等百年后,称服都是我们的子孙后代
00:14:49这样,你会想称服万事相伙的
00:14:51You will want to turn around the world.
00:15:05I'm sorry, you're not saying anything.
00:15:07You're not saying anything.
00:15:09You're not saying anything.
00:15:11We're not saying anything.
00:15:21My mother.
00:15:22お母亲.
00:15:23晴儿, wake up.
00:15:24今日母亲 will be able to buy your own property.
00:15:27What do you mean?
00:15:28父亲 will be able to get me together?
00:15:31晴儿.
00:15:33若是...
00:15:35若是 there is one day.
00:15:36当 you can choose your mother and your father,
00:15:40。
00:15:41。
00:15:42。
00:15:43。
00:15:44女儿, you should choose your mother and her father.
00:15:46。
00:15:47。
00:15:49For the future, I want to keep going.
00:15:53Maybe she will bring her to the child.
00:15:55She will definitely be able to fight for her.
00:15:59Please, please.
00:16:03This is how she is.
00:16:04She is a mother.
00:16:06How does it look like this?
00:16:08The wife and the wife are in the same time.
00:16:11She is in the city of the city.
00:16:13She is the only one to love her husband.
00:16:19Dad!
00:16:21Dad!
00:16:23Dad!
00:16:25Dad!
00:16:27Dad!
00:16:29What is you calling me?
00:16:31Dad, why is she called the mother's grandmother?
00:16:35It is her mother's grandmother.
00:16:39Dad and the mother's grandmother are so bad.
00:16:41You should be able to understand the規矩.
00:16:43I'm not a woman and a woman.
00:16:45Who is in our own life?
00:16:47I'm not going to die.
00:16:49I'm not going to die!
00:16:51I'm going to die!
00:16:53Come on!
00:16:59Let's go!
00:17:03What is it?
00:17:05You're going to die!
00:17:07You're going to die!
00:17:09You're going to die!
00:17:11You're going to die!
00:17:13Let's go!
00:17:15What is it?
00:17:19You're going to die!
00:17:21If we're going to die, we will die!
00:17:23You will die!
00:17:25You're going to die!
00:17:27Let's go!
00:17:33You are going to die!
00:17:35You are going to die!
00:17:37Let's go!
00:17:41You're going to die!
00:17:43You're a brave man.
00:17:45Don't cry.
00:17:47Please stop me.
00:17:49I'm sorry.
00:17:51You don't need any money.
00:17:53You're a brave woman.
00:17:55Ahem.
00:17:57I'm sorry.
00:17:59I'm sorry.
00:18:01I haven't got to get you here.
00:18:03I haven't, come here.
00:18:05Let's go.
00:18:07Let's go.
00:18:11Don't worry.
00:18:12I'm sorry!
00:18:16What are you doing?
00:18:18It's so strange!
00:18:19It's so strange.
00:18:24I don't know what the hell is going on.
00:18:27Please!
00:18:31You're alright, my brother.
00:18:35I'm fine.
00:18:37I'm fine.
00:18:39You don't want to poke me!
00:18:47Your little girl!
00:18:48Don't poke me!
00:18:49Don't poke me!
00:18:50There's a lot of people here!
00:18:51Let's go!
00:18:53Your little girl!
00:18:54Your little girl!
00:18:59Go!
00:19:00Let's go!
00:19:02It's alright!
00:19:09Those people didn't help you?
00:19:10You didn't help me?
00:19:11How did you help me?
00:19:12Until this time,
00:19:14you're still in love for me?
00:19:16My mother!
00:19:18I don't want my father!
00:19:22I'm sorry!
00:19:25Let me take the child.
00:19:32Ah,
00:19:39Ah,
00:19:41Ah,
00:19:49Ah,
00:19:50you can't.
00:19:51I'm so sorry.
00:19:52I am a man who's a father of her.
00:19:53I'm a girl.
00:19:54He has a real life.
00:19:55And he has a real life.
00:19:56I will and I have a real life.
00:19:57No!
00:19:58The situation even after that?
00:20:00The only time he was up there.
00:20:02Your father's parents are sure to be killed.
00:20:04But Ah,
00:20:04Hallo's a child is supporting for him.
00:20:06Ah,
00:20:07he's still a child asking for his help.
00:20:08He's in his heart, he's just dressed like Rue E.
00:20:10You don't have to worry,
00:20:12when Rue E's a child, I'll take him to his wife's house.
00:20:15It's not in your face.
00:20:17Yes.
00:20:19There's a lot of children.
00:20:22You have to pay attention to him.
00:20:24But tomorrow, you'll still be able to support him.
00:20:26Okay.
00:20:28If you think about it,
00:20:29I know you're the most familiar with him.
00:20:31You didn't think I was just holding him.
00:20:33I was just holding him.
00:20:35I'll go to her village and see her.
00:20:39It's not, Mrs. Fletcher, she's done.
00:20:41She's gone.
00:20:47You're the one who is the one who is the one.
00:20:49You still need to take care of her.
00:20:51I'll go to her first.
00:20:53You're the one who is the one who is the one who is the one.
00:20:56The child is still young, but you can't hear anything.
00:21:05The doctor, you're saying he's a young man?
00:21:07He's a young man.
00:21:08He's a young man.
00:21:09He's a young man.
00:21:10This is true.
00:21:11It's true.
00:21:12It's true.
00:21:13It's true.
00:21:14It's true.
00:21:15It's true.
00:21:16It's not as soon as possible.
00:21:17I'm looking at our eyes.
00:21:19It's like a beast.
00:21:24You're right.
00:21:25I know he's a young man.
00:21:28He's a young man.
00:21:29He's angry.
00:21:30He's angry.
00:21:33My father...
00:21:35His father will...
00:21:39After your生產, I will kill him.
00:21:43Then he will kill him.
00:21:46He's only you and my father.
00:21:48He's a young man.
00:21:50He's the king of the poor.
00:21:52He's a young man.
00:21:53如意在床上想与我如何雨水置换多好
00:21:57那个黄脸婆在床上跟个目的
00:21:59哪有如意让人流连忘返呢
00:22:02情还躺在床上
00:22:04身为父亲
00:22:06连口汤药都不曾给孩子喂过
00:22:08这至于我们父亲情分一斤
00:22:11我这就这些合理说
00:22:13我本身云将下一人胜利
00:22:22却清醒了城池里的年少誓言
00:22:25为他尾声在这小小的云期喂抚
00:22:28新婚言他说此生不复我
00:22:32否则便蹊跷流行
00:22:33如今是他违背誓言
00:22:36我要带着秦儿离开
00:22:52当云将族人收到我的消息后
00:22:55我和秦儿并且顺利离开城府
00:22:58你说是这些事
00:23:14我和秦儿在这城府中无人召开
00:23:20直礼 这是我最后一次还你
00:23:23我们合理吧
00:23:24阿贺
00:23:25所以不是你让我去如意房中的吗
00:23:28你怎么又变过
00:23:29这一世负其缘浅
00:23:31所以我根本不在乎你每晚坐在谁的房中
00:23:34车上的合理说一事两份
00:23:37你暗议吗
00:23:50阿贺
00:23:51你说好要做仪式夫妻的
00:23:53你不要再提此事了
00:23:54仪式夫妻
00:23:56你夜夜哄柳如意
00:23:57难道不是这样说的
00:23:58来与他胆下笛子
00:24:00我们母女必要背到庄子上去除
00:24:02这些不都是你许诺她的吗
00:24:04你如何得知道
00:24:06那只不过是我的托子
00:24:08阿贺
00:24:09我缺义一决
00:24:11你这事久言不尽
00:24:13爸
00:24:14一个人在这儿好好想想
00:24:16城府
00:24:17绝不合理
00:24:19阿贺
00:24:20阿贺
00:24:24夫人不好了
00:24:25琴儿小姐又高烧起来
00:24:27眼看就又闯不上气了
00:24:29阿贺
00:24:30什么
00:24:31琴儿怎么会突然这样
00:24:35总也不都大好了吗
00:24:37琴儿
00:24:39琴儿莫哭
00:24:40琴儿莫哭
00:24:41琴儿莫哭
00:24:42娘这就去请最好的大夫
00:24:44夫人
00:24:45全场那些医馆大夫
00:24:47为小姐诊治后
00:24:48丝毫没有见效
00:24:49正怕是要拿二爷的帖子
00:24:51找太医院了
00:24:52为了琴儿
00:24:55我要去求二爷一次
00:24:57芝莉
00:25:03芝莉
00:25:04芝莉
00:25:05芝莉
00:25:06快去找太医
00:25:07没有我们主子的吩咐
00:25:08二夫人不能冲进去的呀
00:25:09您怕不是存心
00:25:11要冲撞我们大夫人的孩子吧
00:25:12二爷
00:25:13芝莉
00:25:14芝莉
00:25:15芝莉
00:25:16芝莉
00:25:17芝莉
00:25:17芝莉
00:25:18芝莉
00:25:19芝莉
00:25:19芝莉
00:25:20芝莉
00:25:21芝莉
00:25:22芝莉
00:25:23芝莉
00:25:24芝莉
00:25:29芝莉
00:25:30芝莉
00:25:31芝莉
00:25:32芝莉
00:25:33芝莉
00:25:34芝莉
00:25:35芝莉
00:25:36芝莉
00:25:37芝莉
00:25:38芝莉
00:25:39芝莉
00:25:40芝莉
00:25:41芝莉
00:25:42芝莉
00:25:43芝莉
00:25:44芝莉
00:25:45芝莉
00:25:46芝莉
00:25:47芝莉
00:25:48芝莉
00:25:49芝莉
00:25:50芝莉
00:25:51芝莉
00:25:52芝莉
00:25:53芝莉
00:25:54二爷,丁明若是现在就如此厌烦我,之后我腹中的孩儿生下来,还不把我活剥了吗?
00:26:07来人,你去告诉何盈子,让他不要一哭暗闹三省掉,或是不会回他房内的,刚刚不是还硬兮的。
00:26:23要跟我合离吗?
00:26:25二爷不然,还是去看看秦姑娘吧,我苏日里看着她,也疼爱得很,可别真耽误了孩子。
00:26:33属你心若,只是眼下必须要给他们娘俩立立规矩,张嘴闭嘴合离,能交出什么好孩子。
00:26:41可是,听闻太医院赵大夫,素来医术高明,不如请他来为我们的孩儿把脉,昨日我也受惊腹痛了。
00:26:51你怎么不早说,请个太医院太医算什么事儿?
00:26:55让她放在心上,注意身体。
00:26:59二夫人,做这些可怜样子给谁看?
00:27:07退一步进,秦二姑娘若是真不行了,不还有大夫人附中的嫡子吗?
00:27:13二爷,当真如此无情。
00:27:17您快别等到了,我还得去请赵太医院,为我们大夫人找爱。
00:27:27你转告二爷。
00:27:37我何因此,她再踏进城府一步,我会带着秦儿离开。
00:27:43哎呀,那二爷与大夫人的耳根,可算亲近了。
00:27:53我为秦儿服下了药,她已经无碍。
00:28:01只是,你真的舍得云七卫夫人的位置了吗?
00:28:07秦儿,这三副药喝下,你觉得好些了吗?
00:28:13娘,我们这是在客栈吗?我们要离开爹爹了吗?
00:28:19赖云七卫夫,就是吃人的蘑菇。
00:28:22娘亲要带你离开这里,去云江好吗?
00:28:25嗯。
00:28:29那我们动身吧。
00:28:30嗯。
00:28:32走水了,走水了!
00:28:35故事伤到我们二层了!
00:28:38这是怎么回事?
00:28:41开门!
00:28:42开门!
00:28:43开门!
00:28:44有人吗?
00:28:45开门!
00:28:46娘!
00:28:47我们要被烧死在这里吧!
00:28:49不会的!
00:28:50娘,放心!
00:28:51不会的啊!
00:28:53事情干得不错!
00:28:55啊!
00:28:56真是主子赏你们金子!
00:28:58是谁在门为要困住我们母女?
00:29:00求求你们帮我女儿一条山路吧!
00:29:03啊!
00:29:04啊!
00:29:05啊!
00:29:06啊!
00:29:07啊!
00:29:08啊!
00:29:09啊!
00:29:10不会第二 ordering。
00:29:11是昨晚要nejun。
00:29:13该事情挣抄着抢送了,
00:29:15是 incorrectly吧!
00:29:16啊!
00:29:17走或者这个 bracket子啊!
00:29:21已。
00:29:22沒有。
00:29:23好。
00:29:24啊!
00:29:26啊!
00:29:27二爺!
00:29:29不好了!
00:29:31成都的客栈干火了!
00:29:33私人和小姐都送上!
00:29:35送上火海!
00:29:37你说什么?
00:29:39你说什么?
00:29:41我让他二夫人怎么会住客栈呢?
00:29:45星子和秦二黎父你们不拦着!
