Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Las primeras traducciones de estas memorias de la entidad se realizarán en los idiomas Puinave, Curripaco y Huotuja.
00:08Estamos dando a conocer, a resaltar nuestros idiomas originarios.
00:14Vamos a hacer las traducciones de las crónicas de nuestro estado en diferentes idiomas.
00:20Porque nosotros aquí somos 21 pueblos, estamos resistiendo y vamos a hacer la traducción de estas crónicas empezando con tres idiomas.
00:30Puinave, Curripaco y Huotuja. Y aquí estamos, en la lucha y en resistencia.
00:36Traductores que participan en este proyecto expresaron su satisfacción ante el rescate de su lengua materna.
00:42Me siento de verdad muy feliz, satisfecha con esta responsabilidad, llevando a cabo esta traducción en nuestro idioma nativo, el Puinave.
00:53De verdad que estamos haciendo historia. Este es el tiempo de nosotros, los pueblos originarios.
00:59En el marco del Día de la Resistencia Indígena, poder llevar a cabo este trabajo.
01:04Una gran labor para nuestros próximos seguidores, Puinaves y también en los otros idiomas que va a ser traducido.
01:12El tema indígena para mí evidentemente que como siendo indígena es importante.
01:16Pero yo creo que es tiempo de resaltar o tomar en cuenta lo que se trata, la cultura, la memoria del pueblo originario.
01:23Que se dé esta apertura para que se siga difundiendo o que conozcan la gente sobre todo que vive en este municipio o sobre todo en nuestro país.
01:33Yo creo que hay que empujar que esto se dé a conocer a diferentes personas que es necesario que conozcan.
01:39Esta iniciativa busca mantener y fomentar el aprendizaje de los idiomas nativos en los 21 pueblos originarios que habitan en la región.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada