Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Señorita Renacida [Doblado]
Transcript
00:00:00Phillips, can you transfer 300 million dollars to Bruce's company?
00:00:05It's our third anniversary and I want to give you a surprise.
00:00:08Tomorrow I will present you formally to all the family Keaton.
00:00:19¡Es un temblor!
00:00:30¡Ayuda!
00:00:48Gracias a Dios estás aquí.
00:00:50Bruce, eres tu cariño. Ayúdame.
00:01:00Bruce, ¿qué haces? Soy tu esposa.
00:01:06Si te mueres, puedo casarme con Jenny.
00:01:09¿Qué?
00:01:10Ella es la heredera Keaton y me ha mantenido todo este tiempo.
00:01:15Ella es mi futuro.
00:01:17¿La heredera Keaton? No, la verdadera heredera soy yo.
00:01:24Por favor, ayúdame.
00:01:27Eh, Bruce.
00:01:31Tú no eres nadie.
00:01:33Ya te salvé una vez.
00:01:35Te di mi sangre.
00:01:38Y ahora...
00:01:40Te toca pagarme.
00:01:42No, no, no, Bruce, no.
00:01:46No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:48Yo soy la...
00:01:57Sálvenla.
00:02:00Ya no aguanta más.
00:02:06La otra chica la cuidé y...
00:02:08Ya se fue.
00:02:09¿Ves?
00:02:25Pobrecita.
00:02:26Bruce siempre me quiso a mí.
00:02:28Hasta estuvo conmigo el día de tu boda.
00:02:32Amor, no gastes tus fuerzas.
00:02:40Lindsay.
00:02:42Aguanta.
00:02:43Te sacaré de aquí, ¿va?
00:02:47No te vayas.
00:02:48No te vayas.
00:02:49No puedo perderte otra vez.
00:02:52Tranquila.
00:02:53Ya estoy aquí, estoy aquí.
00:02:54Estoy aquí.
00:02:59Oscar...
00:03:01¿Qué haces aquí?
00:03:02Perdón.
00:03:05Debí llegar antes.
00:03:06Yo, si hubiera sabido lo que te hacía, jamás me habría alejado.
00:03:10Nunca.
00:03:13Tranquilo.
00:03:14Nunca me olvidé de ti.
00:03:16Ni un segundo.
00:03:18Si tuviera otra oportunidad...
00:03:21Te elegiría a ti.
00:03:23Sin dudar.
00:03:26Eres...
00:03:28Espera, Lindsay.
00:03:29Lindsay.
00:03:30No, no, no.
00:03:31Quédate conmigo, Lindsay.
00:03:32Lindsay.
00:03:34Lindsay.
00:03:35Por favor.
00:03:36Por favor.
00:03:48¿Dónde estoy?
00:03:50¿Me morí de verdad?
00:03:52Mi boda con Bruce...
00:03:53Esto fue hace tres años.
00:03:55¿Tengo una segunda vida?
00:03:56En mi vida pasada confié en el hombre equivocado.
00:03:57Me usaron.
00:03:58Me traicionaron.
00:03:59Y a quien de verdad me amaba, nunca lo valoré.
00:04:00Bien.
00:04:01Una toma más.
00:04:02Bruce, ¿puedes besar a la novia en la frente?
00:04:03¿Qué demonios haces?
00:04:04¿Qué demonios haces?
00:04:05Los inversionistas están aquí.
00:04:06No arruines mi gran día.
00:04:09Es nuestro día, Bruce.
00:04:10Abba, nunca lo valoré.
00:04:12Bien, una toma más.
00:04:14Bruce, ¿puedes besar a la novia en la frente?
00:04:20El destino me dio otra oportunidad.
00:04:22No la voy a desperdiciar.
00:04:24Bruce, esta vez te haré pagar.
00:04:27¿Qué demonios haces?
00:04:29Los inversionistas están aquí.
00:04:31No arruines mi gran día.
00:04:34Es nuestro día, Bruce.
00:04:36Tranquilo, va a ser inolvidable.
00:04:40Creo que ya tenemos suficientes fotos.
00:04:44El titular será De la pobreza al éxito.
00:04:47CEO sigue con su primer amor.
00:04:49A los inversionistas les va a encantar.
00:04:52Entendido. Sale justo después de la boda.
00:04:55Pensé que Bruce me amaba.
00:04:57Que esos artículos lo demostraban.
00:04:59Estaba tan equivocada.
00:05:01Incluso el día de nuestra boda estaba con Jenny.
00:05:04Jenny, ¿dónde estás?
00:05:10Ahí estás.
00:05:13Ahí estás.
00:05:14La que me robó la identidad.
00:05:32El hombre que me traicionó.
00:05:34Los arrastraré a los dos al infierno.
00:05:38Lindsay Collins, ¿aceptas a Bruce Carter como tu esposo legal?
00:05:46No, no lo acepto.
00:05:47No lo acepto.
00:05:55Oh, Dios mío.
00:05:56Esto es un desastre muy poco profesional.
00:05:59De ninguna manera voy a asociarme con alguien que ni siquiera puede mantenerse fiel en el día de su boda.
00:06:04Señor, espere.
00:06:06Yo puedo explicarlo.
00:06:07No, esto se acabó.
00:06:12Ubícate, Lindsay.
00:06:14Solo eras un adorno para que Bruce quedara como el empresario fiel que no dejó a su amor pobre.
00:06:22Si yo hubiera llegado primero, jamás te hubiera elegido.
00:06:28¿A dónde vas?
00:06:29Suéltame.
00:06:31Eres una huérfana, una donadie de la nada.
00:06:34Ya que se sabe la verdad, no vales nada para mí.
00:06:37Jenny siempre fue mi único amor real.
00:06:40Todo lo que tengo es por Jenny.
00:06:43La heredera Keaton.
00:06:49La mejor decisión que has tomado.
00:06:52Gracias, mamá.
00:06:53Con la fortuna, Keaton, ¿a quién le importa una aventura si tú controlas la prensa?
00:07:00Acabas de cometer el peor error de tu vida.
00:07:03Yo soy la verdadera heredera Keaton.
00:07:05Ella es una farsante.
00:07:07Sin mí, mi dinero familiar seguiría siendo un vendedor fracasado en el hospital.
00:07:12No digas tonterías.
00:07:14Mi apellido es Keaton.
00:07:16El tuyo es Collins.
00:07:18Usé el apellido de mi madre.
00:07:20Bruce, sin mí no tendrías nada.
00:07:22Por favor.
00:07:23Eres solo un vendedor.
00:07:26¿No?
00:07:27Deja de robarme la identidad.
00:07:29Demuéstralo.
00:07:30Que todos vean que tú eres la heredera Keaton.
00:07:33Perfecto.
00:07:35Mañana haré la fiesta de Bruce en el Summit Beverly, el mejor hotel de LA, que es de mi familia.
00:07:42Y todos están invitados.
00:07:44Escucha, mi familia me mantenía oculta por seguridad, pero ya es hora de salir a la luz.
00:07:48¿Cómo supo todo eso?
00:07:51En mi vida pasada, le organizaba fiestas sorpresa en secreto usando el nombre de mi familia solo para proteger su ego.
00:08:00Menos mal que mi mamá trabaja como empleada.
00:08:03Escuché todo.
00:08:05Anillo.
00:08:09Ahora que Lindsay ya no estorba.
00:08:11Jenny.
00:08:14¿Te quieres casar conmigo?
00:08:19¡Claro!
00:08:22Espera, ese no es un anillo de edición limitada.
00:08:24¡Vale millones!
00:08:26Lo compró Bruce.
00:08:28Si se lo daba a Lindsay, era un desperdicio.
00:08:31¿Bruce lo compró?
00:08:33Lo compré yo.
00:08:34No tienes derecho a usarlo.
00:08:35¿Tú lo compraste?
00:08:36Por favor, mírate.
00:08:37Alguien como tú jamás podría pagar eso.
00:08:40¿Ah, sí?
00:08:42¿Quieres ver el recibo?
00:08:43¿Qué es si lo compraste?
00:08:44Todo lo que tuviste fue gracias a mí.
00:08:47Si yo no te hubiera dado mi sangre hace tres años, seguirías pudriéndote en ese hospital.
00:08:54Quédate con nosotros.
00:09:00Lindsay, aguanta. Te juro que no te va a pasar nada.
00:09:03Solo me casé contigo porque me salvaste.
00:09:15Pero ahora veo que nunca mereciste nada de lo que te di.
00:09:19¡Tú! ¡Ya basta!
00:09:23Ella no te necesita.
00:09:29Merece a alguien que sí la ame.
00:09:30Oscar, esta vez no volveré a hacerme la ciega.
00:09:38Oscar.
00:09:41Estoy aquí. Estoy aquí.
00:09:43Gracias por salvarme otra vez.
00:09:46¿Cómo que salvarte?
00:09:48¿Perdón? ¿Quién diablos eres?
00:09:50Soy Oscar Hamilton. Lindsay y yo fuimos compañeros en Harvard.
00:09:54¿Harvard? Lindsay ni acabó la secundaria.
00:09:57Si vas a armar show, mínimo infórmate.
00:10:00Esto es venganza, Lindsay.
00:10:02Si vas a inventar que sea algo creíble, ni loca te casas con este tipo.
00:10:10Le daría todo el Grupo Crown si ella lo pidiera.
00:10:14Espera.
00:10:15¿Si es el jefe del Grupo Crown?
00:10:18¿Grupo Crown?
00:10:19¿Es la firma más grande del país?
00:10:21¡Hombre!
00:10:22No me digas que eres ese millonario que podría comprar Manhattan.
00:10:26Sí, creo que sí soy.
00:10:28Dios.
00:10:30Ustedes son perfectos el uno para el otro, par de raros.
00:10:33Lindsay, amor, no me digas que escoges este payaso.
00:10:38Oscar.
00:10:40¿Te casas conmigo?
00:10:41Sí.
00:10:42Claro que sí.
00:10:43Genial.
00:10:44Nos casamos.
00:10:45¿Qué?
00:10:46¡No!
00:10:47¡Ah!
00:10:48Nos vemos mañana, señorita Erevera.
00:10:50Muero por ver la fiestita que harás para Bruce.
00:10:53¡Tú no estás invitada!
00:10:54Vámonos.
00:10:56¡Vámonos!
00:10:57Nos vemos mañana, señorita Erevera.
00:10:58Muero por ver la fiestita que harás para Bruce.
00:11:01¡Ah!
00:11:02¡Tú no estás invitada!
00:11:03Vámonos.
00:11:14Lindsay, sabes, no tenías que casarte de verdad.
00:11:18Sé que fue algo impulsivo y no soporté cómo te trataron.
00:11:22No.
00:11:23Fui una tonta al pensar que me amaba.
00:11:26Y tú siempre estuviste conmigo.
00:11:31Así que estoy feliz de casarme contigo.
00:11:34Voy a hacerles pagar por lo que te hicieron.
00:11:38Está bien, gracias, Oscar.
00:11:40Pero no tienes que seguir fingiendo con lo del CEO.
00:11:43En serio, puedo con ello sola.
00:11:45Pero yo sí soy...
00:11:47No importa.
00:11:48Ser albañil es digno.
00:11:50Jamás te menospreciaría.
00:11:51Además, soy vendedora.
00:11:53Así que estamos parejos, ¿no?
00:11:56¿Albañil?
00:11:58No sé por qué Oscar se volvió albañil en mi vida pasada,
00:12:02pero esta vez lo voy a cuidar.
00:12:04Cuidar.
00:12:14Jefe, los papeles que pidió.
00:12:20Genial.
00:12:21¿Rentaste un carro de lujo?
00:12:23¡Qué gastazo!
00:12:24¡Qué gastazo!
00:12:27Nos vemos mañana en el Summit Beverly.
00:12:30Amor, estoy planeando algo espectacular.
00:12:36No sé por qué Lindsay no quiere creer que soy el verdadero jefe del Grupo Crown,
00:12:40pero si eso la mantiene conmigo, está bien.
00:12:42Eh...
00:12:43¿Qué está pasando?
00:12:45¿Quién es ella?
00:12:46Ella...
00:12:47es mi hermosa esposa.
00:12:49¿Qué?
00:12:50Necesito un uniforme de albañil para mañana.
00:12:52¿Qué?
00:12:53Ella cree que soy albañil.
00:12:56Pues...
00:12:57soy albañil.
00:12:58¿Y qué te pasó con la...
00:12:59con la chica que te gustó por diez años?
00:13:01Casi te mueres donándole sangre.
00:13:03Lindsay, aguanta.
00:13:05Te juro que no dejaré que te pase nada.
00:13:20Esa chica...
00:13:23ahora es mi esposa.
00:13:25Ok, todos.
00:13:32Uno, dos y...
00:13:34Bienvenida a casa, señorita polis.
00:13:36Perfecto, perfecto, perfecto.
00:13:42No era necesario tanto alboroto.
00:13:45Esto es demasiado.
00:13:46Claro que sí.
00:13:47Ese Bruce nunca me cayó bien.
00:13:49Tanto dinero que le invertimos.
00:13:50Qué desperdicio en ese malagradecido.
00:13:52¿Quieres que le dé una lección?
00:13:54No, no hace falta.
00:13:56Yo me encargo.
00:13:57Olvídate de ese idiota.
00:13:58Yo organizo una fiesta
00:13:59y te consigo un buen partido.
00:14:01Ann, ¿puedes revisar mi agenda?
00:14:03Gracias.
00:14:05De hecho...
00:14:09Hoy me casé con otro.
00:14:11¿Qué?
00:14:19Tranquilos, está...
00:14:20está hecho.
00:14:21Te trajimos el mejor té del mundo.
00:14:24Esperamos que te guste.
00:14:27Llévense la mesa, el sofá, la tele, el refri, todo lo que no esté clavado.
00:14:35¿Qué?
00:14:37¿Rayos?
00:14:38La dueña quiere sus cosas.
00:14:39Nada de esto es tuyo.
00:14:42¿No puedes hacer algo?
00:14:44No, no, no, no, la silla.
00:14:54Se llevaron la silla del maldito baño.
00:14:56Estaba clavado.
00:14:57Ya no lo está.
00:14:58Esa Lindsay maldita.
00:15:01No importa.
00:15:02Mañana es tu cumpleaños, invité a varios inversionistas pesados.
00:15:06No te preocupes, ahí conseguimos la inversión.
00:15:09No se quería sin ti.
00:15:12Mamá me dijo que la familia Keaton incluso invitó al jefe del grupo Crown.
00:15:17Si mañana me le acerco, dejaré a Bruce sin pensarlo.
00:15:21No más fingir ser una heredera falsa.
00:15:23Papá, tranquilo.
00:15:28Te juro que el hombre con quien me casé es de verdad bueno.
00:15:31¿Y por qué no lo has traído a casa?
00:15:35No tiene dinero.
00:15:36No quiero que se sienta menos por nuestra plata, así que necesito que lo mantengan en secreto, papá.
00:15:42Está bien.
00:15:43Oh, por cierto, rentaste el salón más grande del Summit Beverly para el cumple de Bruce.
00:15:48¿Lo cancelo?
00:15:49Hay otro interesado y nos daría un millón de dólares.
00:15:51No lo canceles.
00:15:54Estoy esperando el show.
00:15:56¿Un millón?
00:15:58Eso no es nada.
00:15:59Mientras tú estés feliz, yo también.
00:16:02¿Quieres que te mande helicóptero mañana?
00:16:05No hace falta.
00:16:06Está cerca.
00:16:07Caminaré.
00:16:15¡Dios!
00:16:16¡Ese Porsche es edición limitada! ¡Carísimo!
00:16:21¿Ese no es el carro que usa la empleada para hacer las compras?
00:16:25¿Por qué está aquí?
00:16:26Dicen que la heredera Keaton hace una fiesta hoy.
00:16:27El hotel es suyo.
00:16:28Debe ser ella.
00:16:29¡Qualidad se ve!
00:16:30¡Que elegante se ve!
00:16:31¡Que elegante se ve!
00:16:32¡Hay que quedar bien!
00:16:33Dicen que el heredero a Keaton hace una fiesta hoy.
00:16:51El hotel es suyo. Debe ser ella.
00:16:54Qué elegante se ve.
00:16:56Hay que quedar bien.
00:16:59Hola, Jenny. ¿Te acuerdas de mí?
00:17:00Soy la prima de Bruce.
00:17:01Qué amable de tu parte invitarnos.
00:17:04Sin ti nunca conoceríamos este lujo.
00:17:07Un gusto.
00:17:09Disculpa.
00:17:10Hey, me tocaste.
00:17:13Otra vez tú.
00:17:14Siempre haciéndote la víctima.
00:17:17¿Qué? ¿Sin Bruce ni comes y ahora vienes a colarte?
00:17:21Pide disculpas.
00:17:22O llamo a la poli.
00:17:24Lindsay, ¿cómo te atreves a venir?
00:17:27Llama a la policía. Nadie te va a creer.
00:17:29Sí, yo no vi nada. Tú te caíste sola. Jenny no te tocó.
00:17:33Exacto. Te caíste frente a mi carro. A propósito, tu mano va a quedar debajo de mi zapato. No sería mi culpa si te piso.
00:17:41¡Au!
00:17:42¡Ey!
00:17:48¿Estás bien?
00:17:50¿Ey, todo bien?
00:17:51Sí, sí.
00:17:55Estoy bien.
00:17:56Dios, Lindsay, ¿de verdad te casaste con un albañil?
00:18:00Ese look da pena.
00:18:02Verte tan arrastrada es triste.
00:18:06Hey, tú.
00:18:07¿Quieres algo mejor?
00:18:09Puedo darte chamba limpiando baños en mi empresa.
00:18:18Gracias.
00:18:19Me voy a acordar.
00:18:20Olvídalos.
00:18:21Es tu cumple.
00:18:22No dejes que unos ellos te lo arruinen.
00:18:28No les hagas caso.
00:18:31Qué groseros.
00:18:32¿De verdad vas a entrar?
00:18:33Claro.
00:18:36Tengo una sorpresa para Bruce.
00:18:38No puedo esperar a ver cómo la falsa heredera y el infiel barato manejan una factura masiva.
00:18:46Esto se va a poner bueno.
00:18:53Señorita, bienvenida.
00:18:55Un placer conocerla en persona.
00:18:57Sí, señorita.
00:18:58La administración habla muy bien de usted como la mejor heredera.
00:19:00Quiton, avísenos si necesita algo.
00:19:03Reservé el salón más caro.
00:19:05Y estos son mis invitados.
00:19:06Asegúrense de tratarlos bien.
00:19:09¿Y esos dos?
00:19:11No están invitados.
00:19:12¡Alto ahí!
00:19:13Aquí no entra cualquiera.
00:19:16Dense la vuelta nomad sin el hotel con su presencia.
00:19:20Ni para meseros, Dan.
00:19:23Lindsay, no te humilles.
00:19:26Vete a tu casa con tu marido albañil.
00:19:31¿Así trata el hotel a la gente?
00:19:33¿Humillando, lamiendo botas y pisando clientes?
00:19:40Tráeme al gerente.
00:19:42Esto es falta de entrenamiento básico.
00:19:44Mira nomás llegó la Karen.
00:19:46Quiero hablar con tu gerente.
00:19:47¿Qué está pasando aquí?
00:19:53¿Qué pasa aquí?
00:19:56Ahí viene el jefe de seguridad.
00:19:58¿Algo más que decir?
00:20:00¡Jenny!
00:20:01¡Niña!
00:20:02¿Qué haces aquí?
00:20:03¿Viniste a verme?
00:20:04Cóllate.
00:20:07Soy tu papá.
00:20:08¡Guardia!
00:20:10¡Qué gusto verte!
00:20:11¡Jenny es tan sencilla!
00:20:13¡Hasta siendo heredera!
00:20:15¡Sigue hablando con el personal!
00:20:17¡Heredera!
00:20:19¡Heredera!
00:20:20Sí, sí.
00:20:22Jenny es la heredera del grupo.
00:20:26Con razón son así si el jefe de seguridad es un mentiroso profesional.
00:20:34¿Qué esperan?
00:20:36¡Sáquenlos!
00:20:38¿Va?
00:20:38Están molestando a la señorita Keaton.
00:20:41Señorita Keaton, ¿así está mejor?
00:20:43Por favor, pasen.
00:20:45Está listo todo.
00:20:46Adiós, fracasados.
00:20:49Dije que se quiten.
00:20:52Dije que se quiten.
00:20:54¡Lindsey!
00:20:57¡Basta!
00:20:59¿Qué haces?
00:21:00¿Quieren perder el trabajo?
00:21:02¡Sam!
00:21:04La forma en que tu personal trata a los clientes es...
00:21:08impresionante.
00:21:09Mis más sinceras disculpas, señorita Lindsay.
00:21:13Fue un error.
00:21:15Pero señor, Jenny la heredera.
00:21:18Nos dijo que los echáramos.
00:21:19¿Jenny?
00:21:21¿Quién demonios es Jenny?
00:21:23¿Saben siquiera quién es ella?
00:21:24Solo soy una clienta nomás.
00:21:26Pero en un hotel de este nivel...
00:21:29Este trato es inaceptable.
00:21:32Si esto vuelve a pasar, creo que el dueño se va a enojar.
00:21:37¿Me entiendes?
00:21:38¿Entiendes?
00:21:39Entendido.
00:21:40De verdad...
00:21:41Lo sentimos mucho.
00:21:43Yo me encargo inmediatamente.
00:21:45Perfecto.
00:21:46Perfecto.
00:21:53Espera.
00:21:53¿Qué haces?
00:21:54Soy cercano a la heredera.
00:21:56Estás despedido.
00:21:57Espera.
00:21:58¿Y ese por qué actúa así?
00:22:08Ay, seguro tienen miedo de que yo riegue esto en redes.
00:22:14Ya sabes.
00:22:15Ya sabes.
00:22:17Estos lugares se mueren por cuidar su imagen.
00:22:20¿No es cierto?
00:22:21Exacto.
00:22:22Todo cliente merece el mayor de mis respetos.
00:22:27¿Algo más en lo que pueda ayudarle?
00:22:35Claro, señorita.
00:22:37Me encargo ya mismo.
00:22:38¿Qué le dijiste?
00:22:42Ya lo sabrás.
00:22:43Ok, sí.
00:22:44Me has dejado conmigo.
00:22:46Vamos.
00:22:47Vamos a ver el show.
00:22:48Esto está increíble.
00:22:54Jenny, sí eres la heredera que ha, Ton.
00:22:57Solo un poco de ayuda de la familia.
00:23:00Esta comida está brutal.
00:23:03Qué bueno que elegiste a Jenny.
00:23:06Esto no lo tendríamos.
00:23:07Con esa cualquiera de Lindsay.
00:23:10Seguro que ni ha visto comida así en su vida.
00:23:14Jenny, qué bueno que dejé a Lindsay por ti.
00:23:17Lo mejor que hice.
00:23:18¿Otra vez vienen?
00:23:32Y los dejan entrar.
00:23:34Seguro solo vinieron por la comida gratis.
00:23:36Quiero decir...
00:23:38Estoy atrapada en el baño.
00:23:46¿Puedes venir a ayudarme?
00:23:47Ahora estoy con un invitado.
00:23:49No puedo hablar.
00:23:52Entonces, cuando yo estaba encerrada en el baño,
00:23:56él estaba afuera celebrando con ella.
00:24:00¿Cómo pude ser tan ciega en mi vida pasada?
00:24:04Jenny es mi verdadero amor.
00:24:06Y el amor verdadero puede con todo.
00:24:07¿Estás bien?
00:24:09¿Estás bien?
00:24:11Sí, estoy bien.
00:24:13Solo me da asco.
00:24:15Tanta basura.
00:24:17¿Cómo te atreves?
00:24:19No puedo...
00:24:19No puedo...
00:24:20¿Sabes qué, Lindsay?
00:24:25Di lo que quieras.
00:24:27Invité al CEO de Grupo Crown.
00:24:29Y va a llegar ya.
00:24:30Tú y yo no estamos al mismo nivel.
00:24:35¿Tú qué tienes para competir?
00:24:40Jenny, sabía que eras increíble.
00:24:42¿De verdad trajiste al CEO de Grupo Crown?
00:24:46Parece que me va a caer otra gran inversión.
00:24:49¡Ja, ja, ja!
00:24:53Estoy literalmente aquí parado.
00:24:56A ver quién anda haciéndose pasar por mí.
00:25:02No manches.
00:25:04¿Oscar está aquí?
00:25:06Si se entera de que uso su nombre para comida gratis y fiestas,
00:25:10me va a mandar a una isla desierta.
00:25:13Señor Hamilton, ¿todo bien?
00:25:15¿Está bien?
00:25:16No, no, no, señor Hamilton.
00:25:17El salón está ahí mismo.
00:25:20Adam, mi hermanastro.
00:25:23Yo...
00:25:24Deje mi invitación en casa.
00:25:27Señor Hamilton, esto debe ser una broma.
00:25:30Alguien como usted no necesita invitación.
00:25:33Eres un botones, ¿ok?
00:25:35No tengo que explicarte nada.
00:25:36Muévete.
00:25:37Señor Hamilton, todos lo esperan.
00:25:40Y si no lo llevo ya, pierdome el trabajo.
00:25:44Dije.
00:25:46Muévete.
00:25:47¡Alto ahí!
00:25:55Oí que viene el CEO del Grupo Crown y tengo mucha curiosidad de quién será.
00:26:05Porque por un momento pensé que alguien tendría el descaro de hacerse pasar por él y engañar a todos.
00:26:17Bro, lo siento, ¿ok?
00:26:20Ok, no lo vuelvo a hacer.
00:26:22Solo quería comer gratis, ¿ok?
00:26:25Solo divertirme.
00:26:26Oscar.
00:26:27¿Lo conoces?
00:26:29Sí.
00:26:30Él es mi hermanastro Adam.
00:26:34Y como puedes ver...
00:26:36Es el botones.
00:26:40Es el botones.
00:26:43¡Uy!
00:26:49Un botones, un albañil y una vendedora.
00:26:55Todos cortados con la misma tijera.
00:26:56Puros perdedores.
00:26:57¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:27:01Bájale.
00:27:02El CEO del Grupo Crown está detrás de ti.
00:27:04Respeta.
00:27:05Hola, qué gusto verte.
00:27:14Soy la heredera Keaton.
00:27:21Nos conocimos, ¿y recuerdas?
00:27:24En el evento de caridad del Grupo Crown.
00:27:31¿De qué hablas?
00:27:33El CEO del Grupo Crown es...
00:27:37¿De qué hablas?
00:27:40El CEO del Grupo Crown es...
00:27:44Oh, perdón por la confusión, pero...
00:27:47Yo no soy el CEO del Grupo Crown.
00:27:51¿Espera, qué?
00:27:52¿Cómo es que Jenny ni reconoce al CEO?
00:27:58¿Lo ha visto alguna vez?
00:28:00Ah, yo...
00:28:01Sabes, si fuera el CEO, no haría negocios con una mentirosa.
00:28:08Sí, eso mismo dijo nuestro CEO.
00:28:12Ah...
00:28:13Bien.
00:28:17Parece que el CEO es alguien decente.
00:28:20Ah, claro que sí.
00:28:22Él es genial.
00:28:24Tengo que sacarlo de aquí.
00:28:26Ah...
00:28:27¿No tienes que volver al trabajo?
00:28:30Sí, sí, sí, sí.
00:28:31No, te quedas así mesada, así que...
00:28:34Vamos.
00:28:35Ah, ok.
00:28:37Está bien.
00:28:38Ah...
00:28:39Por aquí.
00:28:40Pase, señor.
00:28:49Jenny.
00:28:51¿No eres tú la heredera, Keaton?
00:28:54Qué raro que ni sepas cómo luce un CEO.
00:28:57Amor, ¿qué rayos es esto?
00:29:02Juraste que...
00:29:03Lo conocías.
00:29:04No.
00:29:05¿Qué pasa?
00:29:07Esto ya se puso raro.
00:29:10Jenny sí es rica.
00:29:16Disculpen.
00:29:16¿Este es el pedido que hicieron?
00:29:19Sí, claro.
00:29:21Todo es para el día especial de Bruce.
00:29:24Entonces, que disfruten.
00:29:28¡Dios!
00:29:30Ok.
00:29:33Ustedes dos.
00:29:35Ni se acerquen.
00:29:37No es para ustedes.
00:29:39No te preocupes.
00:29:41Ni lo voy a mirar.
00:29:43Cuando llegue la cuenta
00:29:44y alguien no pueda pagar,
00:29:47yo no pienso
00:29:49dividir
00:29:49nada.
00:29:53¡Oh, Dios!
00:29:54Jenny.
00:29:55Perdón
00:29:56por haber dudado.
00:29:58Con todo este vino
00:29:59y comida de lujo,
00:30:02es obvio
00:30:03que sí
00:30:03eres la heredera,
00:30:05Keaton.
00:30:07Un brindis por...
00:30:10la belleza y generosidad
00:30:11de Jenny.
00:30:18Salud.
00:30:21¿Sabes?
00:30:23Siempre hay colados
00:30:24en eventos así.
00:30:26Fingiendo que encajan.
00:30:29Pero no cualquiera
00:30:30está a nuestro nivel.
00:30:32¡Exacto!
00:30:33Míralos.
00:30:34Se mueren por encajar.
00:30:38Les vamos a dejar hablar así.
00:30:40Tranquilo.
00:30:42El show
00:30:43ni ha empezado.
00:30:47Mírenlos.
00:30:48Qué patéticos.
00:30:51Ustedes
00:30:51solos.
00:30:53Nadie habla
00:30:54con ustedes
00:30:55sin comida
00:30:56ni bebida.
00:30:57Toma.
00:30:59Mi caridad.
00:31:04Sabores
00:31:05que seguro
00:31:05ni conoces.
00:31:06Así es.
00:31:08Hasta el vino
00:31:09más barato aquí.
00:31:11Es un
00:31:11Romani Noir.
00:31:13Un tinto
00:31:14rarísimo.
00:31:16¿Va?
00:31:17Vale como
00:31:1720.000 USD
00:31:19la botella.
00:31:21¡Guau!
00:31:22Carísimo.
00:31:24Un traguito
00:31:25vale una
00:31:25fortuna.
00:31:27¡Qué
00:31:27perdedora!
00:31:29Disculpe,
00:31:29señorita.
00:31:31Hay que pagar
00:31:31la cuenta
00:31:32ya.
00:31:33Perdón,
00:31:37ella es una heredera.
00:31:38¿Cómo que
00:31:39cuenta?
00:31:40Empieza el show.
00:31:41Debe haber...
00:31:47No sé,
00:31:48algún error.
00:31:50Soy la heredera
00:31:50Keaton.
00:31:51Yo no
00:31:51pago cuentas.
00:31:53Lo siento,
00:31:55pero no estás
00:31:55registrada
00:31:56a nuestro sistema.
00:31:58De hecho,
00:31:59nunca oí
00:31:59de una heredera
00:32:00como tú.
00:32:04Obvio
00:32:04que alguien
00:32:05como tú
00:32:05no me conoce.
00:32:07Tu jefe
00:32:07de seguridad
00:32:08me estaba tratando
00:32:09con respeto
00:32:10total,
00:32:10así que...
00:32:10el mismo
00:32:13que acaban
00:32:13de despedir.
00:32:18Espera.
00:32:20¿Jenny
00:32:21no es
00:32:21una heredera?
00:32:25Todo bien.
00:32:26Llamo
00:32:26a mi
00:32:27mayordomo
00:32:28y lo arreglo.
00:32:33Tal vez
00:32:34Jenny
00:32:34esté fingiendo
00:32:35para probar
00:32:36si la amo
00:32:37de verdad.
00:32:38Tengo
00:32:39que intervenir
00:32:39y mostrarle
00:32:40a la mitad.
00:32:43No llames
00:32:44a nadie.
00:32:46Es mi cumple.
00:32:47Yo lo pago.
00:32:49¿Ves,
00:32:50Lindsay?
00:32:50Así actúa
00:32:51un hombre
00:32:51de verdad.
00:32:52¿Proteges a su mujer?
00:32:54Pues ojalá
00:32:55también pueda
00:32:56con la cartera.
00:32:59Dámelo.
00:33:00Yo lo pago.
00:33:01Va.
00:33:01¿Y esto
00:33:06y esto
00:33:06que se supone
00:33:07que es?
00:33:08No, no.
00:33:09Esto
00:33:09no puede estar bien.
00:33:15No puede ser.
00:33:16¿18 millones?
00:33:24Bruce,
00:33:24¿esto no es
00:33:25como la mitad
00:33:26de tu empresa?
00:33:28Deja de burlarte.
00:33:30Esto tiene que ser
00:33:31un error.
00:33:32No es un error,
00:33:32señor.
00:33:33Lo siento.
00:33:34Usted
00:33:35rentó el salón
00:33:36más caro
00:33:37y todo es
00:33:38comida y vino
00:33:39premium.
00:33:39¿En serio?
00:33:42No,
00:33:43nosotros
00:33:43no compramos
00:33:46una botella
00:33:46de medio millón.
00:33:48Sí,
00:33:49la compraron.
00:33:53¡Para!
00:33:55Mamá,
00:33:55¿qué haces?
00:33:57Tú tienes
00:33:57un problema.
00:34:00Todo
00:34:00quedó confirmado.
00:34:02Amor,
00:34:03¿cómo me haces
00:34:04esto?
00:34:05Yo no.
00:34:07Creí que
00:34:08era
00:34:08cortesía.
00:34:09Tú,
00:34:13tú planeaste
00:34:15esto,
00:34:15¿no?
00:34:17De nada
00:34:18entonces.
00:34:19Te dije,
00:34:20vine a felicitar
00:34:21a Bruce.
00:34:23¿Cómo no iba
00:34:23a traerle
00:34:24un regalito?
00:34:25Pero como
00:34:26eres la heredera,
00:34:28esto es cambio
00:34:29para ti,
00:34:30¿no?
00:34:31O a lo mejor
00:34:32tu hombre
00:34:33de verdad
00:34:34lo paga.
00:34:36Si mañana
00:34:37gano el contrato
00:34:38de equipo médico
00:34:39de los Kito,
00:34:39aseguro
00:34:41la inversión.
00:34:43Lo que gane
00:34:44con eso
00:34:44cubre esto.
00:34:47Yo me encargo.
00:34:50Pago con tarjeta.
00:34:53Gracias.
00:34:56Lo siento,
00:34:57su tarjeta
00:34:57fue rechazada.
00:34:58Seguro agarré
00:35:04la equivocada.
00:35:05Esta sí es.
00:35:08Tampoco sirve.
00:35:12Wow,
00:35:12no puedes pagar,
00:35:13pero ¿armas
00:35:14esta fiesta?
00:35:15Cállate.
00:35:18Bruce,
00:35:19¿qué pasa?
00:35:20Yo lo arreglo.
00:35:21Usa la tarjeta
00:35:26de la empresa.
00:35:29Finanzas lo cubre.
00:35:31Vaya,
00:35:32Bruce,
00:35:33usando fondos
00:35:33de la empresa
00:35:34para tus cosas.
00:35:35Cuídate,
00:35:37
00:35:37te vas a quebrar.
00:35:39Jenny,
00:35:43ya gasté un dinero
00:35:46en ti.
00:35:48Cúmpleme lo que me prometiste.
00:35:50Haz que
00:35:50me den el contrato
00:35:52del grupo
00:35:52Kito mañana.
00:35:54Obvio,
00:35:55soy la heredera.
00:35:57El contrato será tuyo.
00:36:03Pero,
00:36:05¿sabes
00:36:05cómo es esto?
00:36:07Y probablemente
00:36:08pueda asegurar
00:36:09el apoyo
00:36:10de los gerentes
00:36:11con un poquito
00:36:12más de ayuda
00:36:12financiera personal.
00:36:14Y con eso
00:36:16los convenzo.
00:36:20Está bien.
00:36:22Te lo mando ya.
00:36:23Gracias.
00:36:27Te juro
00:36:29que no te voy a fallar.
00:36:31Más te vale,
00:36:31Lindsay.
00:36:33Jenny,
00:36:34quiero decir
00:36:35que
00:36:35
00:36:36eres
00:36:37mucho mejor
00:36:38que Lindsay.
00:36:39Qué tierno.
00:36:41Bruce,
00:36:42te gastaste
00:36:43todo
00:36:44por tu
00:36:45heredera.
00:36:48Dime,
00:36:48mañana
00:36:48vas a presentarte
00:36:50con
00:36:51propuesta
00:36:52o con
00:36:54los bolsillos
00:36:54vacíos.
00:36:56Lindsay,
00:36:57qué perra.
00:37:00Me tendiste
00:37:00una trampa.
00:37:03¡Bruce!
00:37:03¿Qué haces?
00:37:08Oscar,
00:37:10me protegió
00:37:12otra vez.
00:37:15Dios.
00:37:16¿Estás bien?
00:37:17Seguridad.
00:37:19Vamos,
00:37:19hay que
00:37:19curarte.
00:37:20esto es solo
00:37:24el comienzo.
00:37:24Les haré pagar
00:37:26por todo.
00:37:29¿Estás bien?
00:37:30¿Por qué lloras?
00:37:43¿Por qué lloras?
00:37:47Has hecho
00:37:48tanto
00:37:48por mí.
00:37:50Protegerme,
00:37:51salvarme.
00:37:53Estar ahí.
00:37:54Y yo no he hecho
00:37:55nada por ti.
00:37:56Ahora estás
00:37:57alisterido
00:37:57por mi culpa.
00:37:58No,
00:37:59Lindsay.
00:38:02Estar contigo
00:38:03me hace
00:38:04feliz.
00:38:06Lo único
00:38:07que me duele
00:38:08es verte
00:38:08llorar.
00:38:09¿Qué?
00:38:09¿Qué?
00:38:27Ya vuelvo.
00:38:35Papá,
00:38:36papá,
00:38:36¿qué estás
00:38:37haciendo aquí?
00:38:38San me dijo
00:38:39que estabas aquí.
00:38:41¿Quién está
00:38:42adentro?
00:38:44Mi esposo.
00:38:45Bien,
00:38:46quiero conocerlo.
00:38:47Papá,
00:38:48traes un traje
00:38:49de 50 mil dólares.
00:38:51Lo vas a espantar.
00:38:52¿En serio?
00:38:53Siguiente.
00:38:59La camisa
00:38:59vale 30 mil,
00:39:00la corbata
00:39:0110 mil.
00:39:03¿Y qué quieres
00:39:04que haga?
00:39:05Si quiero verlo,
00:39:05tengo que vestir
00:39:06algo.
00:39:08Ok,
00:39:08con una condición.
00:39:10Vaya,
00:39:11qué empresaria.
00:39:12¿Cuál es?
00:39:13La subasta
00:39:14de mañana.
00:39:16¿Puedes
00:39:16estar ahí
00:39:17en persona?
00:39:18Alguien
00:39:19se está
00:39:19haciendo pasar
00:39:20por mí
00:39:21y me está
00:39:21acosando.
00:39:22Necesito
00:39:23que vayas.
00:39:24Que la mato.
00:39:28Sí,
00:39:29sé que es
00:39:29mañana en la noche.
00:39:31Sí,
00:39:31voy.
00:39:33Pero,
00:39:34¿me presentas
00:39:35a tu esposo?
00:39:37Trato hecho.
00:39:39Trato hecho.
00:39:40Ah,
00:39:41papá.
00:39:41Ah,
00:39:41dime.
00:39:42¿Sabes
00:39:43quién se llevó
00:39:44el carro
00:39:44del súper?
00:39:48Ah,
00:39:48sí,
00:39:49Ann,
00:39:49la empleada.
00:39:49dijo que pidió
00:39:51permiso
00:39:52para ir
00:39:52por
00:39:53víveres.
00:39:54¿Qué pasa?
00:39:56¿Ann?
00:40:03Oye,
00:40:04¿cuándo
00:40:05juntamos
00:40:05a nuestras
00:40:06familias?
00:40:07Ya estamos
00:40:08casados
00:40:08y ha sido
00:40:09tan bueno
00:40:09conmigo.
00:40:11Claro,
00:40:12mi familia
00:40:13muere
00:40:13por conocerte.
00:40:14¿Cómo hago
00:40:20que su familia
00:40:21no se sienta
00:40:22menos?
00:40:34¿Va a salir
00:40:36señorita?
00:40:36Sí,
00:40:38tú eres
00:40:38la única
00:40:39aquí,
00:40:39así que
00:40:40mantén
00:40:40vigilada
00:40:41la casa.
00:40:41Gracias,
00:40:42Ann.
00:40:42Esa perra
00:40:57ya se fue.
00:40:59No va
00:40:59a volver
00:40:59pronto.
00:41:04Apúrate.
00:41:06Si regresa,
00:41:07estamos fritas.
00:41:09Heredera,
00:41:10más bien
00:41:10tuvo suerte
00:41:11de nacer rica.
00:41:13Esta junta
00:41:14de licitación
00:41:14es muy importante.
00:41:17Pero con
00:41:17un vestido
00:41:18así,
00:41:19nadie sabrá
00:41:20que soy
00:41:20la hija
00:41:20de la sirvienta.
00:41:22Ya basta,
00:41:24con uno
00:41:24es suficiente.
00:41:25No tenemos
00:41:26tiempo.
00:41:28Tranquila,
00:41:28¿sí?
00:41:29Estos cerdos
00:41:30tienen tantas
00:41:31cosas que
00:41:31ni siquiera
00:41:32saben lo que
00:41:32tienen.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:33No.
00:41:34No.
00:41:34No.
00:41:34No.
00:41:34No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:35No.
00:41:36No.
00:41:36No.
00:41:36Esto debió
00:41:39haber sido
00:41:39mío
00:41:39desde siempre.
00:41:41Cuando Bruce
00:41:41asegure la licitación
00:41:43del grupo
00:41:43Keaton,
00:41:44seré la esposa
00:41:45de un multimillonario.
00:41:46Y entonces
00:41:47todo será
00:41:47realmente mío.
00:41:50Estás llevándote
00:41:51demasiado.
00:41:52Nos van a atrapar.
00:41:53Estos dos.
00:41:54Son perfectos.
00:41:57Relájate,
00:41:57mamá.
00:41:59Ni cuenta
00:41:59se van a dar.
00:42:00Pero yo me podría
00:42:01quedar con...
00:42:02No, no, no.
00:42:03Vámonos ya.
00:42:03Bueno,
00:42:03solo uno más.
00:42:04El evento
00:42:05está por empezar.
00:42:06Jenny,
00:42:12te ves espectacular.
00:42:14No hay duda.
00:42:15Así es como se ve
00:42:16la verdadera clase.
00:42:18Te robaste
00:42:18toda la atención.
00:42:20Ya ganamos.
00:42:21Literal.
00:42:27¿Lindsey?
00:42:29Dios,
00:42:29¿por qué estás
00:42:30en todos lados?
00:42:31Eres como una plaga
00:42:32molesta
00:42:32que no se va nunca,
00:42:33¿no?
00:42:34Espera,
00:42:34¿cómo entraste aquí?
00:42:35Sí,
00:42:36Lindsay,
00:42:36esto es solo
00:42:37para médicos
00:42:38de alto nivel.
00:42:39No pases vergüenza
00:42:40estando aquí.
00:42:42Si no hubiera venido,
00:42:43¿cómo más podría
00:42:44presenciar tu derrota
00:42:45en persona?
00:42:46Tenía razón.
00:42:51Ann es la secuaz
00:42:52de Jenny,
00:42:53robándose mi vestido
00:42:55para su show.
00:42:56Me pregunto
00:42:57qué relación
00:42:58tendrán.
00:42:59¿Por qué me mira así?
00:43:02¿Sabe algo?
00:43:04No hay forma,
00:43:05ella es una donadía.
00:43:08Jenny,
00:43:09ahí estás,
00:43:10te estuve buscando
00:43:10por todos lados.
00:43:11Señor Robert,
00:43:16disculpe por hacerlo
00:43:16esperar.
00:43:17Para nada,
00:43:17usted es nuestro
00:43:18invitado de honor hoy,
00:43:19¿cómo podría olvidarme
00:43:20de usted?
00:43:26Me parece conocida,
00:43:27¿nos hemos visto
00:43:28antes?
00:43:29Hmm,
00:43:30no,
00:43:31no,
00:43:31no,
00:43:32no se preocupe
00:43:32por ella,
00:43:33ella no es nadie.
00:43:34Jenny,
00:43:35revisé tu propuesta,
00:43:36es excelente,
00:43:38es casi un trato hecho.
00:43:42Ah,
00:43:42realmente estás
00:43:43a la altura
00:43:44de los Keaton.
00:43:45Gracias,
00:43:46no quiero decepcionar
00:43:47a mi familia.
00:43:50¿Ves?
00:43:51Jenny nació
00:43:52para ganar,
00:43:54y todos esos
00:43:55comentarios
00:43:56malintencionados
00:43:57son pura envidia.
00:43:59Exacto.
00:44:00Bueno,
00:44:02veremos quién gana
00:44:03al final.
00:44:06Gracias a todos
00:44:09por asistir.
00:44:10Representantes,
00:44:10por favor,
00:44:11prepárense,
00:44:12vamos a revelar
00:44:12la oferta ganadora.
00:44:15Seguro será
00:44:15la empresa de Bruce.
00:44:17Eso está ganado.
00:44:19Gracias a Jenny.
00:44:20Mejor los felicitamos
00:44:21antes que los demás.
00:44:28Ese es
00:44:29Jane Keaton.
00:44:31¿Qué hace aquí?
00:44:34Señor Keaton,
00:44:36qué honor.
00:44:37¿Qué lo trae
00:44:38por acá hoy?
00:44:39Obviamente vino
00:44:40a apoyar a su hija,
00:44:41la heredera
00:44:42de los Keaton.
00:44:43Bueno,
00:44:45me invitó
00:44:45mi hija.
00:44:47En realidad,
00:44:48no tuve mucha opción.
00:44:50Esto está mal.
00:44:52Jenny,
00:44:52por fin conozco
00:44:53a tu papá.
00:44:53Se perdió
00:44:54mi propuesta,
00:44:55pero tienes
00:44:55que presentármelo.
00:44:58Sí,
00:44:59ella está
00:44:59justo ahí.
00:45:04Sí,
00:45:05la veo.
00:45:06Jenny,
00:45:12¿tu papá
00:45:13está aquí?
00:45:14¿No quieres
00:45:14saludarlo?
00:45:17Después de que
00:45:18anuncien la oferta
00:45:19ganadora,
00:45:20él
00:45:20me va
00:45:22a felicitar
00:45:23frente a todos.
00:45:25Todavía
00:45:26aferrada
00:45:26a esa identidad
00:45:27falsa.
00:45:29Increíble.
00:45:30¿Cómo sabes?
00:45:35No puede ser.
00:45:37Claro que sí.
00:45:43¿Puedes anunciar
00:45:45al ganador?
00:45:45y la empresa
00:45:48que se lleva
00:45:49el contrato
00:45:50es
00:45:51Tecnologías Médicas
00:46:03Novamed.
00:46:03¡Felicidades!
00:46:08¡Guau!
00:46:08¡Qué sorpresa!
00:46:11Imposible,
00:46:11debe haber un error.
00:46:13Jenny,
00:46:13dijiste que el contrato
00:46:14estaba asegurado.
00:46:15¿Qué está pasando?
00:46:16Yo
00:46:17no lo sé.
00:46:19Debe haber
00:46:20algún error.
00:46:21Entonces,
00:46:22arréglalo.
00:46:23Dile a tu papá
00:46:23que rechice el resultado.
00:46:25No,
00:46:25hazlo ya.
00:46:30Señor
00:46:31Keaton,
00:46:32su hija
00:46:33me garantizó
00:46:34el contrato.
00:46:35Debe haber
00:46:35un error.
00:46:36Sí.
00:46:37Papá,
00:46:38los resultados...
00:46:39¿Papá?
00:46:40¿Con qué derecho
00:46:41te haces pasar
00:46:42por mi hija?
00:46:44Papá,
00:46:45está
00:46:46bromeando.
00:46:47¿Tengo cara
00:46:48de estar bromeando?
00:46:49¿De verdad
00:46:49crees que robándote
00:46:50una chaqueta
00:46:51es suficiente
00:46:52para hacerte pasar
00:46:52por la heredera
00:46:53de los Keaton?
00:46:54Esa chaqueta
00:46:55fue un regalo
00:46:57de mi parte.
00:46:58Para mi lince.
00:47:00Quisiera saber
00:47:01cómo terminó
00:47:02en tus manos.
00:47:03Y yo tengo
00:47:03el video
00:47:04de cuando
00:47:04lo robaste.
00:47:06Así que
00:47:06supongo que ya
00:47:07tenemos la evidencia
00:47:08y la confesión.
00:47:11Solo la tomé
00:47:12prestada.
00:47:13¿Prestada?
00:47:14El robo
00:47:15es un delito
00:47:15y a la familia
00:47:16Keaton
00:47:16no le gustan
00:47:17los criminales.
00:47:18Tu madre
00:47:18ya fue
00:47:19arrestada
00:47:20y tú pronto
00:47:21te vas a unir.
00:47:23¡Llamen
00:47:23a la policía!
00:47:24Espera,
00:47:25espera,
00:47:25espera.
00:47:26Lindsay,
00:47:27señor Keaton,
00:47:27todo esto
00:47:28ha sido
00:47:28un malentendido.
00:47:29Lo siento
00:47:30muchísimo.
00:47:33Lo siento
00:47:34mucho.
00:47:37Me robaste
00:47:38la identidad
00:47:39y destrozaste
00:47:40a mi familia
00:47:41y ¿de verdad
00:47:41crees que
00:47:42con una disculpa
00:47:42vas a arreglar
00:47:43todo esto?
00:47:44Lindsay,
00:47:45¿tú eres
00:47:46la verdadera
00:47:46heredera
00:47:47de los Keaton?
00:47:49Te lo dije,
00:47:51Bruce,
00:47:52y no quisiste
00:47:53creerme.
00:47:55Lo siento
00:47:56tanto,
00:47:57Lindsay,
00:47:57ya ni me mintió.
00:47:58Maldita,
00:47:59arruinaste
00:48:00todo.
00:48:01Por favor,
00:48:01perdóname.
00:48:02Voy,
00:48:03voy a cambiar,
00:48:04lo juro.
00:48:04Eres
00:48:10una basura,
00:48:12Bruce.
00:48:14Mostrarme
00:48:15quién eres
00:48:15en realidad
00:48:15fue lo mejor
00:48:16que pudiste
00:48:17hacer por mí.
00:48:19Todo es
00:48:19tu culpa,
00:48:20Jenny.
00:48:20Arruinaste.
00:48:21Arruinaste
00:48:22todo,
00:48:22maldita.
00:48:25Arruinaste
00:48:25todo,
00:48:26maldita.
00:48:27Eres una perra.
00:48:28Recibimos
00:48:29reportes
00:48:29de un caso
00:48:30de soborno
00:48:30empresarial.
00:48:32Señorita
00:48:32Collins,
00:48:33gracias
00:48:33por proporcionar
00:48:34la evidencia.
00:48:35No hay problema.
00:48:36¿Soborno?
00:48:37Yo no tengo
00:48:38nada que ver
00:48:38con eso.
00:48:39Claro que tienes
00:48:40que ver con eso.
00:48:41Tú fuiste
00:48:41el que me dijo
00:48:42que le diera
00:48:42el dinero
00:48:43a Robert.
00:48:43Todo esto
00:48:44tiene que ver
00:48:44contigo.
00:48:45Estás mintiendo.
00:48:46Él miente.
00:48:47Ella miente.
00:48:47Ninguno de ustedes
00:48:48se va a salir
00:48:49con la suya.
00:48:49El grupo Quito
00:48:50no tolera
00:48:50actividades criminales.
00:48:52Oficial,
00:48:52por favor,
00:48:53lléveselos de aquí.
00:48:54Lindsay,
00:48:54por favor,
00:48:55lo siento.
00:48:56Jenny,
00:48:56digo,
00:48:57Lindsay,
00:48:57Lindsay,
00:48:58te amo.
00:48:59Te dije
00:48:59que me iba a asegurar
00:49:01que perdieras
00:49:02todo.
00:49:03Esperen.
00:49:03Llévenselos.
00:49:04No,
00:49:04esperen.
00:49:05Lindsay,
00:49:05por favor,
00:49:06todo ha sido un error.
00:49:07Bruce,
00:49:08haz algo.
00:49:08Te amo,
00:49:09Lindsay.
00:49:09Lindsay,
00:49:10podemos ser amigos.
00:49:11No puedo perderte,
00:49:12Lindsay.
00:49:14No,
00:49:15Bruce,
00:49:15no soy la...
00:49:18¿Estás bien,
00:49:28cariño?
00:49:29¿Estás bien?
00:49:32Sí.
00:49:34Sí,
00:49:34estoy bien,
00:49:35papá.
00:49:35¿Segura?
00:49:37Entonces,
00:49:39¿cuándo voy a conocer
00:49:41a tu esposo?
00:49:43Bueno,
00:49:45hay una cena programada
00:49:46para mañana,
00:49:47pero papá,
00:49:48creo que
00:49:48vas a tener
00:49:50que prepararte.
00:49:52¿Prepararme?
00:49:53¿Por qué?
00:49:56Ah,
00:49:57digamos que vas a necesitar
00:50:00un disfraz.
00:50:02A partir de ahora,
00:50:08ya no somos
00:50:09la familia Keaton.
00:50:10Tenemos que actuar
00:50:11como si no tuviéramos
00:50:12mucho dinero.
00:50:16Esta ropa
00:50:16parece ya usada.
00:50:19Es vintage.
00:50:20Lo vintage
00:50:20está de moda.
00:50:21Tienen que parecer viejas
00:50:22para que sea creíble,
00:50:23papá.
00:50:24¿Vintage?
00:50:25Esto parece sacado
00:50:26de un vagabundo.
00:50:27Phillips,
00:50:28ahora eres un albañil.
00:50:29Ponte eso
00:50:30y actúe con rudeza.
00:50:30Oh,
00:50:34mi cabello.
00:50:35Rudo,
00:50:35Phillips.
00:50:36Los albañiles
00:50:37son héroes
00:50:39que construyen el mundo.
00:50:40A ellos no les importa
00:50:41acerca de peinados elegantes.
00:50:42Ahora apúrense.
00:50:43Muévanse,
00:50:43se nos acaba el tiempo.
00:51:00¡Oh,
00:51:02esto definitivamente
00:51:17va para el álbum familiar!
00:51:21¡Lindsey!
00:51:22Si alguien ve esto,
00:51:23voy a hacer la burla
00:51:23de toda la ciudad.
00:51:25La dignidad puede esperar.
00:51:26Concéntrate.
00:51:27Mantente en personaje,
00:51:28¿sí?
00:51:29Las cosas que hago
00:51:30por mi hija.
00:51:32Brillante.
00:51:33Hermoso.
00:51:40Gra-gra-
00:51:41¡Gracias!
00:51:45Basta ya.
00:51:46Van a llegar
00:51:47en cualquier momento.
00:51:48Nadie limpia las mesas
00:51:49de un restaurante
00:51:49con burberry.
00:51:50Te dije que no usarás
00:52:09esas sandalias.
00:52:10¿Quieres ayuda?
00:52:13Estoy bien,
00:52:13estoy bien.
00:52:15Estoy bien.
00:52:16¿Qué puedo hacer
00:52:19por ustedes?
00:52:22Bueno,
00:52:23es que
00:52:23todo está carísimo.
00:52:24¿Sabes qué?
00:52:25Es solo
00:52:25una rebanada de pan.
00:52:27¿Pan?
00:52:29Te estás dando
00:52:30un lujo, hijo.
00:52:31Yo voy a pedir
00:52:32agua de la llave.
00:52:35¿Sale más barato
00:52:36si la pido sin hielo?
00:52:38Disculpe.
00:52:39Oh,
00:52:40por Dios,
00:52:40son súper pobres.
00:52:43Yo también quiero
00:52:44agua de la llave
00:52:45sin hielo.
00:52:47¿Y
00:52:47me podrías traer
00:52:49un poco de ketchup?
00:52:50Yo mismo me hago
00:52:51la sopa de tomate.
00:52:53¿Cuánto cuesta
00:52:54el ketchup?
00:52:54Buena idea.
00:52:56Yo le pondría
00:52:56un poco de sal
00:52:57y pimienta.
00:52:58En casa siempre
00:52:58lo hacemos.
00:52:59¿Qué?
00:53:02Papá,
00:53:03papá,
00:53:04¿qué estás pasando?
00:53:06Bájale un poco.
00:53:09Perdón por eso.
00:53:11¿Tienes alguna
00:53:11recomendación?
00:53:12El especial de hoy
00:53:15es combo de hamburguesa
00:53:16con queso,
00:53:1710.99.
00:53:19Hamburguesa,
00:53:20suena bien.
00:53:21¿Usan carne madura
00:53:23en seco
00:53:23o carne madurada
00:53:24en húmedo?
00:53:25Yo prefiero
00:53:25la madurada en seco
00:53:27por el sabor
00:53:27más profundo
00:53:28que da el secado
00:53:29al aire.
00:53:30Totalmente.
00:53:31La madurada
00:53:31en húmedo
00:53:32es más tierna,
00:53:33pero si no controlas
00:53:34bien la temperatura,
00:53:35el sabor puede
00:53:36volverse raro.
00:53:38Amigo,
00:53:39esto no es un restaurante
00:53:40Michelin,
00:53:41es una hamburguesa
00:53:42de 10 dólares.
00:53:43Es solo carne.
00:53:45Solo carne.
00:53:47Una pregunta,
00:53:48¿las papas
00:53:49tienen trufa?
00:53:50Soy alérgico,
00:53:51no puedo comerla.
00:53:52Nuestro mayordomo
00:53:52Butler arruinó
00:53:53todo el mes pasado,
00:53:54no inspeccionó bien
00:53:55y ¡au!
00:53:55No, o sea,
00:53:57no,
00:53:57o sea,
00:53:59Butler
00:53:59es nuestro pato,
00:54:01Butter.
00:54:02Nuestro perro.
00:54:03Butter huele
00:54:04los sabores artificiales
00:54:05porque no puedo
00:54:06consumirlos.
00:54:07Y una vez,
00:54:08yo casi me muero
00:54:09por eso,
00:54:10sí.
00:54:10Sí,
00:54:11sí,
00:54:11casi muere.
00:54:13Cuidar lo que comemos
00:54:14es importante.
00:54:15Como esa vez
00:54:16que cenamos
00:54:16con Jeff Bezos
00:54:17y él me miró
00:54:18y dijo...
00:54:18¿Jeff,
00:54:19Jeff Bezos?
00:54:22Perdón,
00:54:23¿Jeff,
00:54:23Jeff,
00:54:24Jeff Bezos?
00:54:27Ah,
00:54:28sí,
00:54:29sí,
00:54:29o sea,
00:54:30nuestro primo
00:54:31Jeff,
00:54:31Jeff Bezos,
00:54:32el primo Jeff,
00:54:34de...
00:54:37Ohio.
00:54:39Siempre me da
00:54:40tanta pena
00:54:40por él
00:54:41porque tiene
00:54:42el mismo nombre,
00:54:43todo el mundo
00:54:43se burla,
00:54:44solo por eso,
00:54:45sí,
00:54:45sí,
00:54:45sí,
00:54:45sí,
00:54:46sí,
00:54:46sí,
00:54:46ni siquiera puede
00:54:47pedir un café
00:54:48sin que alguien
00:54:48le diga,
00:54:49hey,
00:54:49Jeff Bezos,
00:54:50¿no deberías
00:54:50estar en tu yate?
00:54:51Sí,
00:54:52sí,
00:54:52¿y te acuerdas
00:54:53esa vez que
00:54:53trabajó en un almacén
00:54:54de Amazon
00:54:54y todos los,
00:54:56los trabajadores
00:54:58se alteraron
00:54:58porque pensaban
00:54:59como,
00:54:59oh,
00:55:00Jeff Bezos
00:55:00viene a trabajar?
00:55:01Oh,
00:55:04perdón,
00:55:06oh,
00:55:06a ver,
00:55:07a ver si entendí bien,
00:55:09tienen un primo
00:55:10llamado Jeff Bezos
00:55:12que vive en Ohio,
00:55:15trabaja en un almacén
00:55:16y lo molestan
00:55:18por su nombre,
00:55:21sí,
00:55:21es una tragedia
00:55:22en serio,
00:55:22así que lo que vamos
00:55:23a hacer es todos
00:55:24pedir una hamburguesa
00:55:25con queso,
00:55:25gracias,
00:55:26perfecto,
00:55:27Lince,
00:55:33tus modales
00:55:34en la mesa,
00:55:35¿qué papá?
00:55:36es así como se come
00:55:37una hamburguesa
00:55:38en una cafetería,
00:55:39papá,
00:55:40mira Lince,
00:55:41mira a tu alrededor,
00:55:44¿es en serio
00:55:45que soy la única
00:55:46que lo está
00:55:47haciendo mal?
00:55:51Aquí está su cuenta,
00:55:53gracias,
00:55:54espero tener
00:55:55suficiente efectivo
00:55:56para esto,
00:55:57un momento,
00:56:02¿esa es una
00:56:02black card
00:56:03de Amex Centurion?
00:56:04Sí,
00:56:05no papá,
00:56:06te la,
00:56:06te la encontraste
00:56:08tirada
00:56:09en la calle,
00:56:10hace 20 minutos,
00:56:12sí,
00:56:12sí,
00:56:13sí,
00:56:13me la encontré afuera,
00:56:14qué triste,
00:56:15podría,
00:56:16podría guardarla
00:56:17hasta que
00:56:17el dueño
00:56:19venga a recogerla,
00:56:21gracias,
00:56:23actúan tan mal,
00:56:24por Dios,
00:56:25deberíamos hacer
00:56:28un brindis,
00:56:29por nuestra
00:56:30primera reunión,
00:56:32salud,
00:56:34salud,
00:56:34¿hablas en serio?
00:56:41¿hablas en serio?
00:56:43Lo siento muchísimo,
00:56:45es solo agua,
00:56:46debería secarse rápido,
00:56:48ah,
00:56:48sí,
00:56:49sí,
00:56:49claro,
00:56:49¿por qué no te echan agua
00:56:50a ti a ver si te parece gracioso?
00:56:52Oye,
00:56:53cuidado con lo que dices,
00:56:54no le hables así,
00:56:55puedo conseguirte otra camisa,
00:56:56ah,
00:56:56¿y tú vas a hacerte el héroe ahora?
00:56:59¿quiénes son ustedes?
00:57:01He visto vagabundos mejor vestidos
00:57:03en la calle,
00:57:04¿qué hacen juntando monedas?
00:57:06¿así es como van a pagar la comida?
00:57:08Dios,
00:57:08ni siquiera pueden pagar
00:57:09por esta camisa,
00:57:10Jesús,
00:57:12entonces,
00:57:12¿qué,
00:57:13qué,
00:57:14qué quieres?
00:57:15Bueno,
00:57:16hay otras formas de pagar las cosas,
00:57:18mira,
00:57:19escúchame,
00:57:20pasa una noche conmigo
00:57:21y lo dejamos saldado,
00:57:25estás bastante buena,
00:57:27si pasas la noche conmigo,
00:57:28hago como que nada pasó,
00:57:30aléjate,
00:57:32ah,
00:57:32sí,
00:57:33sí,
00:57:33mis chicos están afuera,
00:57:42¿crees que?
00:57:43Perfecto,
00:57:44vamos a conocer a tus chicos,
00:57:46sí,
00:57:47sí,
00:57:48hagámoslo,
00:57:49está bien,
00:57:50como quieras,
00:57:51aquí tienes a tu alfa,
00:57:53muy bien chicos,
00:57:54les presento,
00:57:56al macho alfa,
00:57:58wow,
00:57:58wow,
00:57:59no en la cara,
00:58:01no en la cara,
00:58:02no en la cara,
00:58:03no,
00:58:03Oscar,
00:58:09eh,
00:58:10¿estás bien?
00:58:11Sí,
00:58:11perdón por eso,
00:58:13Oscar,
00:58:13hijo,
00:58:14te ganaste mi respeto,
00:58:16este es un día especial,
00:58:18te trajimos un regalito,
00:58:21también te trajimos algo,
00:58:24oh,
00:58:28¿este juego de té?
00:58:30¿no lo vi en una subasta la semana pasada por dos millones de dólares?
00:58:33¿cones de dólares?
00:58:34esta escultura era parte de la colección privada del Museo de Arte de Santa Mónica,
00:58:39no,
00:58:41estas tazas se ven bonitas,
00:58:42pero son baratas,
00:58:43¿qué cuestan,
00:58:44papá,
00:58:45como 20 dólares?
00:58:45ah,
00:58:46sí,
00:58:47y esas gemas reales,
00:58:49no,
00:58:49son cuentas de plástico,
00:58:51solo decoración,
00:58:52este es definitivamente el set de la subasta,
00:58:54esta familia no es nada común,
00:58:56eso es seguro,
00:58:57y el papá de Lindsay juro que lo he visto en algún lado,
00:58:59oh,
00:59:01vaya,
00:59:01vaya,
00:59:02vaya,
00:59:02así que aquí están todos,
00:59:05en este lugar,
00:59:07con razón querían mantenerlo en secreto,
00:59:10y esta,
00:59:11ay,
00:59:12esta es,
00:59:14¿esta es tu esposa?
00:59:16ay,
00:59:17Oscar,
00:59:18mamá,
00:59:20ya basta,
00:59:21estoy haciendo todo esto por ti,
00:59:24ingrato malcriado,
00:59:25Dios mío,
00:59:26¿cómo di a luz a un cobarde sin carácter?
00:59:29déjalo en paz,
00:59:30señora,
00:59:31le sugiero que se calme,
00:59:34oh,
00:59:35tú debes ser Lindsay,
00:59:37sabes,
00:59:38es gracioso,
00:59:39conozco a Oscar de toda la vida,
00:59:42y nunca,
00:59:44ni una sola vez,
00:59:45te ha mencionado,
00:59:47ah,
00:59:48¿a qué te dedicas?
00:59:51algo mediocre,
00:59:52mi trabajo es,
00:59:55asegurarme de que gente como tú,
00:59:57se mete en sus propios asuntos,
00:59:59hablar así,
01:00:01no te va a servir de nada aquí,
01:00:03Fiona,
01:00:04¿por qué no te sientas al lado de Oscar?
01:00:08él necesita a alguien más adecuada a su lado,
01:00:12él necesita a alguien más adecuada a su lado,
01:00:16mira,
01:00:17Oscar,
01:00:17es solo que me preocupo por ti,
01:00:20¿por qué estás vestido como la gente de pueblo?
01:00:22¿estás bien?
01:00:23solo quiero lo mejor para ti,
01:00:24cuida lo que dices,
01:00:27ok,
01:00:27ella es mi esposa,
01:00:28en serio,
01:00:31coqueteando con mi esposo en mi propia cara,
01:00:33eso sí que es tener descaro,
01:00:35yo sí me preocupo por la felicidad de Oscar,
01:00:38¿no sientes que lo estás frenando?
01:00:43alguien como tú jamás va a entender a alguien como él,
01:00:47mira,
01:00:47solo creo que te mereces algo mucho mejor,
01:00:50y lo que yo necesito es paz,
01:00:53y tú eres repulsiva,
01:00:55¿sabes?
01:00:55Fiona tiene razón,
01:00:56casarte con Lindsay fue el mayor error que has cometido,
01:01:00los matrimonios entre desiguales nunca funcionan,
01:01:03Fiona es tu pareja ideal,
01:01:06tiene,
01:01:07educación,
01:01:09familia,
01:01:10algo digno de estar a tu lado,
01:01:12¿educación?
01:01:14oh,
01:01:15si te refieres a romper matrimonios en lugares públicos,
01:01:18entonces paso,
01:01:19mira la basura que trajo esta familia,
01:01:24¿de dónde sacaron esta porquería?
01:01:27meter eso en nuestra casa arruinaría la decoración,
01:01:32¿tú,
01:01:37idiota?
01:01:38¿sabes lo que acabas de romper?
01:01:40oh,
01:01:40relájate,
01:01:42una taza barata,
01:01:4310 dólares en Amazon,
01:01:45bueno,
01:01:45si crees que es basura,
01:01:46espera recibir nuestra factura de compensación por esa basura,
01:01:50¿está bromeando por unas tazas rotas?
01:01:54bueno,
01:01:55el monto exacto vendrá en la factura,
01:01:57ya lo verás,
01:01:58basta,
01:01:59Helen,
01:02:00vas a pagar por esto de tu propio bolsillo,
01:02:02y desde este momento estás cortada del dinero familiar,
01:02:06vete,
01:02:09no,
01:02:10padre,
01:02:10yo,
01:02:11ahora,
01:02:12y tú,
01:02:16muchachita,
01:02:18mantente alejado de Oscar y de esta familia,
01:02:21es tu última advertencia,
01:02:28Oscar,
01:02:29mira,
01:02:29yo no sabía que mi mamá iba a venir,
01:02:31¿ok?
01:02:31por favor,
01:02:32no le hagas caso,
01:02:33no estoy tratando de quitarte el trabajo,
01:02:35lo sé,
01:02:36no eres lo suficientemente listo,
01:02:37ni malvado como para hacerlo,
01:02:40Lindsay,
01:02:41no dejes que te afecten,
01:02:43Oscar,
01:02:43por fin encontró una buena persona,
01:02:45y no voy a dejar que nadie arruine eso,
01:02:47gracias,
01:02:48con permiso,
01:02:51¿hola?
01:02:55¿sí,
01:02:58gracias,
01:02:58¿estás bien?
01:03:05llamaron de prisión,
01:03:08Bruce está enfermo,
01:03:10y exige hablar conmigo,
01:03:12Lindsay,
01:03:16sé,
01:03:16sé que cometí errores,
01:03:19pero por favor,
01:03:20tienes que ayudarme,
01:03:21¿ayudarte?
01:03:25estoy,
01:03:26estoy realmente enfermo,
01:03:28no puedes dejarme morir aquí,
01:03:30Bruce,
01:03:32¿qué te hace pensar que no quiero verte morir?
01:03:34Bruce,
01:03:35si te queda un poco de dignidad,
01:03:37deja de arrastrar a Lindsay,
01:03:39a tu desastre,
01:03:39¡cállate!
01:03:42no,
01:03:42tienes idea de lo que teníamos,
01:03:45¿lo que teníamos?
01:03:46las mentiras,
01:03:47la traición,
01:03:48el dolor,
01:03:50pero te salvé la vida,
01:03:54doné mi sangre,
01:03:56para salvarte,
01:03:57sin mí,
01:03:59ni siquiera estarías aquí,
01:04:01eso no es cierto,
01:04:02fui yo quien donó sangre para salvar a Lindsay,
01:04:05a menos que,
01:04:10qué bueno que donaste a tiempo,
01:04:13su condición pudo haber sido crítica sin eso,
01:04:16gracias,
01:04:20oye,
01:04:21lo siento,
01:04:22cuidado,
01:04:27¿alguien interesado?
01:04:31el doctor Green dijo que el donante llevaba camisa,
01:04:35morada,
01:04:36podría ser él,
01:04:38señor,
01:04:38usted es el que donó sangre a esa chica tan hermosa,
01:04:42hermosa,
01:04:43podría aprovechar esto,
01:04:46sí,
01:04:46sí,
01:04:47fui yo,
01:04:47le,
01:04:48di mi sangre,
01:04:49muy bien,
01:04:54si de verdad estás,
01:04:57tan enfermo,
01:04:58como dices,
01:04:59señorita Collins,
01:05:01aquí está el informe que pidió,
01:05:02está perfectamente sano,
01:05:04está fingiendo la enfermedad,
01:05:05para evitar la prisión,
01:05:06está fingiendo estar enfermo,
01:05:10para evitar la cárcel,
01:05:11AB positivo,
01:05:16mi sangre es AB negativo,
01:05:20es imposible que tu sangre me haya salvado,
01:05:24los reportes se ven a estar mal,
01:05:25yo,
01:05:25yo estuve ahí,
01:05:27yo te salvé,
01:05:29fui yo,
01:05:29¿Qué?
01:05:39¿Qué?
01:05:54Oscar,
01:05:56tú,
01:05:56mentiroso,
01:06:03no,
01:06:04no,
01:06:05no,
01:06:05no,
01:06:05yo soy el mentiroso,
01:06:06¿y tú qué?
01:06:07me ocultaste tu identidad,
01:06:09todo el tiempo que estuvimos juntos,
01:06:12ay,
01:06:13mírate,
01:06:15protegiéndola,
01:06:16le salvaste la vida y,
01:06:18aún así te mintió,
01:06:20¿sabes?
01:06:21la verdad de quién es realmente,
01:06:23Bruce,
01:06:23basta,
01:06:24eso sí que está bueno,
01:06:27¿hasta cuándo vas a seguir con la farsa,
01:06:29señorita Collins,
01:06:31o debería decir,
01:06:32la heredera de la familia Keaton?
01:06:39Lindsay,
01:06:39eres,
01:06:40Oscar,
01:06:41Oscar,
01:06:42puedo explicarte,
01:06:45ella es la heredera de una familia mega rica,
01:06:47pero,
01:06:48fingió ser una persona como tú,
01:06:51te he estado mintiendo todo este tiempo,
01:06:54Oscar,
01:06:55cállate,
01:06:57Lindsay,
01:06:58yo,
01:06:59Oscar,
01:07:00solo eres su juguetito,
01:07:02y cuando se aburra,
01:07:03te va a votar como a nada,
01:07:05verás,
01:07:06gente como ella,
01:07:07nunca sabe,
01:07:09querer,
01:07:10de verdad,
01:07:10aquí terminamos,
01:07:16¿pueden llevarlo de vuelta a su celda?
01:07:19Oye,
01:07:20no me toques,
01:07:22eres una farsante,
01:07:23Lizzie,
01:07:24diviértete con tu muñequito,
01:07:25oye,
01:07:33fuiste tú quien me salvó,
01:07:37¿por qué no me lo dijiste antes?
01:07:40No quería que fuera una carga para tu corazón,
01:07:44solo quería que vivieras,
01:07:47eso era suficiente para mí,
01:07:51ay,
01:07:52no tienes idea,
01:07:57de cuántas veces me has salvado,
01:07:59mentí porque temía que,
01:08:02si sabías quién era,
01:08:03te sentirías presionado cerca de mí,
01:08:06así que lo siento mucho,
01:08:09te amo,
01:08:09debería decirle la verdad sobre mi identidad también,
01:08:13de verdad espero que puedas perdonarme,
01:08:16Lizzie,
01:08:17hay algo que debo decirte,
01:08:22adelante,
01:08:22contesta,
01:08:24perdón,
01:08:28¿papá?
01:08:29¿qué pasa?
01:08:30Lizzie,
01:08:31hay un grave problema en la empresa,
01:08:33necesitas regresar ahora,
01:08:35¿papá?
01:08:42¿papá?
01:08:42¿qué pasó?
01:08:43¿la empresa está en problemas?
01:08:49cariño,
01:08:49claro que no,
01:08:50lo sabía,
01:08:53¿entonces qué ocurre?
01:08:56bueno,
01:08:56el grupo corona quiere colaborar con nosotros en un nuevo proyecto de joyería,
01:09:00la coronación de la nueva reina de Dinamarca,
01:09:02y como tú eres la jefa de la división,
01:09:05el proyecto será tuyo,
01:09:06sí,
01:09:07sí,
01:09:07no hay problema,
01:09:08pero yo también tengo algo que decirte,
01:09:11Oscar,
01:09:13descubrió mi verdadera identidad hoy,
01:09:15cariño,
01:09:18no entiendo que estás jugando con Oscar,
01:09:20digo,
01:09:21alguien como él,
01:09:21¿qué quieres decir con eso?
01:09:23ella aún no sabe que Oscar es el CEO de grupo de corona,
01:09:28mejor que lo descubra por sí misma en la presentación de joyería,
01:09:31nada,
01:09:33¿por qué no nos enfocamos en el diseño estos días?
01:09:36cuando esté listo,
01:09:37lo enviamos para su aprobación,
01:09:39jajajajaja,
01:09:40jajajajajaja,
01:09:42jajajaja,
01:09:42jajajajaja,
01:09:43jajajaja,
01:09:43jajajaja,
01:09:43jajajaja,
01:09:43jajajajaja,
01:09:43jajajajaja,
01:09:43jajajajaja,
01:09:44jajajajaja,
01:09:44¡Oh, cuidado!