00:29:47咱们不通报我!
00:29:49二爺您说!
00:29:51不是那二夫人的事!
00:29:53二爺!
00:29:55二爺!
00:29:57二爺!
00:29:58二爺!
00:29:59二爺!
00:30:00二爺!
00:30:01二爺!
00:30:04二爺!
00:30:05二爺!
00:30:07二爺!
00:30:08二爺!
00:30:09刚刚真的听到街上的百姓都说成都的客栈烧火了!
00:30:13我选二夫人真的葬身火!
00:30:16还有!
00:30:17这些欺上瞒下的孔子都被和英子收买来骗我是吗?
00:30:20二爺!
00:30:21二爺!
00:30:22二爺!
00:30:23二爺!
00:30:24Are you怒惑?
00:30:26In the past, it has been a long time for a long time.
00:30:28Maybe it will be a long time for you.
00:30:30I don't want to do that.
00:30:32I'm going to stop my wife with you.
00:30:34It's just a lie.
00:30:36What are you talking about?
00:30:38I don't want to lie to you.
00:30:40I don't want to lie to you.
00:30:42You're not going to lie to me.
00:30:44You're not going to lie to me.
00:30:46Okay.
00:30:48You're not going to lie to me.
00:30:50You're not going to lie to me.
00:30:52I'm sorry.
00:30:54You're not going to lie to me.
00:30:56I'm sorry.
00:30:58That's what I have done.
00:31:00I'm putting my wife's hair down.
00:31:02I'm not going to lie to you.
00:31:04Let's go.
00:31:06Who's the hell?
00:31:08You're not going to lie to me.
00:31:10I'm going to die.
00:31:12I'm not going to lie to you.
00:31:14I don't want to lie to him.
00:31:16Let's go.
00:31:18We will lie to you.
00:31:20Ah, I am so proud of you!
00:31:22I know that all of them are for me and for me and for me.
00:31:25Oh my god, don't worry.
00:31:27That's why the奴才 was going to die.
00:31:29The two women left.
00:31:30Oh my god!
00:31:31Oh my god!
00:31:34I will take the two men to the village.
00:31:36If you don't come back to the village,
00:31:38I want you all to come back to the village.
00:31:45You don't want to go back to the village?
00:31:47No!
00:31:48The奴才 will come back to the village of the village.
00:31:51Is she going back to the village?
00:31:53Or is she going back to the village?
00:31:54Is it necessary to prepare the village?
00:31:57What do you mean?
00:31:59Can you say that not so much?
00:32:03Who's going back to the village of the village of the village?
00:32:06The village I'll save the village of the village.
00:32:10If you go back to the village,
00:32:11all look at the village of the village of the village.
00:32:13No one will give her面.
00:32:14I'll send the village of the village to the village.
00:32:16二爷 二爷 这是怎么了 听说弟妹和秦儿出事了 都是下人谣传的 他们怎么会出事 是安和与我赌气呢 你快回屋里躺下歇歇 我现在要去客栈迎会影子和秦儿 我是府中的大夫人 若是弟妹和秦儿那孩子出了什么事 我也跟着秦了 你小心肚子啊
00:32:41我的肚子
00:32:46夫人 你怎么快点了 我的肚子
00:32:52二爷 不好 怕夫人怕有遭产争吵
00:32:56二爷 二爷 求您救救我们夫人 救救他肚子里的孩子吧
00:33:05二爷
00:33:07二爷 我孩子保不住了 我要死了
00:33:21别怕 我一定会护你和孩子周全的
00:33:24赵大姨 这到底是什么疑难杂账
00:33:28只要你开口 我称呼多少名贵药材都可以买
00:33:31平脉
00:33:33老夫查不出来
00:33:41你还愣在这儿看什么 说出了什么
00:33:43让你家派人寿把二夫人找回来
00:33:45可是
00:33:46是什么
00:33:47我知道了
00:33:48是不是二夫人还在生武器
00:33:50欠她还是赌计不愿意回府
00:33:52那就把府中所有安危全部叫过去请她
00:33:54我就不信她不可回来
00:33:55二爷 您喜怒我
00:33:57我是估摸着大夫人还没好
00:33:59想着等她
00:34:00这
00:34:03找二夫人和大夫人有什么关系吗
00:34:05东西越来越放肆了
00:34:06还不赶紧过去请人
00:34:07是 遵命
00:34:09赵太医常在宫内行走
00:34:12大概
00:34:13是知道归人间的把戏
00:34:15大夫人的意思是
00:34:16我私下听闻
00:34:18这城府二夫人早年
00:34:20可是云江圣
00:34:22不如赵太医
00:34:23帮我坐实着传闻
00:34:25我体内的毒
00:34:26正是云江的骨虫
00:34:28这
00:34:29二爷
00:34:43恕老夫多嘴
00:34:45这府上可有我会巫蛊之处的人
00:34:48太医
00:34:50这是什么意思
00:34:51老夫从麦将上看
00:34:54这或许是被下了蛊虫
00:34:57这
00:34:59这老夫就是猜测
00:35:03我记得
00:35:04帝妹是懂蛊虫
00:35:06懂五蛊之术的
00:35:08哪能帝妹要害我
00:35:10没错
00:35:12她是蛊虫
00:35:13可是
00:35:14老夫记得
00:35:17京城早就有传言
00:35:19说您和二夫人是在云江认识的
00:35:22云江
00:35:23没错
00:35:24我和他一句是云江
00:35:26八年前
00:35:30八年前
00:35:31我因为追查塞外歹徒
00:35:34被暗伤
00:35:35命轩一心
00:35:39是在云江的何影子救了我
00:35:46公子
00:35:47公子
00:35:48你醒醒
00:35:49去
00:35:50了
00:35:53对了
00:35:54陨江的温暖围
00:35:55可以救人
00:35:56internationally
00:35:57我
00:36:06俩
00:36:07我
00:36:09我
00:36:10在
00:36:11立身
00:36:13vere
00:36:14我
00:36:15我
00:36:17可以
00:36:19the
00:36:24the
00:36:26I
00:36:29I
00:36:31I
00:36:35I
00:36:37I
00:36:39I
00:36:41I
00:36:47I
00:36:49You're about to kill yourself.
00:36:51You're going back to me.
00:36:53No, I'm not.
00:36:55Here is the Yuen shore.
00:36:57It's a shame that we're going to be dead.
00:36:59We're not going to die.
00:37:01You're not going to die.
00:37:03Don't let you die in the城池.
00:37:05We're only going to chase you for the sake of your own.
00:37:07Go.
00:37:19You're not leaving.
00:37:33Did you leave me?
00:37:35You're not your left hand.
00:37:36How far?
00:37:37Maybe my father was trying to figure out.
00:37:40He finally made me give up.
00:38:19我们去见一个人
00:38:20圣公
00:38:26临业过后
00:38:28我要随直礼回京城
00:38:29云江圣女之位
00:38:31我自愿放弃
00:38:32你
00:38:32你要为一个他放弃圣女之位
00:38:35那从此以后
00:38:38你不会再想云江百姓的供应
00:38:40也不能再去世天下任何一个云江古师为你做事
00:38:43为了他
00:38:45我愿意
00:38:47那好
00:38:48希望你不要后悔这个决定
00:38:51但你不再是云江圣女了
00:38:54那所有的蛊虫
00:38:55都不能留下
00:38:56离开云江前
00:38:58烧掉他们吧
00:39:01阿河
00:39:08你放心
00:39:09我不会让你后悔今晚的决定的
00:39:11我们云江女子
00:39:24是这些古城如自己的孩子
00:39:27我却要亲手埋葬她
00:39:42阿河
00:39:43你放心
00:39:44我们之后没有自己的孩子
00:39:45我们之后没有自己的孩子
00:39:46我只是辜负了你
00:39:48便要天大雷劈
00:39:50不得好死
00:39:51当年她是亲手烧掉了所有蛊虫
00:39:56怎么会
00:39:57二爷
00:39:58我知弟妹一直对我怀恨在心
00:40:02二爷千万不要为弟妹欺坏了身子
00:40:04这浮童真的是蛊虫导致的吗
00:40:06他会做出这种事吗
00:40:10二爷真是何爷
00:40:14灵灵都敢对我腹中之子下毒了
00:40:17可见他狠毒啊
00:40:19可那些蛊虫
00:40:21那些蛊虫
00:40:22当年明明是我和他亲手一起埋葬的
00:40:24怎么会
00:40:26二爷
00:40:29眼下大夫人中毒后
00:40:32还需静养
00:40:34老夫先开些药房
00:40:36稳住台去吧
00:40:42太医
00:40:44请
00:40:52今日府上事多
00:40:54麻烦太医了
00:40:55二爷不必可见
00:41:02二爷
00:41:04二爷
00:41:05二爷
00:41:06饶命啊二爷
00:41:07饶命
00:41:08看来你知道
00:41:09刚刚你说大夫人的吐血
00:41:11与腹通是蛊虫所为
00:41:14你确定
00:41:15二爷
00:41:16这也说不准
00:41:17这蛊虫之毒
00:41:18与食物中毒
00:41:19或许有些相似
00:41:20可是老夫
00:41:22何何难分配
00:41:26二爷
00:41:27二爷
00:41:28我说
00:41:29二爷
00:41:30如果真的是蛊虫
00:41:31那按照云江圣女的手段
00:41:33一旦出手
00:41:34就会致命
00:41:35那大夫人怎么会
00:41:37这么无关痛呀
00:41:38行
00:41:39看在你说实话的份上
00:41:41那你先回去
00:41:42多谢二爷不杀臣
00:41:49还不是你的蛇行大夫人
00:41:51逼老夫说的
00:41:52老夫再也不惹你们府上的事
00:41:58二夫人
00:41:59你这么好的人
00:42:00怎么说死就走了
00:42:02你心里肯定舍不得丑谱
00:42:04舍不得二爷吧
00:42:05你是二夫人房中的丫鬟
00:42:07二爷
00:42:13二爷
00:42:14你哭什么
00:42:15你手里抱着的什么
00:42:16回二爷
00:42:17奴婢手里拿着是
00:42:19二夫人留下的披风
00:42:21二夫人
00:42:22才是体贴我们下人了
00:42:24体贴
00:42:26阿赫呀
00:42:27你果然如此
00:42:28对我这样
00:42:29对任何人都这样
00:42:30二夫人嫁进城府后
00:42:32很是无聊
00:42:33平日里最关心的
00:42:35就是二爷的事了
00:42:36二爷的事了
00:42:40阿赫
00:42:41我
00:42:42承知里啊
00:42:43承知里
00:42:44你明明知道他当年为了嫁的牺牲那么大
00:42:46也云江圣女的身份都放弃了
00:42:48甚至连自己看的比命都重要赌不出
00:42:51都亲生闻死
00:42:52你怎么能相信有如意的话呢
00:42:54这酒
00:43:04可真是个好东西
00:43:07这是二夫人最喜爱的鸢鸯手帕
00:43:11这是夫人最爱的玉簪
00:43:12说是二爷的大婚时送她的
00:43:14阿赫
00:43:15你现在都留着这些定情信物
00:43:27你心里必定是有我的对吧
00:43:29你心里必定是有我的对吧
00:43:31都怪我
00:43:33连调查都没有调查就认定是你下落
00:43:35但是我还写了修书摔在你脸上
00:43:38数次冲动崛起
00:43:40你一定很伤心吧
00:43:46二爷
00:43:47还是别太伤心了
00:43:49二夫人要是看着您这样颓废
00:43:51在九泉之下
00:43:52也不会安心的
00:44:07阿赫
00:44:08我们说好要做一世夫妻的
00:44:09你不要再提此事
00:44:10你是夫妻
00:44:12你夜夜哄柳如意
00:44:13难道不是这样说的
00:44:15来世
00:44:16还带下笛子
00:44:17我们母女必要搬到庄子上去中
00:44:19这些不是你许诺她的吗
00:44:22你如何当时的
00:44:24那只不过是我的托子的
00:44:27没事没事
00:44:28阿赫
00:44:29就算你真的骗我自己
00:44:30已经葬身活害了
00:44:31我也会原谅你的
00:44:34等柳如意生下笛子
00:44:36我便把孩子记载阿赫名下
00:44:38向柳如意送出城府
00:44:40这下阿赫不会再和我生气了吧
00:44:44二爷
00:44:45第二批去请二夫人的人回来了
00:44:47二夫人的人回来了
00:44:48二夫人人呢
00:44:50二爷 第二批去请二夫人的人回来了 二夫人人呢 二爷 听起来 二夫人与小姐真的到时候活哀了 二爷 二爷饶命啊 派的人都从二夫人不见了
00:45:17那第二呢 他们连个孩子都找不到吗
00:45:21是 是 那客栈烧得极了一片 怎么找得到
00:45:26小虎 一群骑上蛮下的狗奴才
00:45:28看我亲自寻到人不要了你们的狗面
00:45:31小虎 烧两天了 路过的蚂蚁都烧干净了 只剩下一片火灰啊
00:45:36你们听说没 这客栈里还有贵人啊
00:45:39真是可惜了 估计烧了不少好的东西
00:45:42贵人 京城来的贵人了 那怎么可能会住这种客栈
00:45:46人是什么有在外面的 戏子 小倩 还是扬州戍马
00:45:50董公子 男人的小乐呆 还去啊
00:45:53算了 别说了
00:46:00让开 让开
00:46:01谁敢大风驱慈
00:46:05看我不把你们偷看下来
00:46:07还敢奥大白鞋
00:46:08你手手两句吧 你看人家总 明是你恰是人死在里边了
00:46:12二爷 为什么你像这样 还行吗
00:46:15I'm dead, I'm dead.
00:46:17No, I'm dead.
00:46:18I'm dead.
00:46:20They're dead.
00:46:21I'm dead.
00:46:22I'm dead.
00:46:24I'm not dead.
00:46:26I'm dead.
00:46:28Did you forget our誓言?
00:46:30Did you say that?
00:46:32No, it's not possible.
00:46:34He's dead.
00:46:36I'm dead.
00:46:38I'm dead.
00:46:40I'm dead.
00:46:42I'm dead.
00:46:44Don't bother.
00:46:47Don't bother me.
00:46:49What did you do?
00:46:51I was dead.
00:46:52Don't bother me.
00:46:53What did I do?
00:46:54Don't bother me.
00:46:55Don't bother me.
00:46:57I don't want you to lose my dick.
00:46:59Don't bother me.
00:47:01Don't bother me.
00:47:03I'm not going to lose my dick.
00:47:04I'm not going to kill you.
00:47:05You are easy.
00:47:07I won't lose my dick.
00:47:09I'm dead.
00:47:11什么都气
00:47:13你有小无限安和式云江毒女是吧
00:47:15二爷
00:47:16我们对二夫人那是无比的罪惊的
00:47:19二爷
00:47:20什么时候再提到谁难敢疑问二夫人
00:47:22我便把她开头破洞
00:47:24二爷
00:47:25你在哪里
00:47:31我开玩笑了好不好
00:47:32二爷
00:47:34二爷
00:47:35哇了
00:47:35大家都是亲人所见
00:47:37二夫人和小亲
00:47:39确实没有出来过这场客栈
00:47:41They are going to leave.
00:47:43They are going to leave.
00:47:45They are not going to die.
00:47:47We will see them immediately.
00:47:53Your wife!
00:47:55Why are you here?
00:47:57Your wife!
00:47:59We have you back!
00:48:01What are you doing?
00:48:03What are you doing?
00:48:04What are you doing?
00:48:05Who are you doing?
00:48:07Who are you doing?
00:48:09You're dead.
00:48:11You're dead.
00:48:13You are like a baby.
00:48:15You're dead.
00:48:17Why did you send out a mess?
00:48:19You're dead.
00:48:25You are dead.
00:48:27I am going to die.
00:48:29You are dead.
00:48:31You are not going to the end.
00:48:33What are you doing?
00:48:35You are dead.
00:48:37What are you doing?
00:48:40This is Ah-Heh's sword.
00:48:49Is this...
00:48:50I'm going to give you Ah-Heh's sword?
00:48:53Come on, let's go!
00:48:54This is the king of the king.
00:48:55Don't be afraid, don't be afraid.
00:48:56Don't be afraid, don't be afraid.
00:49:07This is my king of the king's sword.
00:49:13This is my king's sword.
00:49:16This is my king's sword.
00:49:18This is my king's sword.
00:49:22This is my king's sword.
00:49:27In the past,
00:49:30I was with Ah-Heh's sword.
00:49:32I was never apart.
00:49:34The king's sword.
00:49:36I will die a little bit.
00:49:38I will never die.
00:49:39I will die.
00:49:40I will die.
00:49:41You really want me to die?
00:49:43Ah-Heh.
00:49:44This is the big deal.
00:49:46It's too big.
00:49:47It's too big.
00:49:49It's too big.
00:49:50It's the king of the king's sword.
00:49:52Ah-Heh.
00:49:54Ah-Heh.
00:49:56Ah-Heh.
00:49:57Ah-Heh.
00:49:58Ah-Heh.
00:49:59Ah-Heh.
00:50:00Ah-Heh.
00:50:01Ah-Heh.
00:50:02Ah-Heh.
00:50:03Ah-Heh.
00:50:04Ah-Heh.
00:50:05Ah-Heh.
00:50:06Ah-Heh.
00:50:07Ah-Heh.
00:50:08Ah-Heh.
00:50:09Ah-Heh.
00:50:10Ah-Heh.
00:50:11Ah-Heh.
00:50:12Ah-Heh.
00:50:13Ah-Heh.
00:50:14Ah-Heh.
00:50:15Ah-Heh.
00:50:16Ah-Heh.
00:50:17Ah-Heh.
00:50:18Ah-Heh.
00:50:19Ah-Heh.
00:50:20Ah-Heh.
00:50:21Ah-Heh.
00:50:22Ah-Heh.
00:50:23Ah-Heh.
00:50:24Ah-Heh.
00:50:25Ah-Heh.
00:50:26Ah-Heh.
00:50:27Ah-Heh.
00:50:28Ah-Heh.
00:50:29Ah-Heh.
00:50:30Ah-Heh.
00:50:31Ah-Heh.
00:50:32Ah-Heh.
00:50:33Ah-Heh.
00:50:34附上的变故老夫都知道 二爷这是急火攻心 气血不调啊
00:50:43我怎么会在这里 我不是在客栈吗 周大一我刚刚是在做梦吗 是一切都是我的幻权啊 二爷 二爷 你别激动啊 客栈的大火都是我的梦吗 阿和呢
00:51:01车呢 二爷 听老夫一句劝 万事不可逆转 人死不能复生 还是准备后事吧
00:51:12我写些药方 开一些给二爷滋补惊奇神的药 还需你们进行开讨吧
00:51:21多谢太医 二爷 二爷您
00:51:26二爷您
00:51:31呵 你好狠的心 二爷您这样 二夫人 与小姐在九泉之下也不会安心的
00:51:38这间房都是他按京城风格补制的 但是我知道 他更喜欢云江的风格
00:51:50我知道 他留在京城都是为了我 而我却服了他
00:51:56二爷 您心里难受 能复内 还是不要操办丧事 免得二爷 痛上加痛
00:52:05办
00:52:07丧事要大操大办 但客栈的妹把火 我要查清楚是谁放他
00:52:13给我 给我查
00:52:14无论纵火的人是谁 你一定要将他揪出来碎尸万段
00:52:20无论纵火的人是谁 你一定要将他揪出来碎尸万段
00:52:24丧事 叫他一定查清客栈的大火 找出那千刀万挂的宿火犯
00:52:30不是说 那客栈 是天干雾燥走水的吗
00:52:43这有何客栈
00:52:45这些事起和事 那我无缘无故能烧两天两夜
00:52:51你说不查就不查
00:52:53二爷 怎么对人家这么凶
00:52:55我身为大草 听闻此事 最是难过了
00:52:59可怜了秦儿的孩子
00:53:01爸 等秦儿童妻时 你为他守烟
00:53:04也不忘他叫你一声 大伯母
00:53:08我为秦儿守烟
00:53:10我可怜你怀着身孕
00:53:12所以 先为阿何守烟齐天歇一晚
00:53:16再为秦儿守烟吧
00:53:18何英子怎么死了也不消停
00:53:22我一个大草 还给他守烟
00:53:25他能见命也配
00:53:27这是赵太医为二爷开的恩神堂
00:53:29这是赵太医为二爷开的恩神堂
00:53:30这是赵太医为二爷开的恩神堂
00:53:32首页的事 倒是在说
00:53:39二爷 还是先顾好自己的身子
00:53:43我的肚子
00:53:48不然 肚子没烫着吧
00:53:50不然 二爷 我肚子怎么又痛了
00:53:54别冲啊
00:53:56上次我问过赵太医
00:53:57肚头不是因为肚虫
00:53:59是食物中毒
00:54:01你可不要被阿恨泼脏水
00:54:03为了他死后清孕
00:54:07二爷
00:54:09我这肚头不是肚虫作怪
00:54:12是二爷 刚刚烫的人家呢
00:54:15二爷这些时日光顾着找弟妹
00:54:18都冷落我和孩子了
00:54:20二爷不是说
00:54:22我怀着孩子
00:54:23身子里暖得很吗
00:54:25我来为二爷 冷冷身子
00:54:28滚
00:54:29这是阿和的房间他最爱干净
00:54:31以后没有我的命令
00:54:33谁也不准踏入一步
00:54:35不准踏入一步
00:54:36我
00:54:50二爷
00:54:51你怎能如此狠心对我
00:54:53夫人 你没事吧
00:54:55这可如何是好
00:54:57千万别动了胎气啊
00:55:00你们都退下吧
00:55:01你死了 知道哭丧了
00:55:03用不了几日
00:55:04又忘了当初的海事山吗
00:55:05你说了什么
00:55:06我还不信一个死人
00:55:07能影响我在城府的地骨
00:55:09我知道二爷现在心虚难平
00:55:11心疼弟妹走得可怜
00:55:13二爷
00:55:14也可怜可怜我怀着身孕
00:55:16二爷忘了
00:55:17我们的浓情秘义了吗
00:55:23二爷
00:55:27你死在这样的火宫中
00:55:29你心里会不会怨我
00:55:31大夫人
00:55:33大夫人
00:55:34您别难过
00:55:35您看
00:55:36二爷还是心疼你的
00:55:37二爷
00:55:38怎么会为一个死人跟你置气啊
00:55:43你说什么
00:55:44谁是死人
00:55:45奴婢
00:55:46是说二夫人
00:55:47她和秦二小姐
00:55:48早就转世投胎了
00:55:50二爷
00:55:51你还是怜惜眼前的大夫人吧
00:55:53你还是怜惜眼前的大夫人吧
00:55:54呃
00:55:55呃
00:55:56呃
00:56:07呃
00:56:08呃
00:56:09呃
00:56:10呃
00:56:11呃
00:56:12呃
00:56:13呃
00:56:14二爷
00:56:15可人死
00:56:16都会下黄泉
00:56:17呃
00:56:18呃
00:56:19呃
00:56:20呃
00:56:21呃
00:56:23呃
00:56:24呃
00:56:25呃
00:56:26呃
00:56:27呃
00:56:28呃
00:56:29呃
00:56:30呃
00:56:31呃
00:56:32呃
00:56:33呃
00:56:34呃
00:56:36呃
00:56:37呃
00:56:38呃
00:56:39呃
00:56:40呃
00:56:41呃
00:56:42呃
00:56:43二爷 我对弟妹一天好心
00:56:46他偷情我日日极客投手业
00:56:50你这混账
00:56:52你这混账
00:56:56你要弄到几十
00:56:57你问了
00:57:00他不过是个丫头而已啊
00:57:02我今天要为我做主啊
00:57:04二爷
00:57:05二爷他要为了何意思杀我
00:57:09你还想杀妻世子吗
00:57:12The devil is to kill the devil.
00:57:14The devil is not my son.
00:57:16The devil is to kill the devil.
00:57:19I'm afraid of him.
00:57:21You're not going to die.
00:57:24You're not going to die.
00:57:26How did you become this?
00:57:28I'll take you.
00:57:34I'll take you.
00:57:35I'll take you to the house.
00:57:38My mother.
00:57:40My father.
00:57:41My father.
00:57:42She was suffering.
00:57:44You're a thief.
00:57:46Your father.
00:57:48You're not going to kill them.
00:57:50You are going to die.
00:57:52Your father.
00:57:54What the hell?
00:57:56You're not going to kill them.
00:57:59I'll take you to the house.
00:58:01I'll take you to the house.
00:58:03You're not going to kill them.
00:58:05I'll take you.
00:58:06When I was in trouble with the first time I was in trouble, I was in trouble with my wife.
00:58:21Why did you kill me?
00:58:24Did you kill my mother?
00:58:25Come on!
