Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
مسلسل بهار الموسم الثالث, الموسم الثالث من مسلسل بهار, مسلسل بهار الموسم الثاني, مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 1 مترجمة موعد العرض, بهار الموسم الثالث, مسلسل بهار الموسم 2, مسلسل بهار الموسم 3, مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 1ملخص رسمي مترجم تحليل, بهار الموسم الثاني, بهار الموسم الاول, ابطال مسلسل بهار, أبطال مسلسل بهار, كواليس مسلسل بهار, بطل مسلسل بهار, مسلسل بهار, مسلسل بهار الحلقة 48, مسلسل بهار اعلان, مسلسل بهار الحلقة 3, مسلسل بهار, مسلسل بهار الحلقة 49

Category

📺
TV
Transcript
00:00Timor!
00:04Timor!
00:18C'mon!
00:19Hi!
00:20Pardon, pardon.
00:21I'm a doctor, I'm a doctor.
00:23You're a doctor, you're a doctor.
00:25You're a doctor.
00:27Artık gayet, gayet geçerli sebeplerim var.
00:33Gelsene, alıştırayım.
00:38Ay çocuklar.
00:40Ya?
00:41Ne böyle?
00:51Çok güzeller maşallah.
00:54Teşekkür ederim demeliyim, şu an bilemedim.
00:56Yani, unuttuğumdan değil de.
00:58İşte, saçma gelmiştir bana her zaman.
01:01Bana da her zaman saçma gelmiştir.
01:03Yani, genetik aktarımla gurur duymak.
01:06Timi, al benim eserimler gibi saçma.
01:08Neyi görüldüm.
01:15Can!
01:16Bahar nerede?
01:18Ne?
01:19Bahar nerede?
01:21Bahar nerede?
01:23Bahar nerede?
01:24Bahar nerede?
01:27Şey, odasından bir şeyler alması gerekti ben de.
01:31Çocukları götüreyim diye geldim.
01:35İyi.
01:36Ama deme, yani bir garipti çünkü.
01:42Selam.
01:43Sen bizim için çok kıymetlisin.
01:46Sen bizim için çok kıymetlisin.
01:48Sen bizim için çok kıymetlisin.
01:53İnsanın arkasında böyle güzel dostların olduğunu bilmek güzel.
01:57Bil, arkandayız.
02:00Ne olursa olsun.
02:01Hocam.
02:04Hocam.
02:07İlaçları takalım artık.
02:08Tamam.
02:09Dur.
02:18Siz Maran'la tanışmış mıydınız?
02:20Yok tanışmadık.
02:21Evet ama.
02:22Siz de bizim hastaneye geleceksiniz galiba değil mi?
02:27Öyle mi?
02:28Öyle.
02:30Ne güzel hep beraber olacağız demek ki.
02:51Hadi.
03:08Elif.
03:10Hemen yan tarafta.
03:12O da çok iyi.
03:14Babası karaciğerini vermeye razı oldu sonunda.
03:17Ama aramızda kalsın.
03:18Karısı onu boşayacak.
03:21Kesin bilgi.
03:24Ağlamak niye şimdi?
03:26Yaptığın için.
03:28Bir ceza alacaksın.
03:29Ama.
03:30Çok küçük bir şey.
03:31Biz onu halledeceğiz.
03:34Okey.
03:36Ben seni bir daha görene kadar.
03:39Kontrollerini yapmayı unutma.
03:41Sabah kalktığında ve akşam yatarken.
03:44Görüşürüz.
03:48Teşekkür ederim.
03:52Bir şey değil.
03:53İsterseniz arkamı dönebilirim hocam.
03:59Arkanızı dönmenizi gerektirecek kadar uygunsuz ve ayıp bir durum yok hocam.
04:18Evet.
04:19Dün de yoktu.
04:21Baharı hala seviyorsun değil mi?
04:25Bu kadar ortak noktayla.
04:31Çok iyi anlaşabilirdik.
04:34Ama hiç içimden gelmiyor hocam.
04:36İşte bir ortak nokta daha hocam.
04:38İşte bir ortak nokta daha hocam.
04:47Onlar için çok zor olacak.
04:53İsterseniz omzunu verebilirim hocam.
04:55Ben sizin için hazırladım bile.
04:56Buyurun.