01:09:46Ah,
01:09:47lo intentaré.
01:09:50Estos dos están arrastrando a nuestras familias a esta farsa,
01:09:54jajajajaja,
01:09:55así que,
01:09:57tú eres John Hamilton,
01:09:59yo soy James Keaton,
01:10:00nos conocimos en la cumbre tecnológica el año pasado,
01:10:03jajajaja,
01:10:03sabía que me sonabas familiar,
01:10:05la verdad no sé qué traman estos dos,
01:10:07¿deberíamos hacernos los desentendidos?
01:10:10Los padres que se meten demasiado en las relaciones de sus hijos nunca terminan bien,
01:10:14¿no estás de acuerdo?
01:10:15Totalmente de acuerdo.
01:10:16jajajaja.
01:10:27Nancy, lléname esto de café.
01:10:29Lo siento, señora, ya no puedo atender sus pedidos.
01:10:33¿Qué quieres decir? Eres mi empleada.
01:10:35Ya no, the orders of Mr. Hamilton, a partir de ahora, no one in this house can serve her.
01:10:41What, John? How dare you? I am the owner of this house.
01:10:51Ah, here it is.
01:10:55It's for the table that you broke.
01:10:58¿Esa cerámica barata? ¿En serio?
01:11:02Era pura basura.
01:11:06¿Qué? ¿Un millón de dólares? ¡No puedo pagar esto!
01:11:10Mamá, te advertí que dejaras de hacer esto. ¿Cómo podemos entender tu obsesión por destruir a Oscar?
01:11:17¡Hice todo esto por ti!
01:11:23Yo nunca lo pedí, ¿entiendes? Y ahora tienes que asumir las consecuencias de tus actos.
01:11:29Oh, tía Helen.
01:11:39Parece que estás en un pequeño problema.
01:11:43Parece que estás en un pequeño problema.
01:11:46¿Qué haces aquí?
01:11:48Tranquila.
01:11:52Vine a ayudarte.
01:11:54Claro, si aceptas mis condiciones.
01:11:56¿Cómo podrías ayudarme?
01:11:59Sencillo. Te pagaré un millón de dólares.
01:12:02Sí, me ayudas a arruinar a Lindsay Collins.
01:12:06¿Y cómo planeas hacer eso?
01:12:08Seguro has oído del proyecto de joyería que el grupo Keaton tiene con el grupo Corona, ¿no?
01:12:13Sí, pero ¿qué tiene que ver Lindsay con eso?
01:12:16Lindsay es la heredera de los Keaton y directora de su departamento de joyería.
01:12:20Eso no puede ser.
01:12:21Bueno, Oscar es mío.
01:12:27Desde pequeño siempre supe que estaría con él.
01:12:32Y Lindsay me lo robó.
01:12:34Ayúdame con mi plan.
01:12:37Y ese millón de dólares será un regalo para ti.
01:12:40Mmm.
01:12:41Hmm...
01:13:06Thank you
01:13:11Good day, how are you going to the representant of the Reina of Dinorca?
01:13:18The representant is already down and the group of Corona team is waiting for you in the office.
01:13:22Who sent you?
01:13:23A his heredero, who is also the CEO.
01:13:26Perfect, thank you.
01:13:37Hello, what are you doing here?
01:13:38Ah, because I'm the CEO of the Group Corona.
01:13:44No, you told me that you were a construction worker.
01:13:48No, no, you told me that you were a construction worker.
01:13:50And I never corrected you.
01:13:52Yes, yes, you did. You told me that you were a construction worker.
01:13:58No, no, I told you.
01:13:59Yes, oh my God, it's true.
01:14:02Just that I was going to explain to you, because I did you believe when you told me that you were a construction worker.
01:14:08So now I would say that we are in peace.
01:14:16No more secretos.
01:14:18The only secret that I guard is how much I love you.
01:14:24And I would like to have told you before.
01:14:26Disculpen por la interrupción.
01:14:33¿Están listos para comenzar?
01:14:34Por supuesto, señorita Charlotte, tome asiento.
01:14:36Bienvenida, señorita Charlotte.
01:14:43Por favor, proceda.
01:14:44La corona se llama a renacer.
01:14:49Cada gema fue seleccionada con sumo cuidado y representa al fénix alzándose desde las cenizas.
01:14:55¡Guau! Esto encaja perfectamente con la visión de su majestad. Estoy ansiosa por ver la pieza terminada.
01:15:01Creo que encontrará la que encarna perfectamente esta idea.
01:15:04La corona se llama a renacer.
01:15:34Una grave deshonra para la familia real.
01:15:38¿Qué está pasando aquí?
01:15:39Por favor, ignorela, señorita Charlotte.
01:15:42Yo respaldo la profesionalidad de Lindsay y le aseguro que esta pieza superará sus expectativas.
01:15:48¿Qué es esto?
01:15:55No, ese... ese no es mi diseño.
01:15:58¡Qué vergüenza!
01:16:01Señorita Charlotte, este es el diseño real.
01:16:06Es el resultado de incontables horas.
01:16:09De meses de dedicación, enfoque y trabajo duro.
01:16:18Lindsay, esto es sumamente irrespetuoso con la familia real.
01:16:23Señorita Charlotte, por favor confía en mí.
01:16:26Este diseño fue creado por mí.
01:16:27De alguna manera Fiona y su equipo sustituyeron mi diseño original.
01:16:30Pero si tiene alguna duda, quedo a su disposición para responder cualquier pregunta.
01:16:34Vaya, más excusas, Lindsay.
01:16:37¿Hasta cuándo piensas seguir mintiendo?
01:16:39La mentirosa eres tú, Fiona.
01:16:42Señorita Charlotte, el diseño contiene detalles ocultos únicos que solo yo conozco.
01:16:48Puedo demostrarlo.
01:16:51Puedo demostrarlo.
01:16:53Muy bien.
01:16:54Te daré otra oportunidad.
01:16:57Háblame de esos detalles ocultos.
01:16:59Bien, la gema principal es un rubí natural.
01:17:03En la parte inferior hay una línea de texto.
01:17:06Micrograbado que puede verificar con lupa.
01:17:09Fiona, ¿sabes qué dice ese grabado?
01:17:13¿Grabado?
01:17:14No, lo recuerdo.
01:17:18No lo sabes.
01:17:19Bueno, no me sorprende considerando que no es tu diseño.
01:17:22El grabado dice renacer.
01:17:24¿Cómo podrías olvidar el concepto central de toda la pieza?
01:17:27Señorita Tollet, usted afirma ser la diseñadora.
01:17:31¿No debería conocer estos detalles ocultos?
01:17:33Son detalles menores.
01:17:35No importan, ¿no?
01:17:37Lo importante es la estética general y la visión del diseño.
01:17:44Es el alma de la joya.
01:17:48¡Exacto!
01:17:49Y Lindsay robó el concepto de Fiona.
01:17:54Por eso conoce los detalles.
01:17:57Bien, entonces te pregunto.
01:18:00¿Por qué el engaste de la gama es asimétrico?
01:18:04¿Asimétrico?
01:18:05Eh...
01:18:06Para dar un toque de belleza casual, como yo.
01:18:18¿Belleza casual equivocada?
01:18:20¿Belleza casual equivocada?
01:18:28La asimetría representa la elegancia dinámica de un fénix desplegando sus alas.
01:18:34Cada ángulo fue calculado.
01:18:36No hay nada casual en esto.
01:18:39Efectivamente, el diseño asimétrico aporta mayor vitalidad y encaja perfectamente con el tema del renacer del fénix.
01:18:50Ah, solo se me olvidó.
01:18:55No paso cada hora de cada día obsesionada con joyas como una rarita.
01:18:59Es que solo era un pequeño...
01:19:00¡Basta!
01:19:02La profesionalidad y diseño de Lindsay hablan por sí mismos.
01:19:06Tu comportamiento, en cambio, es deplorable.
01:19:08Te esforzas de mucho, Fiona.
01:19:11Pero tu actuación fue demasiado torpe.
01:19:16No tengo idea de qué hablas.
01:19:19Sin pruebas tus acusaciones no tienen sentido.
01:19:23¿Quién dice que no hay pruebas?
01:19:26¿Quién dice que no hay pruebas?
01:19:29Señor Hamilton.
01:19:31Padre, escucha.
01:19:32No, no, no. No soy tu padre.
01:19:35No eres más que la amante del padre de Oscar.
01:19:37Ha sido demasiado lejos.
01:19:40Señorita Charlotte, aquí tiene las grabaciones completas de las cámaras de seguridad,
01:19:45junto con los registros bancarios que muestran que...
01:19:47Fiona pagó las joyas falsas desde una cuenta privada.
01:19:50Cambiar las joyas, fabricar pruebas, intentar arruinar a la señorita Lindsay.
01:19:55Señorita Tolly, ¿tiene algo que decir en su defensa?
01:19:57Esto es falso.
01:20:00Esto es claramente...
01:20:03¿Un montaje?
01:20:03Sí.
01:20:04Lo que pasó es que tu plan fue pésimo y fracasó.
01:20:07Tía Helen, ¿no vas a dejarme caer por esto?
01:20:13¡Cállate, Fiona!
01:20:14Tus estúpidos errores me metieron en este lío.
01:20:17Y ahora por culpa de tu plan.
01:20:19Todo esto sucedió.
01:20:21Asume las consecuencias.
01:20:22Tú asumirás las consecuencias.
01:20:28No has traído más que vergüenza a esta familia.
01:20:31A partir de este momento quedas expulsada de la familia Hamilton.
01:20:35No, no, no, padre, por favor.
01:20:38Soy la compañera de tu hijo.
01:20:40Yo, todo lo que hice fue por esta familia.
01:20:45Esto no puede estar pasando.
01:20:48Muy bien, sáquenlas de aquí.
01:20:50Padre, no.
01:20:51Padre, déjeme.
01:20:53No.
01:20:58Bien.
01:21:00Es un honor anunciar que su majestad, la reina, lucirá sus joyas en la coronación.
01:21:05Ah, felicitaciones.
01:21:09Muchas gracias, señorita Charlotte.
01:21:10Gracias.
01:21:19¡Qué día!
01:21:22¡Qué día increíble!
01:21:25Lindsay Collins, quiero terminar este día con el momento perfecto.
01:21:35Ah, ¿sabes que ya estamos casados?
01:21:38Sí, pero quiero proponerte matrimonio otra vez.
01:21:41Esta vez con mi verdadera identidad y mi corazón sincero.
01:21:45Oscar.
01:21:46Lindsay, te he amado por más de 10 años.
01:21:52En cada momento de esta década pensé en ti.
01:21:55Y en lo maravilloso que sería estar a tu lado.
01:22:00Ese siempre fue mi mayor sueño.
01:22:02El destino, por suerte, me dio una segunda oportunidad.
01:22:09Así que nunca te rendiste conmigo.
01:22:12Jamás.
01:22:15Lindsay, ¿aceptas pasar el resto de tu vida conmigo?
01:22:22Sí, sí.
01:22:24No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:22:39
Up next