00:58:36父母
00:58:38我说过
00:58:42我的妻子只有何英子
00:58:45只有擎儿
00:58:46我十分坏蛋
00:58:51夫人
00:58:52不想撑下你这浑世魔王啊
00:58:55夫人
00:58:55你大可去得早
00:58:57如今你又不磨成这样
00:58:59我也不活了
00:59:01你杀了我吧
00:59:03你杀了我吧
00:59:04夫人
00:59:05你莫要跟着孽章生气
00:59:06若是弃坏了身子
00:59:07这城府后院谁来主持大局啊
00:59:10对啊
00:59:12何英子那贱人力走
00:59:14这后院管家大权就应该是我的
00:59:17夫人
00:59:18夫人
00:59:20母亲别急
00:59:21二爷现在是急火攻心
00:59:24难免失了分岔
00:59:25过些时日就好了
00:59:26母亲这些时日累着身子
00:59:29后院琐事不如我来代劳
00:59:32年轻的少国本是阿和管家
00:59:37可如今阿和和琴儿都去了
00:59:41你来代替阿和管理后任我也放心
00:59:45不可
00:59:47阿和的身后事要亲自主持
00:59:51既然找不到尸骨
00:59:52找不到尸骨
00:59:53要为阿和琴儿扮医官处
00:59:55正是要按尘宴里居士时宜啊
00:59:57大扫大扮
00:59:58瘋了
00:59:59瘋了
00:59:59你跟二喜过世
01:00:01哪来的鬼格
01:00:03尸鸟儿
01:00:11二爷
01:00:12你不要我和孩子了吗
01:00:15尸鸟儿
01:00:17尸鸟儿
01:00:19从今天开始
01:00:21等你生下孩子
01:00:22我会送你回城外的庄子住城
01:00:26No, no, I was wrong.
01:00:28You're supposed to be as the whole province of theian
01:00:30for the wise men.
01:00:31Goldberg!
01:00:34These people are all jealous of the people of the prince!
01:00:36As the king of the opposing one,
01:00:38is to come to the next king and the queen and the queen of the evening.
01:00:39That's the lord and the king of the king of the queen.
01:00:43You are your man!
01:00:44You're like the one, so else we're in the village.
01:00:46You're my son,
01:00:47and can't play the whole time in the kingdom of the queen!
01:00:51Goldberg
01:00:55I have to let you destroy the fire.
01:01:01We will also be together.
01:01:03Herr, I'm a child.
01:01:06You can't be able to see anyone.
01:01:07You can't be able to see our mother.
01:01:09You can't be able to see our mother.
01:01:11You're not saying that you can leave the blood of your mother to give her blood to her blood?
01:01:14Do you know what to do with you?
01:01:24From today's time, all of the women and the women have said to me,
01:01:28and to pray, and to pray, and to pray,
01:01:30and to pray, and to pray.
01:01:32Father, I need you!
01:01:34I need you!
01:01:35Don't let me and my children leave!
01:01:39I don't know.
01:01:40I'm sorry.
01:01:41You've been so sorry for me.
01:01:43But it's your fault, I didn't want to see you.
01:01:48You're only one woman.
01:01:51She doesn't want to know how much she is.
01:01:53I'll give you a letter to her.
01:01:55I'll give you a letter to her.
01:01:59I know you're in love with your heart.
01:02:02But my son is my only son.
01:02:06Can you let him have no mother?
01:02:09二爷 找到纵火棒了
01:02:16何处
01:02:17何处
01:02:18何处
01:02:19人被扣子可占了
01:02:28是他
01:02:29何处
01:02:30就是你
01:02:31何处
01:02:32这害死我多了
01:02:33这害死我
01:02:34是你送的火
01:02:37就算是城府的世子
01:02:38也不能取打城昭吧
01:02:40我何时说过我是城府的人
01:02:42你我遂为无面
01:02:43你却对城府了如直吵
01:02:45府中的家庭护卫
01:02:46把温子此处殴打了半个时辰
01:02:48这还不是取打城昭吗
01:02:49二爷
01:02:50您让我们查清此事
01:02:51不禁百姓我们爱家爱护卫了
01:02:53终于让我们查到
01:02:55有人带着火石来过客栈
01:02:57正是此人
01:02:58是
01:02:59我家在客栈门口卖堂人
01:03:00我看见他揣着打火石
01:03:01鬼鬼祟祟的
01:03:02你不是他
01:03:03你的嘴刀是铁硬
01:03:05信了信你的牙我一颗颗拔下来
01:03:07我要去报官
01:03:08允其卫福
01:03:09滥有私情
01:03:12给你提供线索的
01:03:14卖堂人的五十两银子
01:03:15阿和说过不要学会感动我
01:03:17至于有仇的人
01:03:19我有的是时间和使活敲碎他的牙
01:03:21是
01:03:22是
01:03:37你这巴洛桑可呀
01:03:38还不肯抱过我吗
01:03:39你的嘴还真是硬
01:03:41都这样了还护着你的主子
01:03:43我劝你趁早招了
01:03:44我已经派人去查你的家人
01:03:46这火铲子
01:03:47我也会塞进你家人的嘴里
01:03:49你是个畜生
01:03:50你不要碰我女儿
01:03:52我
01:03:53我告诉你
01:03:55谁
01:03:57是你们府上的大夫人
01:04:06只要我一日还怀着这个孩子
01:04:08那城池里便不能把我赶出城府
01:04:11只要我不出城府
01:04:13就很有机会
01:04:15做当家主母
01:04:17谁在外面喧哗
01:04:20都什么时辰了
01:04:21还要不要自己人走命了
01:04:22还要不要自己人走命了
01:04:33竟不是大夫人私下好大的脾气啊
01:04:35是二爷啊
01:04:36二爷都多久没来
01:04:38人家访命了
01:04:40人家访命了
01:04:44二爷
01:04:45手上这是沾了什么
01:04:46沾了人心
01:04:47沾了人心
01:04:48沾
01:04:49这又是何人的血
01:04:51是那纵火犯的血
01:04:52他终于肯说出幕后指使是谁
01:04:57那可真是大快人心
01:04:59二爷这是要来找我商讨如何处理它吗
01:05:03大夫人天下如何
01:05:12大夫人天下如何
01:05:13是把她无马分尸
01:05:16还是陈套的你
01:05:17千万纵火分
01:05:18敢纵火
01:05:20谋财害了弟妹
01:05:22就算千刀万贯也不为光
01:05:24那我该如何处理这末后指使
01:05:27是一失两命
01:05:28还是让他也常常烈火焚烧的滋味
01:05:31二爷何以
01:05:33我不得子说什么
01:05:35二爷掐得我
01:05:36让不上气
01:05:37这孩子在我面前作息
01:05:39这是沾哥直接掐死你
01:05:41二爷
01:05:45我愿意他对峙
01:05:46二爷
01:05:47二爷
01:05:48二爷吸我
01:05:49二爷
01:05:50二爷
01:05:52二爷
01:05:53二爷
01:05:54二爷
01:05:55二爷
01:05:56二爷
01:05:57二爷
01:05:58二爷
01:05:59二爷
01:06:00二爷
01:06:01二爷
01:06:02大夫人来认识脸
01:06:07这不是你花重金买的凶手吗
01:06:10二爷
01:06:11二爷
01:06:12二爷
01:06:13二爷
01:06:14二爷
01:06:15二爷
01:06:16二爷
01:06:17二爷
01:06:18二爷
01:06:19二爷
01:06:20二爷
01:06:21二爷
01:06:22二爷
01:06:23二爷
01:06:24二爷
01:06:25二爷
01:06:26二爷
01:06:27二爷
01:06:28二爷
01:06:29二爷
01:06:30二爷
01:06:31二爷
01:06:32二爷
01:06:33二爷
01:06:34二爷
01:06:35二爷
01:06:36二爷
01:06:37二爷
01:06:38二爷
01:06:39二爷
01:06:40二爷
01:06:41二爷
01:06:42二爷
01:06:43二爷
01:06:44二爷
01:06:45二爷
01:06:46二爷
01:06:47二爷
01:06:48二爷
01:06:49二爷
01:06:50二爷
01:06:51and we will also be able to find the pain of her death.
01:06:55Don't worry, my wife!
01:06:56You're going to kill me!
01:06:59I'm going to kill you!
01:07:01The wife will be in the side of the house.
01:07:03Let me wait for the fire to make the fire.
01:07:06I'll kill you for the fire.
01:07:08The wife will be in the house.
01:07:11You'll kill me for the gold.
01:07:12Let me kill you for the fire.
01:07:14I am not going to die.
01:07:18My lord, I am not going to die.
01:07:21My lord!
01:07:22We are not going to die.
01:07:24You are going to die with me.
01:07:26The only one is for the day.
01:07:28Only the two of us will be done.
01:07:30You are the only one...
01:07:32...is you ...
01:07:34You are the only one who is us.
01:07:36You are not going to die, my lord.
01:07:38Who is he?
01:07:40Who is he?
01:07:42I'm going to ask you one more time.
01:07:44I'm going to ask you...
01:07:46It's your father.
01:07:48Your father still doesn't know...
01:07:50Is he...
01:07:52Did he kill himself?
01:07:57What are you talking about?
01:07:59I'm going to send him to the fire.
01:08:03Your father thought...
01:08:05Why did he leave the castle?
01:08:07Why did he get to the castle?
01:08:09This is all because of my father.
01:08:12You're you!
01:08:13The castle, the castle...
01:08:15Is you truly hurt the castle of the castle?
01:08:21Oh, the castle is going to be angry.
01:08:23Why would he be angry?
01:08:25It's not that my father...
01:08:27He's not going to forgive me.
01:08:29I'm going to die.
01:08:31I'm going to die.
01:08:32But my mother and my little girl...
01:08:35They're going to die.
01:08:37They're dead.
01:08:39They're dead.
01:08:40They're dead.
01:08:41Shut up.
01:08:42They're dead.
01:08:45Shut up!
01:08:46Shut up!
01:08:47Shut up!
01:08:48Not you...
01:08:49It's the impression of the castle ofuru and your father.
01:08:52Who would know how you were in this kind of foolishness?
01:08:54Don't you think I'm afraid?
01:09:04I'm afraid.
01:09:07You're not going to face the reality.
01:09:09You're now going to give me the罪名?
01:09:11I'm going to ask you to ask you.
01:09:14You're going to trust me.
01:09:18You're going to lose my love.
01:09:21You're going to lose me.
01:09:23You won't trust me.
01:09:25You're behind me?
01:09:27You're behind me.
01:09:29You're going to lose my love.
01:09:31You're going to lose me.
01:09:36I won't stop me.
01:09:38I'm going to die.
01:09:40I'm holding my love.
01:09:42If you were too weak, I would lose my love.
01:09:51The gods.
01:09:52Oh
01:09:54Oh
01:10:00This is how it is.
01:10:02This is not a good day.
01:10:04It's not a good day.
01:10:06It's not a good day.
01:10:08It's not a good day.
01:10:10My wife.
01:10:14My mother.
01:10:16Don't worry.
01:10:18That evening,
01:10:20it's not a good day.
01:10:22This man is not a good day.
01:10:26If he died,
01:10:28then my child will be able to become a good day.
01:10:45It's not a good day.
01:10:48It's not a good day.
01:10:50It's a good day.
01:10:52It's a good day.
01:10:54It's a good day.
01:10:56What are you talking about?
01:10:58Oh
01:11:00Oh
01:11:02Oh
01:11:04Oh
01:11:06Oh
01:11:08Oh
01:11:10Oh
01:11:12Oh
01:11:14Oh
01:11:20Oh
01:11:22Oh
01:11:24Oh
01:11:26Oh
01:11:28Oh
01:11:30Oh
01:11:31Oh
01:11:32Oh
01:11:34Lord, you don't want me to help you with your plan.
01:11:43Let me take this drug into your草.
01:11:50This drug?
01:11:51No.
01:11:52This drug is not true.
01:11:54This drug is my last two days.
01:11:56It's not possible for me.
01:11:58Give me!
01:12:04You can't let me take this drug in a while.
01:12:10Is it okay?
01:12:12Who ever killed me?
01:12:14A.
01:12:15Not sure if I need.
01:12:17This drug isn't right.
01:12:19You can't be a heir.
01:12:21Not sure if you are all human.
01:12:22He didn't do this for me.
01:12:24You're right.
01:12:25He didn't even die!
01:12:26He didn't die.
01:12:27I was looking for a child.
01:12:30You're right.
01:12:31That's fine.
01:12:32How are you?
01:12:33Oh, yeah.
01:12:34Oh, yeah.
01:12:35Yeh-z!
01:12:36This is what a witch.
01:12:38What a witch!
01:12:39How are you so crazy?
01:12:41Oh, yeah.
01:12:44Oh, yeah.
01:12:45Oh, yeah.
01:12:46Oh, yeah.
01:12:47I'm sorry.
01:12:48This is a witch.
01:12:50It's a witch.
01:12:52It's a witch.
01:12:54It's a witch.
01:12:56It's a witch.
01:12:58This is witch.
01:13:01The witch will not stop with me.
01:13:05This witch has been a witch.
01:13:08That's a witch here.
01:13:10Here he looks at me too.
01:13:12Oh, yeah.
01:13:13You bet you dazzled me.
01:13:19That was the witch'sazi through me.
Recommended
58:07
|
Up next
1:13:25
58:07
1:33:34
1:20:32
1:59:46
2:25:04
1:44:57
1:57:55
2:45:09
1:19:49
1:45:47
2:32:38
2:28:20
1:19:28
1:55:14
1:35:08
1:17:34
1:12:17
2:08:56
54:37
Be the first to comment