04:57O kız da sizi etkileyen şey ne?
05:07Gençliğim.
05:11O kız da sizi etkileyen ne hocam?
05:13O çocukluğum.
05:14Biz böyle konuşmaya devam edersek birbirimize sarılıp bağlamaya falan var.
05:28Asla.
05:31Evet asla.
05:34Ashat yani birbirimize içimizi dökmeyelim bundan sonra yan yana geldim.
05:37Bence de.
05:38Bence de düşmanlık iyidir.
05:39Adamı zinde tutar.
05:40Kesinlikle hocam.
05:41Evet.
05:42Onun için sizi yarım saat sonra görevinizin başında görmeyi umuyorum.
05:46Lütfen geç kalmayın Evren hocam.
05:48Harun hocam buyurun.
05:49Saat sabahın yedisi mesainin başlamasında iki saat var.
05:56Tamam söylerken aklımdaydı öylesine söyledim.
06:11Hocam.
06:14Ameliyatınız iyi geçmiş.
06:15Tebrik ederim.
06:20Teşekkür ederim.
06:22Sen niye çıkmadın?
06:24Çıkmadım Harun hoca burada ya.
06:26O buradayken benim de burada olmam gerekiyor.
06:28Yoksa ben de çok isterdim yani bu üstümdekilerden kurtulup sıcak bir duş almayı.
06:32Anladım.
06:38Buyurun hocam yani siz dinlenmek için geldiniz zaten.
06:41Bir şey olmaz merak etmeyin.
06:43Yok ben başka yer bulurum.
06:45Seren hocanın yanına mı gideceksiniz?
06:56Maral.
06:57Seni uyarmadım mı ben?
06:58Ben.
06:59Değil mi?
07:00Dün uyardım seni.
07:01Bir daha uyarmam istiyor musun?
07:02Hayır.
07:03İstemiyorsan niye yapıyorsun?
07:05Size yaklaşmamam konusunda uyardınız ya şu anda siz bana.
07:08Yaklaşıyorsunuz ama.
07:09Ben senin burada olduğunu bilmiyordum.
07:13Tamam şimdi biliyorsunuz.
07:18Hocam nasıl kontrol ediyorsunuz kendinizi?
07:21He?
07:22Ben sizi gördüğüm andan beri kendimi kontrol edemiyorum.
07:25Nasıl savaşıyorsunuz?
07:26Savaşmıyorum.
07:27Savaşmıyorum.
07:28Savaşmıyorum bir şeyle.
07:29Hayır ya.
07:30Ya bakın kendinize de yalan söylüyorsunuz.
07:31Keşke.
07:32Ya keşke ben de kendime sizin yalan söylediğiniz kadar iyi yalan söyleyebilsem.
07:37Bak yine.
07:39Nefesiniz hızlandı.
07:42Kalp dışınızı.
07:44Hizleniyor.
07:45Dur dur dur.
07:46Tamam.
07:47Tamam.
07:48Tamam.
07:49Tamam.
07:50Tamam.
07:51Tamam.
07:53Evet doğru.
07:54Tamam biriden azabını unuttuk.
07:56Hocam.
07:58Lütfen siz benden uzak durur musunuz?
07:59Ben duramıyorum.
08:00Bak benim aklımla oynama.
08:01Oynamıyorum.
08:02Oynama benim aklımla.
08:03Tamam mı?
08:04Anladın mı bunu?
08:05Anladım.
08:06Tamam.
08:07Anladım.
08:08Anladım.
08:09Anladım.
08:10Anladım.
08:25Geleyim mi?
08:27Bahar.
08:33Ne oldu?
08:34Sağlı ablancın gece beni sonra eve geçireceğim.
08:42Biraz sakinleş düşünmedim.
08:48Ne, neyi düşünmek istedik?
08:52Sevinlesene.
08:55En çok da mahtarına ilahi.
08:57Ben anlamadım.
08:58Ne demek istediğini.
08:59Ben hangi birinizi düşündük bir şaşırdım.
09:00Sonra bütün adım buraya geldim.
09:01Anne iyi, iyi misin?
09:02Başka bir şey yok değil mi?
09:03Özür dilerim.
09:04Ne için?
09:05Tamam.
09:06Tamam.
09:07Bir kez oldu oğlum, niçin?
09:08�ığır.
09:09İlk kez oldu oğlum, niçin?
09:10Bu son kez.
09:11Benim bir oğlum vardı.
09:12Chrabat.
09:14Vante, it was fine?
09:16Maybe not enough.
09:18Sorry about me.
09:21Why did you arm one doesn't?
09:25I was wrong for you.
09:28For my случае.
09:32The son, I'm one man!
09:35I never saw him.
09:37It's always a partner, I if my dad could pass to the children.
09:40Yeah, necessarily.
09:42Okay, no.
09:43You know what.
09:45Good.
09:48I have seen it because you told the platinum point.
09:51I have noticed it.
09:55Bye!
09:59Bye!
10:03Bye!
10:04I mean I just got a shame.
10:06I got a love to it.
10:08That's a good thing.
10:10I'm Sadr şey.
10:12I don't understand you.
10:14You can get a love.
10:16That's what I should do.
10:18Your heart is open.
10:20My heart is open.
10:22Put me a love.
10:26Put me anut.
10:28Put you ready.
10:30Hazzuraz..
10:31–Uzaklaş, what do you do? –I feel like I don't want to kill it!
10:33–Uzaklaş, no? –Joy.
10:35I can't explain it to the exact same time!
10:36–Her do you do I'll be able to kill it! –My deleter will be okay!
10:39–sigh, okay!
10:41– Okay, okay!
10:46–Hazzuraz!
10:55–Vizela!
10:56I'm sorry.
10:58I'm sorry.
11:00I'm sorry.
11:12Seren?
11:26Merhaba.
11:48Seren?
11:50Merhaba.
11:52Hazır, boşken, kimse yokken biraz dolaşayım dedim belki bir şeyler hatırlarım diye.
11:57Harika.
11:58Ama daha yeni ameliyat oldun.
12:00Böyle tek başına gezmen biraz riskli olabilir.
12:03Sana eşlik etmemi ister misin?
12:05Yok, gayet iyiyim ben.
12:06Gayet iyiyim.
12:07Ayrıca size teşekkür edemedim.
12:09Ameliyatım için.
12:10Kusura bakmayın.
12:12Tamam, teşekkür etmene gerek yok.
12:14Sen hatırlamasan da,
12:16biz seninle bir süre çalıştık beraber.
12:19Sen bizim için çok değerlisin.
12:22Olsun, yine de teşekkür ederim.
12:26Peki.
12:28Sana eşlik etmemi istemediğine mi misin?
12:31Evet evet, biraz tek kalmak istiyorum.
12:33Hem baktığımız zaman sizden daha akademliyim bu hastanede.
12:37Yani son bir buçuk sene mi hatırlamıyor olsam da,
12:40biliyorum hastaneyi yani.
12:42Doktor olarak da bilinçliyim, kendime bir şey yapmam merak etmeyin.
12:45Harika.
12:47Bir şey sorabilir miyim?
12:48Lütfen.
12:49Neden 30 Nisan 2024?
12:53Hani neden başka bir tarih değil de en son hatırladığım tarih?
12:58Olu.
13:01Şimdi, bunun cevabı bende değil Seren.
13:05Bunun cevabı sende.
13:07O gün, köye yardıma gitmek dışında.
13:12Senin için önemli olan bir an var mı?
13:16Anlamlı olan bir an.
13:17Böyle bir aydınlanma gibi özel bir an var mı?
13:22Orası ilk defa anladığımı düşündüğüm zamandı.
13:34Onu ne kadar çok sevdiğimi, özlediğimi fark ettiğim andı.
13:39Bak bulduk işte.
13:43Onun senin için ne kadar değerli olduğunu anlamışsın.
13:49Dil yalan söylese de bilinçaltı asla söylemez.
13:55Ve son kez eşlik etmemi istemediğine eminsin.
13:58Eminim, teşekkür ederim.
13:59Harika.
14:00Görüşürüz.
14:01Görüşürüz.
14:17Aziz yurası bulamadım.
14:18Seren de odasında yok.
14:19Nasıl yok?
14:20Anons ettireyim.
14:21Tamam, anons ettirelim.
14:22Anons ettir.
14:23Seren Tekin Yavuzoğlu, VIP odayı anons edebilir miyiz acaba?
14:26Tamam, odaya gidelim biz de.
14:28Odaya gidelim, oda gelir oraya.
14:29Al odaya lütfen.
14:36Uras ne oldu?
14:37Siz Seren'i gördünüz mü?
14:38Laboratuvara doğru gidiyordu, Uras!
14:42Uras!
14:59Senen Hocam?
15:14Ne?
15:15Ne?
15:16Ne?
15:17Niye odanızda değilsiniz?
15:18Dolaşıyorum işte.
15:20Bakalım burada hatırlayacağın bir şey var mı diye düşündüm ama.
15:23Yani içeri girmek ister misin?
15:24Yok teşekkür ederim.
15:25Bu arada sana da teşekkür edemedim yani.
15:26Ameliyatıma sende girdim değil mi?
15:27Evet hiç önemli değil.
15:28Eşlik edeyim mi?
15:29İster misiniz?
15:30Yok gerek yok.
15:31Sağ ol teşekkür ederim.
15:32Eşlik edeyim.
15:33Eşlik edeyim.
15:34Eşlik edeyim mi?
15:35İster misiniz?
15:36Yok gerek yok.
15:37Sağ ol teşekkür ederim.
15:38Eşlik edeyim.
15:39Eşlik edeyim mi?
15:40İster misiniz?
15:41Yok gerek yok.
15:42Sağ ol teşekkür ederim.
16:07Sağ ol!
16:35Sarah!
16:37you
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05Then you can't forgive me for that.
17:06No, no, it won't.
17:07No, it won't!
17:08Then you can't!
17:09No!
17:10Well, Harun Hoca is now calling me, please.
17:14Let's go!
17:15Let's go!
17:16Okay.
17:17I'm sorry!
17:22He is my daughter's mom, he is my daughter's mom, she is my daughter's mom, she is her mom.
17:26She is a Jill.
17:27He is my daughter!
17:28You are a daughter, you are a daughter!
17:35I'm sorry, I'm sorry.
18:00Urash!
18:05We are going to go with Seren?
18:09No.
18:10We are going to go here.
18:12We are going to go here?
18:14No.
18:15We are going to go there?
18:16I don't know anything.
18:18You are not familiar with your mind?
18:20Have your body of your life?
18:22Have your body of your body?
18:23No.
18:24I am not familiar with your body.
18:26I am not familiar with my body.
18:28There is no problem.
18:31You have a procedure for this.
18:33You have a procedure for this.
18:34You are not familiar with your body.
18:35You have a procedure for this.
18:36No.
18:37No, no.
18:38No.
18:39Then you go here?
18:40When you say he said you are not.
18:41No.
18:42You are not friendly.
18:43No.
18:44You are not friendly.
18:45You are not friendly.
18:46You are not friendly.
18:47You are not friendly.
18:48You are not friendly.
18:49No.
18:50No.
18:51No.
18:52No.
18:53No.
18:59Okay.
19:01Yes.
19:02That is the time.
19:03I'm not a man.
19:04I'm not a man.
19:24Fasuras, you're good?
19:26Fasuras.
19:27Fasuras.
19:28Fasuras.
19:29Fasuras.
19:30Fasuras.
19:31Fasuras.
19:32Fasuras.
19:33Fasuras.
19:37Benim canımı yaktığından daha fazla acımamıştır canın.
19:41Daha yeni başlıyoruz Fas.
20:03Canım.
20:04Canım.
20:05Canım.
20:06Canım.
20:07Canım.
20:08Canım.
20:09Harun.
20:10Harun.
20:11Harun.
20:12Harun.
20:13Harun.
20:14Harun.
20:15Harun.
20:16Harun.
20:17Harun.
20:18Harun.
20:19Harun.
20:20Harun.
20:21Harun.
20:22Harun.
20:23Harun.
20:24Harun.
20:25Harun.
20:26Harun.
20:27Harun.
20:28Harun.
20:29Harun.
20:30Harun.
20:33Harun.
20:35Do.
20:36Harun.
20:37Harun.
20:38ORCHESTRA PLAYS
21:08ORCHESTRA PLAYS
21:38ORCHESTRA PLAYS
22:08ORCHESTRA PLAYS
22:09ORCHESTRA INCOME
22:11ORCHESTRA CONTINUES
22:14You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended