- 2 giorni fa
L'ispettore Derrick è una serie televisiva tedesca di genere giallo-poliziesco, prodotta dal 1974 al 1998. Realizzata dalla televisione pubblica ZDF, segue le indagini dell'ispettore capo Stephan Derrick (Horst Tappert) della polizia criminale di Monaco di Baviera, assistito dall'ispettore Harry Klein (Fritz Wepper).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00è quello laggiù
00:07quello appoggiato al muro
00:10il pallidone
00:11quello che pare se la sia fatta sotto
00:13si, lui
00:15bene
00:16allora datevi da fare
00:30ehi, che succede?
00:39che accidenti avete combinato?
00:42ti sei vato molto male?
00:43no, non è niente, grazie
00:44che sta succedendo qui?
00:46una semplice divergenza di opinioni
00:48ma non si preoccupi, la cosa è già chiarita
00:50ogni giorno a quest'ora ne capita sempre una
00:52ha avuto solo un po' di paura, ma non si è fatto niente
00:55tutto a posto, capo
00:56ma è meglio per tutti
00:58grazie, capo
00:59stia tranquillo, non si preoccupi
01:01oh, riprendi fiato
01:03grazie
01:07io però
01:09però che cosa?
01:12nessuno ti farà più niente, te lo dico io
01:14tu ti chiami Fleischman?
01:20si
01:20Ross, io mi chiamo Albert Ross
01:23ti hanno già parlato di me?
01:25no
01:25già, sei arrivato da poco
01:29perché sei qui?
01:31quanto devi fare?
01:32un anno
01:33ho ammazzato un uomo
01:34ah, sì, l'ho sentito infatti
01:37un incidente stradale
01:41eri ubriaco?
01:44sì
01:44beh, a me sembra che un anno
01:47non sia la fine del mondo
01:48in fin dei conti
01:49io sono qui da otto anni
01:51otto anni?
01:53sì, fra due mesi avrò finito
01:57tu mi sei simpatico, sai?
02:02ti consiglio di fare una cosa
02:03chiedi che ti trasferiscano nella mia cella
02:05così starai più tranquillo
02:07di che hai già parlato con me
02:08sì, lo chiederò
02:09lo fanno sempre con i nuovi
02:10io poi sono nel libro buono del direttore
02:12non è
02:14non è
02:14non è
02:15Sì, sì, sì, sì.
02:45Sì, sì, sì, sì.
03:15Sì, sì, sì.
03:45Sì, sì, sì.
04:15Sì, sì, sì, sì, sì.
04:45Sì, sì, sì.
05:15Sì, sì, sì, sì.
05:45Sì, sì, sì, sì.
06:15Sì, sì, sì, sì.
06:45vi abbiamo fatto una serie di Unbrüche
06:48durante un'altra volta
06:49con una raffiniera bande
06:51con un'spezialistico
06:53nel fa schalte di un'alarm
06:54che rendono gli uomini
06:56che ci rendono un po' di più
06:57ci sono?
06:58io ho mi ha detto
06:59e mi ha chiesto di riempire
07:02tu ti devo piacere
07:03ma
07:04si dovessero essere state
07:07abbiamo fatto da mit
07:09eiskalti persone
07:10per cui non mi accettino
07:11a tutti
07:12Ma non ha detto a che ora arriva?
07:25No
07:26Ha detto che lo devi aspettare qui
07:29È già da un'ora che aspetto
07:31Beh, allora lo aspetto qui fuori
07:42È la centrale di polizia
08:04Potrei parlare con il capo della sezione furti con scasso, per favore
08:07Sì?
08:10Sì, è qui
08:11Mates?
08:11Mates, vogliono te
08:12Dal tuo ufficio
08:14Passategli qui la linea
08:16Qui Mates
08:18Sì?
08:22Come ha detto?
08:24Ma lei chi è?
08:25Voglio darle solamente un'informazione che la può interessare
08:28È stato progettato un furto per questa sera
08:30Che cosa?
08:36Non ho capito bene
08:39Ha detto un furto?
08:41Ha capito bene
08:42Ho detto proprio così
08:43Ci sarà un furto
08:44Questa sera verso le dieci
08:45Mandate i vostri uomini
08:46Perché non continua?
08:59Che cosa succede?
09:00Chiamate un medico
09:03Che è successo?
09:04Che è successo?
09:04Che è successo?
09:05Non lo so
09:05Che è l'ambulanza
09:06Uno
09:07Ma c'è l'ambulanza
09:08C'è l'ambulanza
09:09Pronto?
09:18Pronto?
09:19Cos'hai sentito?
09:20Dei vetri rotti
09:20Poi delle grida
09:21Deve essere accaduto qualcosa di grave
09:22Pronto?
09:23C'è ancora la linea?
09:24Sì c'è ancora
09:25Se venisse qualcuno al telefono
09:26Non dire che qui è la polizia
09:27Andate voi
09:28Andate
09:28Oh che paura
09:32Oh che paura
09:34Io mi sento parte di venire
09:35Ma come gli hanno sparato?
09:38Certo
09:38Permesso
09:39Pronto?
09:45Chi è all'apparecchio?
09:47Questo è l'ufficio informazioni delle ferrovie
09:49Ma che diavolo sta succedendo?
09:55Ha riagganciato
09:57Ma ho sentito arrivare la polizia
10:08Voglio darle solamente un'informazione
10:10Che la può interessare
10:11E' stato progettato un furto per questa sera
10:14Perché non continua?
10:19Che cosa succede?
10:23Harry ascolta qui
10:24Tra il rumore dei vetri
10:29Non senti tre esplosioni?
10:31Colpi di rivoltella?
10:31Come se fosse stato usato un silenziatore
10:33E poi le sirene della polizia
10:37Ma mann muss sinch als Polizei gemeldet
10:39Jemand wollte uns einen Tipp geben
10:42Irgendwer wollte ihn daran hindern
10:44Warum soll er erfahren
10:44Dass es ihm gelungen ist?
10:46Beinahe
10:47Ich habe gerade eine Meldung durchgekommen
10:51Mord auf der Straße
10:53Ein Mann ist in einer Telefonzelle erschossen worden
10:55Wo?
10:55In der Streitmeierstraße
10:56Gegenüber einem kleinen Lokal
10:57Heißt
10:58Die Kochstube
11:00Kochstube
11:01Die Kneipe kenne ich
11:05Ah, Inspektor, ho mai ho visto scusse.
11:17Ho mai visto scusse.
11:19Ma è venuto qui, è venuto la porta in mano.
11:22Ma è troppo scusse.
11:24Ma è stato molto fuori da.
11:26Hai qualcuno in la Nähe della Telefondazione?
11:29No, non è stato.
11:32o un auto angehalten
11:33che tipo
11:42ha scoperto qualcosa, ispettore?
11:44no, purtroppo, i testimoni hanno spesso la memoria corta
11:47vai di là tu
11:50quello che hanno ammazzato
11:52lei lo conosceva?
11:54ah si, è stato proprio ammazzato allora
11:56si, con tre colpi sparati dall'esterno della cabina
11:58e poiché prima era qui
12:00è molto strano che lei non ne sappia niente
12:02ecco, vede, io come le ho già detto
12:04non l'ho osservato molto
12:06ha mangiato qui, a quel tavolo
12:08tranquillamente
12:09non era un tipo che si faceva notare
12:11non ha parlato mai con nessuno
12:13capisco
12:14e mi dica, era la prima volta che quell'uomo veniva qui?
12:19beh, non mi ricordo di averlo mai visto altre volte
12:22ha notato qualcosa di strano in lui?
12:24oddio, come si fa a dirlo?
12:27avrei dovuto parlargli oppure...
12:29oppure?
12:29oppure avere la palla di vetro
12:31c'è un telefono qui?
12:32cosa?
12:33telefono
12:33ah si, è la dieta
12:36allora perché non ha telefonato da qui?
12:38vabbè, non ha telefonato
12:38già, è molto strano
12:41come mai è andato là fuori?
12:43hai nome e indirizzo?
12:44Christoph Haller
12:45andiamo
12:46andiamo
12:48eh
12:49eh
12:52aux
12:54schercia
13:00me
13:00no
13:04specific
13:06o
13:08da
13:08verbrecher
13:09per
13:10Rompi
13:12ho
13:12people
13:14e
13:14vitt
13:15e
13:15ritt
13:17mie
13:17in
13:18Questo c'è me ha scredito.
13:24Io sono quasi...
13:26...quanto sticcio.
13:30Sì, sei sicuramente...
13:32...ma...
13:32...gabla.
13:34Gabla, ovviamente.
13:35E chi sono?
13:36Kriminalpolizei.
13:38Sagen Sie, il Christoph Haller wohnta per Ihnen?
13:41Das è il mio intermieto.
13:43C'è il mio intermieto?
13:44Sì, questo c'è un po' di più.
13:46cosa può dire
13:48cosa sono queste persone?
13:50non ho mai visto in mia vita
13:52signora Gabler
13:54puoi descrivere?
13:56è tutto tutto così
13:58è qualcosa di parlare
14:00parlare
14:02non un solo
14:04ma ho ho sentito
14:06ma ho sentito
14:08guarda
14:10ma mio Deus
14:12come si può riempire un quarto
14:14Abbiamo già chiesto come i Vandali.
14:16Sono tutti i miei miei, sono tutti i miei, sono tutti i miei, sono tutti i miei, sono tutti i giorni.
14:23Come è tutto in la città, signorale?
14:25Ma dove è questo?
14:27Il mio lavoro, il mio lavoro, il mio lavoro.
14:29Bis zum nächsten Ersten, è il mio lavoro.
14:32Questo è non necessario.
14:34Il è morto.
14:36Ma...
14:37Was è?
14:38Il è morto, è morto, è morto.
14:40Sì?
14:41In una telefonozzetta?
14:42Vorrei era in un loco s'assistico in una Kochstuola in la Stratmaiersstra.
14:47No, loco non lo conoscevo.
14:50Was ha fatto il suo lavoro?
14:53Un libro d'armi.
14:54Non lo so molto.
14:56Nienteile che non lo sovano.
14:59Non lo sovano.
15:01Non, non lo sovano.
15:03Un ragazzo è stato un mese di qui.
15:06Ah, sì?
15:07Kennen Sie il nome?
15:09un momento, ma il...
15:10Ross.
15:11Luna, Ross.
15:13Perché non deve andare?
15:15Ho detto che non deve andare in nessun posto.
15:17Come fa?
15:18Lo ha promesso.
15:19Non ci va, è semplice.
15:20E quando...
15:21Lo dirò io quando non preoccuparti.
15:23Che ora è?
15:23Le cinque.
15:24È già un'ora che sei seduto lì, con i tuoi solitari.
15:27E con questo?
15:28Niente.
15:29Niente.
15:31Dà fastidio a te, forse?
15:32Figurati un po'.
15:33Va ad aprire.
15:39Rimani seduta dove sei, non muoverti tu.
15:42E non dire niente, niente senza che io prima ti dia il permesso.
15:46Mi sono spiegato o no?
15:48Sì.
15:58Salve.
16:01Lei è il signor Ross.
16:05Io mi chiamo...
16:06Non ha bisogno di presentarsi.
16:08Lei è l'ispettore capo Derrick.
16:11O nel frattempo l'hanno cacciato via.
16:12Ah.
16:16Ross.
16:19Abbiamo già avuto a che fare noi due.
16:22Un paio di anni fa.
16:22Sì, sì, mi ricordo, mi ricordo.
16:25Quanto le hanno dato poi?
16:27Otto anni.
16:28Già scontati.
16:31Questa è mia moglie.
16:32Piacere.
16:33E questa mia figlia.
16:35Piacere.
16:35A che devo l'onore.
16:38Volevo parlare con sua figlia.
16:39Ha fatto qualcosa che non va?
16:40No, no.
16:41Volevo chiederle se conosce un certo Christophe Haller.
16:44Sì, questo nome gliel'ho sentito dire, mi pare.
16:47È uno dei suoi tanti amici.
16:49Che cosa ha fatto?
16:50È morto.
16:53Gli hanno sparato per strada.
16:54No.
16:55No, no.
16:57Calmati.
16:58Calmati.
17:05Che cosa diavolo avrà combinato quel ragazzo?
17:09Gli hanno sparato per strada.
17:12In una cabina telefonica.
17:14Sembra che volesse telefonare.
17:16I colpi sono partiti da una macchina che passava in quel momento.
17:19Gli avrebbero sparato da un'auto.
17:21Così, in mezzo alla strada.
17:23Eh già, succede anche questo.
17:27Succede.
17:29Probabilmente gli ha sparato qualcuno che sapeva chi stava telefonando.
17:34È una sua supposizione?
17:37Sì, proprio così.
17:38Una mia supposizione.
17:42E che cosa vuole da noi?
17:44Visto che sua figlia era amica di Haller, ci potrà aiutare forse.
17:47Come?
17:47Beh, gli uomini che gli hanno sparato, immagino...
17:50Sì, immagino che lui li conoscesse.
17:52Questo è abbastanza elementare, dopo tutto.
17:55E inoltre...
17:56Immagino...
17:57Che lei, signorina, ci possa suggerire qualche idea.
18:01Senti quello che dice il poliziotto.
18:03Se devi dire di no, rispondi subito.
18:05Prima che dia libero sfogo a tutte le sue fantasie.
18:07Io...
18:08Io...
18:08Non ho mai visto nessuno.
18:11Non ho nessuna idea.
18:13Oh, brava.
18:16Altre domande?
18:18No, penso che sia inutile.
18:22La morte di Haller l'ha colpita molto, eh?
18:25Beh, ricevere così brutalmente simili notizie...
18:28Non fa certo piacere.
18:32Che altro possiamo fare per lei?
18:34Niente.
18:36Mi dispiace, arrivederci.
18:37Arrivederci.
18:41Come mai non gli hai chiesto perché è stato in galera?
18:52Perché lo so.
18:53Per un furto.
18:55Per un furto?
18:55Proprio così.
18:56È uno specialista.
18:58E tu pensi che ci sia una relazione tra lui?
19:00Sì, ma mi sono ben guardato dal fare qualunque allusione.
19:03Siamo un bel pezzo avanti allora.
19:05Oh, se non ci fosse di mezzo lui, sì.
19:09Mettiti a letto.
19:11Svestiti e vattene a letto.
19:13Mi hai sentito o no?
19:17Io non lo so chi possa essere stato a far fuori quel povero imbecille.
19:21Io non centro in tutta questa faccenda.
19:24Cerca di mettertelo bene in testa.
19:29Io non centro, lo capisci?
19:31Ha dimenticato qualcosa, ispettore?
19:42No.
19:44No, io...
19:46Ecco, volevo scusarmi ancora una volta per il disturbo.
19:50D'accordo.
19:51Da quanto tempo ci sono questi furti?
20:00Da circa tre o quattro mesi, a intervalli irregolari.
20:02Dove, precisamente?
20:04Supermarket, gioiellerie, depositi di merci, tutte cose grosse.
20:09E ci sono anche indizi per attribuire tutti questi colpi alla stessa banda?
20:13Altro che.
20:13Ogni volta riescono a disattivare il sistema di allarme.
20:17Con una tecnica perfetta, addirittura sbalorditiva.
20:20Abbiamo consultato gli esperti e per tutta risposta si sono limitati a scuotere la testa.
20:25È come se i ladri avessero gli schemi dei singoli impianti di allarme.
20:29Qui c'è tutto, Sir Ross.
20:31Ross?
20:32Albert Ross?
20:33Già.
20:34È proprio lui.
20:37È in circolazione di nuovo.
20:38È un tipo imprevedibile.
20:40Dietro a tutta questa faccenda potrebbe anche esserci lui.
20:43Ha avuto mai a che fare con i sistemi di allarme?
20:45Mai che io sappia.
20:47Si è sempre distinto per la sua brutalità.
20:50Ma non è mai stato implicato in colpi di perfezione tecnica.
20:53Io lo escluderei senz'altro.
20:54Tu resti qui questa notte?
20:56Sì, aspetto la chiamata per il colpo preannunciato.
21:00E mi fa veramente piacere che questo caso riguardi anche voi.
21:03Già, ma purtroppo è un caso nel quale non verremo a capo di nulla.
21:06Conosco Ross.
21:07Non riusciremo a incolparlo di omicidio.
21:09Albert Ross, qui c'è tutto l'incartamento.
21:11Ricordo che anche in questo caso non siamo riusciti a incriminarlo.
21:15È un furbastro e ti sguscia dalle mani come un'anguilla.
21:17Se pensiamo che possa meditare qualche colpo, perché non lo facciamo sorvegliare?
21:21Può darsi che ci sia immischiato anche lui in questa faccenda.
21:24Se Ross è coinvolto in questa faccenda, non si espone.
21:27Sa che noi lo stiamo sorvegliando.
21:29Che facciamo allora?
21:30Aspettiamo che si tradisca?
21:33Sì.
21:57Con quel coso i miei bambini si divertirebbero un sacco.
22:01Quella là in fondo è la porta dell'ufficio.
22:23La cassaforte è nella stanza di sopra.
22:25Visto? È a misura giusta.
22:34Attento.
22:38Attenti nell'attraversare la porta.
22:40Quando si apre abbiamo dieci secondi di tempo.
22:42Sì, lo so.
22:44Il radar è proprio sopra di noi.
22:45Una Ferguson.
22:59Un giochetto da ragazzi.
23:01Le undici.
23:02Prima di domattina non avremo notizie.
23:05Già.
23:06Ti sei mai sentito così impotente come adesso?
23:12Già.
23:34Non c'è un po' di bambino, non c'è un po' di bambino.
23:38Non c'è un po' di bambino.
23:42Guarda, guarda, guarda!
23:44Mammo, è tutto da!
23:46Un po' ha detto anche!
23:48e
23:53eh
23:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
24:25Io vado a casa, se arrivano notizie chiamatemi
24:39Sogni d'oro
24:40Qui Klein, passatemi la linea
24:48Pronto?
24:48Con chi parlo?
24:49Il registratore
24:50Ispettore di polizia Harry Klein
24:52Sarà fatto un colpo questa sera, un furto
24:54A danno di chi sarà commesso il furto?
24:56Autopower Reed numero 12
24:57Ma chi è che parla?
25:00Mi vuole dire il suo nome?
25:02Chi è lei?
25:05Ha riagganciato
25:06Andiamo subito
25:07Qui Mates, auto in tropower Reed 12
25:10Cosa ha detto con la donna al telefono?
25:12Lo hai sentito anche tu, no?
25:14Ha detto il colpo sarà fatto
25:15Non è un messaggio, non è una testimonianza, non è una confessione, nemmeno una denuncia
25:19È un avviso, identico a quello di Caller
25:22Questa volta però a telefonare è stata una donna
25:24Credi che sia stata la signora Ross?
25:25Sì
25:26Siamo arrivati troppo tardi
25:30Pare
25:31Hai visto?
25:45Si sono fatti anche il bagno
25:47E hanno anche brindato
25:48Sempre la stessa banda
25:56Che facciamo, Stefan?
25:58Noi?
25:59Sì
25:59Ce ne andiamo a casa e ci facciamo sopra una bella dormita
26:03Io cercherei chi ha telefonato
26:04Ahà
26:05Io sono certo che sia stata la moglie di Ross, comincerei da lei
26:08E credi che te lo confermerebbe?
26:10La Ross?
26:10Comunque la tua è più di una supposizione
26:13Infatti quella donna ha usato le stesse parole di Caller
26:16E aveva la stessa emozione nella voce
26:19Bene
26:20Voi due andrete a prelevare la signora Ross e la condurrete nel mio ufficio con molto riguardo
26:27Naturalmente
26:28Va bene così?
26:30A domani allora
26:31Voi due e il mio uomo?
26:43Voi?
26:44Il è stato a casa
26:45Il schläft
26:47Hanno una halta stessa?
26:48Voi?
26:49Voi?
26:50Voi?
26:51Voi?
26:52Voi?
26:53Voi?
26:54Voi?
26:55Voi?
26:56Voi?
26:57Voi?
26:58Voi?
26:59Voi?
27:00Voi?
27:01Voi?
27:02Voi?
27:03Voi?
27:04Voi?
27:05Voi?
27:06Voi?
27:07Voi?
27:08Voi?
27:09Voi?
27:10Voi?
27:11Voi?
27:12Voi?
27:13Voi?
27:14Voi?
27:15Voi?
27:16Voi?
27:17Voi?
27:18Voi?
27:19Voi?
27:20Voi?
27:21Voi?
27:22Voi?
27:23Voi?
27:24Voi?
27:25Voi?
27:26Voi?
27:27Voi?
27:28Voi?
27:29è spaventata ieri notte quando ci ha telefonato non sono stata io a telefonare
27:54mi scusi io io non mi sento bene mi scusi ispettore
28:00Cristo Falle era il fidanzato di Lona?
28:04si si volevano bene mio marito però non voleva non era contento
28:16diceva diceva che Lona con lui era sprecata
28:20diceva sempre tu sei troppo bella non devi perderti con lui
28:28chiunque ma non con un morto di fame capisci o no cosa sto dicendo?
28:33si signor Ross
28:34forse almeno bello
28:35ma chi cavolo ti credi di essere sai che cosa sei un ramollito è per giunta pezzente
28:39e hai la pretesa di prenderti una spredita ragazza come Lona ma non ti prenderai un bel niente
28:44papà
28:44tu stai zitta che non capisci mai niente con quel corpo che ti ritrovi riusciresti a incastrare anche un miliardario
28:50e invece ti sei messa con un idiota come questo
28:52fammi vedere quanti soldi hai
28:56fa vedere quanti soldi hai in tasca
28:59beh in questo momento ne ho davvero pochi
29:02fammeli vedere su
29:03fra pochi giorni sarà il 27 e
29:06voglio sapere quanto hai in tasca
29:09320 marchi
29:11e i centesimi?
29:1556 centesimi
29:16e quanti soldi avrai dopo il 27?
29:19parla cretino
29:20lui ne avrà pochi ma è sempre meglio essere come lui che finire come te
29:23che cosa hai detto?
29:26scusami papà ti prego di scusarmi
29:27dove finisco io?
29:29dove sono finito? rispondi
29:30ti ho chiesto scusa che cosa vuoi ancora?
29:32mi rinfacci di essere stato in carcere?
29:34no papà io non ti ho mai rimproverato niente non voglio rimproverarti niente lo sai
29:38ma io ho sentito cosa hai detto l'ho capito sai
29:40la prego signor Ross non la tratti così
29:43reggiti la parte dell'uomo schiaffeggine ma non se la prenda con sua figlia
29:48guarda guarda lo metto sta rivelando qualità insospettate
29:53chissà
29:56forse non è tutto da buttar via
29:59forse se ne può ancora fare qualcosa di lui
30:04di un po'
30:07vogliamo andare fuori a berci un bicchiere insieme?
30:09papà
30:10perché io signor ispettore?
30:14scusa Derek
30:15vado alla dita degli impianti di allarme
30:17venite anche voi?
30:17no
30:18vacci tu Harry
30:19e andarono a bere insieme poi?
30:36sì
30:36ecco vede
30:39quel ragazzo Christophe aveva un carattere conciliante
30:43e non rifiutò l'invito per dare prova della sua buona volontà
30:47di buona volontà
30:49sì
30:51sì
30:52sì
30:55sì
30:57sì
30:59sì
31:00sì
31:01sì
31:04sì
31:06E io mi appara
31:10E io mi appara
31:13E io mi appara
31:16E io mi appara
31:20Ale, Ale, si sente male
31:32Chi è?
31:33Oh, signora Ross, cos'è?
31:37Come mai sono qui?
31:39Oh, la mia testa
31:40È tornato qui con mio marito
31:42Posso andare in bagno?
31:43Sì, naturalmente
31:45Ma, attento
31:48Ecco, prenda la sua roba
31:57Ecco
31:58Oh, la testa
31:59Lasci
32:00Tuo padre l'ha fatto ubriacare
32:05E poi l'ha portato qui
32:07Come va, Cristof?
32:09Come ti senti?
32:14L'asciugamano, per favore
32:15Lascia, faccio io
32:19Che cos'è?
32:29Dove hai preso quei soldi?
32:31Cristof?
32:33Strano, non capisco dove
32:35Vediamo
32:37Siamo stati in un locale
32:39C'era tanta confusione
32:43Abbiamo bevuto
32:46Abbiamo cantato
32:47E poi siamo usciti tutti insieme
32:51Abbiamo
32:53Abbiamo scavalcato un recinto
32:56E scassinato la porta di una casa
32:58Ti ha portato con lui?
33:00E abbiamo rubato tutti questi soldi
33:07Buongiorno a tutti
33:09Buongiorno ragazzi
33:10Il nostro amico tipografo
33:17Non è smidollato come sembra
33:20Che cosa gli hai fatto fare?
33:25Io
33:25Io non gli ho fatto fare proprio un bel niente
33:27Tutto quello che ha fatto
33:27L'ha fatto da solo
33:28Di sua spontanea volontà
33:30Ha risolto un problema
33:32Il nostro giovane amico
33:34Questo
33:35Ammetto di averlo giudicato male
33:41Basta che beva un po'
33:42Si scatena come un furetto
33:43Dovevate vederlo
33:45Non avreste creduto ai vostri occhi
33:46Preparami il caffè
33:48E lo ha coinvolto in quel furto
33:50Si
33:50Quel povero ragazzo
33:53Non era di certo in grado di capire
33:56Quando ha capito
33:57Mi creda ispettore
33:59Era addirittura disperato
34:00Lei signora Rossi
34:03Rende conto
34:04Insomma non nutre alcuna riserva
34:07Sul significato di quanto ha detto
34:08A quale significato allude?
34:11I fatti sono abbastanza chiari mi sembra
34:13Christopher Haller è morto
34:14Lui non può più dire niente
34:15Mio marito ne inventerà di tutti i colori
34:17E io non voglio rimanere incastrata
34:19In una faccenda
34:19Della quale ormai ho detto tutto quello che...
34:21Ma questa notte lei ci ha telefonato
34:22Denunciando il colpo di tropa
34:23Ma lo avevo saputo
34:24E' stato Haller a parlarmi di questo
34:25Avrebbe dovuto andarci anche lui
34:28Ne abbiamo parlato a lungo
34:30Era penoso per tutti e due
34:33Era una vigliaccheria
34:35E ce ne vergognavamo
34:36Ma per uscire da quella situazione
34:38Dovevamo
34:40Tendere una trappola a mio marito
34:42E così vi abbiamo telefonato
34:43Ma senza la sua testimonianza signora
34:45No no no no no
34:46Voglio restarne fuori
34:47Ora mi lasci andare
34:52Abbiamo registrato la sua telefonata signora Ross
34:58E siamo in grado di dimostrare
35:00Sia tecnicamente che scientificamente
35:01Che si tratta proprio
35:02No no
35:03Io negherò tutto ispettore
35:04Io non so assolutamente niente
35:07Di quello che fa mio marito
35:08Non ho mai saputo niente
35:09So solamente
35:11Che quando è preoccupato
35:13Per cose importanti
35:14Lui fa sempre un solitario
35:16E' molto superstizioso
35:19Se lei mi tira in ballo ispettore
35:22Io negherò tutto
35:23Tutto
35:27Può darsi che gli schemi
35:31Dei vari impianti di allarme
35:32Che lei custodisce nel suo ufficio
35:33Insieme con i progetti di costruzione
35:35Siano stati visti da qualcuno
35:36No
35:37Non lo credo davvero
35:38Anzi
35:38Lo posso escludere in maniera categorica
35:40Come spiega lei
35:42Il fatto che in tutti i locali
35:43Dove sono stati commessi i furti
35:45Gli impianti di allarme
35:46Fossero sempre quelli costruiti
35:48Dalla sua società
35:49Già
35:51La cosa è strana
35:52Non riesco a capirla
35:53E lei se la sentirebbe
35:54Di mettere la mano sul fuoco
35:56Sull'onestà del suo collaboratore
35:58Che ha costruito gli impianti
35:59L'impianto che fornisce la nostra ditta
36:01E' stato costruito dal signor Walter Fleischmann
36:03Lui è comunque fuori discussione
36:06Visto che non è più con noi
36:08Come mai non è più con voi?
36:11E' stato licenziato
36:12Era stato coinvolto in un incidente stradale
36:14Nel quale era morto un uomo
36:15Lo condannarono a un anno di reclusione
36:19Ma
36:20Un momento
36:21Questo suo collaboratore si chiama Fleischmann?
36:24Posso telefonare?
36:26Si accomodi
36:27Ma è inutile
36:28È ancora in prigione
36:29Là dentro di certo non può combinare niente
36:31Pronto?
36:36Pronto?
36:43Non so a che cosa tu stia pensando intensamente
36:46Ma puoi interrompere
36:47Per parlare con il tuo collaboratore Harry Klein?
36:49Come no?
36:51Certo
36:51Harry?
36:56Questa è una splendida notizia
36:58Ti raggiungo subito
36:59Allora?
37:00E' tutto risolto
37:01Il caso Ross è risolto finalmente
37:04Adesso possiamo andarcene a dormire
37:05Secondo Harry
37:07Acqua in bocca signor Fleischmann
37:20Non siamo a buon punto secondo te?
37:27Diciamo che la cosa sta procedendo
37:28Senza precisare a che punto siamo
37:30A me sembra chiaro
37:32Ross ha ospitato nella sua cella
37:34L'uomo che ha costruito quegli impianti d'allarme
37:36Questo non basta spiegare tutto
37:38Avanti
37:39Il detenuto Fleischmann
37:41Ispettore
37:41Grazie
37:42Buongiorno signor Fleischmann
37:45Si accomodi
37:46Dunque
37:51Mi racconti tutte le confidenze
37:54Che lei ha fatto al suo ex compagno di cella
37:56Albert Ross
37:58Perché?
37:58Che cosa ha fatto?
38:02Ha sfruttato alcune informazioni interessanti
38:04Commettendo furti
38:05Mettendo fuori uso i sistemi di allarme
38:09Sapeva tutto
38:10Dove erano collocati e come funzionavano
38:12Perché glielo aveva detto lei
38:13Come mai lei ha chiesto il trasferimento di cella?
38:17Perché è stato lei a voler andare con Ross?
38:19Non è vero
38:20Non sono stato io
38:21È stato lui a farmi la proposta
38:23Alcuni carcerati mi aggredivano sempre
38:25E lui si è offerto di proteggermi
38:27Io ero contento di poter parlare finalmente con qualcuno
38:30Anche del mio lavoro
38:31Con qualcuno che mi dimostrava un interesse umano
38:33Che c'è di male?
38:34È un delitto
38:35Non le è passato per la mente che in quel modo lei svelava dei segreti industriali?
38:39Non vorrà dirmi che non lo sapeva
38:40Lei sapeva che Ross è un criminale di professione
38:45Sì
38:48Adesso capisco tutto
38:51Ma era l'unica persona che almeno mi rivolgesse la parola
38:54Lo capisce questo signor ispettore?
38:56Ma era l'unica persona che non lo sapeva
39:10Das verstehe io non
39:11Wir abbiamo gewonnen, Stefan
39:12Die Beweise sind doch erdrückend
39:14Ross, un gewohnheitsverbrecher
39:16Notoriche Embrecher
39:17L'essere in una Zella legge
39:18Mit einem Mann, di cui il Beruf es è
39:19Alarmanlagen zu bauen
39:21Er zwingt diesen Mann
39:22Im Detail
39:22Verschiedene Anlagen zu erklären
39:24Weiter
39:24Er hat's ihm erklärt
39:25Genau beschrieben
39:27Die Sicherung von verschiedenen Objekten
39:28Der Fleischmann hat ja alles aufgeschrieben
39:30Es sind zehn
39:31Und bei vier davon
39:32Haben in jüngster Vergangenheit Einbrüche stattgefunden
39:34Also wenn das nicht eindeutig ist
39:35Für dich?
39:37Ja für dich nicht
39:37Ja natürlich auch für mich
39:39Aber das Gericht braucht Beweise und keine Schlussfolgerungen
39:41Und wenn sie noch so logisch sind
39:42Harry, Ross würde doch sagen
39:44Natürlich hab ich Fleischmann ausgequetscht
39:46Das interessierte mich doch
39:48Aber die Einbrüche
39:49Die Einbrüche hab ich doch nicht begangen
39:51Und dann liefert er die Fabel auf der Alibis
39:54Und seine Frau, die bei uns anruft
39:56Ihre Geschichten über Halla
39:57Er kann sich jederzeit widerrufen
39:59Wird sie auch tun
39:59Weil sie Angst hat
40:01Ja
40:02Ross hat nicht die Spur eines Gewissens
40:04Sie hat Angst um ihre Tochter
40:05Ja was machen wir dann?
40:07Gib mir mal den Zettel
40:08So, das ist die Liste der Objekte
40:13Die Fleischmann ihm genau beschrieben hat
40:15Vier sind weg
40:15Da bleiben also noch sechs
40:17Und du meinst, sie will ihn nicht auslassen?
40:18Warum sollte er denn?
40:20Er fühlt sich doch vollkommen sicher
40:21Das muss er auch
40:23Ja, was machen wir?
40:26Die Firma, die die Anlagen gebaut hat
40:29Baut bei den restlichen sechs Firmen
40:33Die Alarmanlagen so um
40:34Dass bei einem Einbruch automatisch
40:37Das nächste Polizeirevier alarmiert wird
40:40Und die verständigen uns
40:42Das finde ich stark
40:43Ja, und was mir an der ganzen Sache nicht gefällt
40:46Dann haben wir Ross den Einbrecher
40:47Und ich will den Mörder
40:57Albert, du bist der Größte
41:01Wo hast du das gelernt?
41:02Dürft ihr nun in Landsberg auch Billiards spielen?
41:04Schon meiner Zeit nicht
41:05Gibt's nur in der Runde aus, ne?
41:08Ja!
41:09Eine Runde für...
41:12Können Sie sich das leisten?
41:16Guten Tag, Herr Oberinspektor
41:17Ob ich mir was leisten kann
41:20Ein Bier und ein Schnaps für meine Freunde
41:22Ich kann
41:24Seit wann sind Sie raus?
41:25Seit vier Monaten
41:26Arbeiten Sie was?
41:28Ich bin noch nicht verrückt
41:29Naja, dann ist die Frage ja berechtigt
41:33Ob Sie es sich leisten können
41:35So viele Leute einzuladen
41:41Ich habe eine Klage
41:43Aus Ihren Einbrüchen
41:47Sie haben doch noch nie richtig gearbeitet
41:54Also, was wollen Sie eigentlich von mir?
41:57Weswegen sind Sie überhaupt hier?
42:00Hören Sie endlich auf damit!
42:03Nervös?
42:04Hm, no
42:04Hm?
42:08Ich habe Ihnen noch mal die Stelle angesehen
42:10Wo man Ihren Freund Haller erschossen hat
42:11Aber auch nicht mal kurz
42:12Schon in Ordnung
42:13Ich will Ihnen ja gar nicht aufschwarzen
42:14Vielleicht wollen Sie ein bisschen Billiards spielen
42:17Um den Drink für alle
42:20Sehen Sie, das kann ich mir nicht leisten
42:22Ja, und Sie arbeiten
42:23Das stimmt doch einfach nicht
42:25Wollen Sie mal probieren?
42:33Wenn man mal Platz macht
42:34Ich habe nicht so viel Übung
42:44Nicht so viel wie Sie
42:46Wie groß müssen die Löcherden sein, Herr Oberinspektor
43:02Wollen Sie nicht auf den Weg
43:05Wie haben Sie gesagt?
43:07Hanno fatto difficoltà
43:08Per via della spesa
43:11Ma poi hanno ceduto
43:12Allacceranno la centrale
43:15Agli impianti dei sei locali in questione
43:17E speriamo
43:19Che Rosli vada a scassinare
43:21Speriamolo
43:21Si aspettava interrogatori senza fine
43:24E noi invece lo lasciamo in pace
43:26Questo lo rende sospettoso
43:28Beh, se devi mettere quella bianca
43:33Sarà meglio che tu prenda
43:34Perché avete smesso di parlare?
43:38Ma noi non...
43:40Che cosa vuoi dire?
43:41Che quando arrivo io smettete sempre di parlare
43:43Posso sapere perché?
43:45Per nessuna ragione
43:46Non c'è motivo
43:46Ti ha telefonato la polizia?
43:48No
43:48C'è stata gente qui?
43:49No, non c'è stato nessuno
43:50Voltati
43:51Perché mi devo voltare?
43:53Non hanno parlato con te quelli?
43:55Con me non ha parlato nessuno
43:56Neanche con te?
43:58No
43:58Dici uno strano no
44:00Che cos'ha di strano?
44:02Non parlarmi con quel tono
44:03Te lo consiglio per il tuo bene
44:05Hai ragione, scusami
44:23Devo andare a fare la spesa
44:34Qui Derrick
44:38Sì
44:42Grazie
44:44La signora Ross
45:04Suo marito si è messo a fare il solitario
45:06Era ora
45:07Le auto sono tutte pronte?
45:15Abbiamo dislocato dieci macchine in vari punti della città
45:18Appena arriva l'allarme partiamo e in pochi minuti siamo sul posto
45:21Dov'è Derrick?
45:34Che cosa vuole a quest'ora?
45:35Le farebbe piacere se le invitassi a fare due passi e a bere qualcosa con me?
45:39E che cosa?
45:40Qualunque cosa
45:41Whisky, birra, latte, vino, liquori
45:43Quello che vuole
45:43Noi due?
45:46Sì
45:46Subito
45:47Se ne ha il tempo naturalmente
45:49Lei vuole parlarmi soprattutto, vero?
45:55Sì
45:55Tranquillamente però come due vecchi amici
45:59Sempre che faccia piacere anche a lei naturalmente
46:05Sì
46:06Ci vengo
46:08Io
46:10Non posso rifiutare
46:13Mi aspetta qui?
46:15Uh-huh
46:15Lei ha in mente qualcosa
46:19Lo so
46:20Non voglio scontentarla però
46:24Beh siamo venuti qui per stare in piedi
46:38Oh no
46:39Soffro un po' d'asma sa
46:41E a volte sono costretto a riprendere fiato
46:44Guarda chi c'è
46:46Come stai?
46:47Bene ispettore
46:48Che hai fatto in questi mesi?
46:49Glielo dico in un orecchio se vuole
46:51Dimmi, dimmi
46:52Ma no
46:56Intanto se non le dispiace mi ordini una birra
47:06Vado a fare una telefonata
47:08E quell'altro?
47:10Senti
47:11Senti questa
47:12Pronto?
47:14Che parla?
47:17Che cosa?
47:20Con chi?
47:20Con quello
47:24Sì, sì, sì, sì
47:30È un alibi
47:32Meglio di questo non lo potrebbe avere neanche il Papa
47:35Non preoccupatevi
47:38Lavorate tranquillamente
47:39Sì
47:42Credo che tu abbia ragione
47:44Auguri
47:46Ispettore
47:57Ha la sua salute
47:59Grazie, sento che mi fa proprio bene
48:01È la migliore medicina del mondo
48:03Ci viene spesso qui?
48:08No, no, no
48:10Non è molto allegro
48:12Poca vita, poco movimento
48:13C'è la musica però
48:14A me la musica non interessa
48:16Già
48:17Neanche a me
48:18Ha intenzione di fare una partita?
48:22No, no, no
48:22Ogni volta che devo fare qualcosa di molto importante
48:26Interrogo sempre le carte
48:29Questa è una mia creatura
48:43Obedisce subito
48:46Tu stacca i contatti
48:49Dai magazzini della ditta Hellman
49:07Centrale
49:09Qui dodicesimo distretto
49:11Mandate le auto
49:12Siamo in allarme
49:12Qui dodicesimo distretto
49:14Siamo in allarme
49:15Sì, va bene
49:15Veniamo subito
49:17Allarme al dodicesimo distretto
49:21Magazzini Hellman
49:21Ai magazzini Hellman
49:22Presto
49:23Come va là fuori?
49:48Calma e tranquillità assoluta
49:56Mi vuole dire finalmente
49:57Che cosa vuole da me?
50:02Ancora una birra?
50:05Sì
50:05La birra la reggo bene
50:08Davvero?
50:10Già
50:11Si crede molto astuto lei, Derrick
50:15Non è vero?
50:17Oh
50:17Mica sempre
50:18A volte mi va bene
50:23Tutti con la faccia al muro
50:26Io spero
50:29Mi arrendo
50:33Calma e tranquillità
50:37Dov'è Ross?
50:43Ross?
50:45Mi sembra preoccupato
50:47No
50:48Sono tranquillissimo
50:50Mai stato così tranquillo
50:55Tutto a posto
51:00Che cosa state combinando?
51:02Finisco questo solitario
51:03Pago le consumazioni
51:04E andiamo via subito
51:06Lei è in arresto
51:07Questo è il mandato di cattura
51:08Come mai non c'era anche Ross?
51:16Abbiamo preso la banda
51:17Ma il capo l'ha fatta franca
51:18Ti sembra giusto?
51:20Ross ha commesso un omicidio
51:21Non voglio che se la cavi come rapinatore
51:23E mi servirò dei suoi compari
51:24Le prove me le forniranno loro
51:26Dove sono adesso?
51:33Hai nome e indirizzo di tutti?
51:35Sì di tutti
51:35Sono stati riconosciuti?
51:37In parte
51:38Quali?
51:39Vibar
51:39Chi è Vibar?
51:41Io
51:41Noi due
51:49Ci siamo incontrati in qualche posto, no?
51:52A famiglia, moglie, figli
51:54Sì, due bambini
51:55Di quanti anni?
51:56Due e quattro
51:57È un vero peccato che non possa vederli crescere
51:59Anzi credo che non li vedrà più
52:00Come più?
52:02Perché si beccherà l'ergastolo
52:04Ma non dica fesseria, signor ispettore
52:05Fesseria?
52:09Baccarsi l'ergastolo
52:10Per una tentata rapina
52:12Una rapina?
52:13E chi parla di rapina?
52:14Io non parlo di rapina
52:14Parlo di omicidio
52:15Dell'omicidio di Cristo Faller
52:17E voi siete qui per quell'omicidio
52:19La rapina riguarda un'altra sezione
52:20A me non interessa
52:21Noi però
52:26Con quell'omicidio non abbiamo niente a che fare
52:29Come si chiamava quell'uomo
52:31Quello che secondo lei
52:33Perché lei non lo ha conosciuto, eh?
52:36No
52:36Eh?
52:37Ma se avete anche fatto bisboccia assieme
52:39Non vi ricordate quando è saltato sul biliardo cantando
52:41Olè!
52:43Nessuno l'ha conosciuto, non è vero?
52:45E non ricordate di averlo trascinato anche in una vostra impresa
52:48Come amico, socio, complice
52:49E non ricordate neanche di avergli infilato la sua parte di soldi nelle tasche
52:52Lui non aveva nessuna voglia di usare quei soldi
52:55Anzi voleva uscire da questa sporca faccenda
52:57Ha cercato un telefono per telefonare a noi
52:59E ci ha raccontato tutto
53:01State a sentire
53:02Voglio darle solamente un'informazione che la può interessare
53:08E' stato progettato un furto per questa sera
53:10Che cosa?
53:14Non ho capito bene
53:15Ha detto un furto?
53:18Beh?
53:19Avete riconosciuto la voce?
53:21Non riuscirete a sostenere di non averlo mai conosciuto
53:23Lo avete ucciso perché temevate che vi avrebbe traditi
53:26Ma siete arrivati troppo tardi
53:27E lei crede di poter rivedere i suoi figli
53:29Se lo tolga dalla testa se non viene fuori
53:31Chi di voi ha sparato?
53:32Nel corpo di Haller c'erano tre proiettili
53:34Chi di voi ha sparato?
53:36Uno?
53:36Due?
53:37O tutti e tre?
53:38Rifletteteci bene
53:39Non è un'impresa facile
53:48Abbiamo giocato tutte le nostre carte
53:51No, ne abbiamo ancora una
53:52E se la zecco vinceremo la partita
53:54Due, mandale via
53:57E lasciami soltanto Weber
53:58Mi sembra il tipo più vulnerabile
54:00Vede, non capisco una cosa
54:20Come mai lei non mi chieda
54:22Che fine ha fatto Ross?
54:25Spera forse che noi si possa ignorare un personaggio così importante?
54:28Se è così le darò una delusione
54:31Ross è qui
54:33E le dirò anche perché è qui
54:37Non se l'immagina?
54:40È venuto qui per fare una deposizione
54:41Già che lui sa chi è l'assassino
54:43Perché oggi vi ha lasciati soli
54:47Invece di essere con voi come le altre volte?
54:50Vediamo se indovina perché
54:52Proprio questa sera lui non era con voi
54:54Se Haller lo ha ammazzato lei
54:57Confessi
54:58Altrimenti mi dica chi è stato
55:01Tutti noi quella sera eravamo andati
55:07Nel locale di Co
55:09Beh, allora lo aspetto qui fuori
55:14Teo
55:30Teo, wir fahren nach Lutsch
55:36Teo, wir fahren nach Lutsch
55:46Non c'è altro
56:06Grazie
56:08Grazie
56:10Teo, wir fahren nach Lutsch
56:15Teo, wir fahren nach Lutsch
56:21Teo, wir fahren nach Lutsch
56:22Teo, wir fahren nach Lutsch
56:28Teo, wir fahren nach Lutsch
56:29Ich habe diese Landluft satt, will endlich wieder in die Stadt
56:37Teo, wir fahren nach Lutsch
56:41Da, wir fahren nach Lutsch
56:47Teo, wir fahren nach Lutsch
56:50Teo, wir fahren nach Lutsch
56:52Teo, wir fahren nach Lutsch
56:56Teo, wir fahren nach Lutsch
56:58Teo, wir fahren nach Lutsch
57:00Teo, wir fahren nach Lutsch
57:01Teo, wir fahren nach Lutsch
57:03Teo, wir fahren nach Lutsch
57:05Teo, wir fahren nach Lutsch
57:07Teo, wir fahren nach Lutsch
57:09Teo, wir fahren nach Lutsch
57:11Teo, wir fahren nach Lutsch
57:13Teo, wir fahren nach Lutsch
57:15Teo, wir fahren nach Lutsch
57:19Teo, wir fahren nach Lutsch
57:23Da fassen wir das Glück beim Schopf
57:28Und hauen alles auf den Kopf
57:31Dio, wir fanno nach Lodge
57:35Dies verdammte Nest
57:39Gib mir den Rest
57:43Ich fühl mich zu jung
57:46Für Mist und Dump
57:48Ich brauch Musik und Tant
57:52Und etwas Elegant
57:55Gib dir einen Stoß
57:57Und dann geht's los
58:02Dio, wir fanno nach Lodge
58:11Dio, wir fanno nach Lodge
58:17Da feiern wir ein großes Fest
58:22Das uns die Welt vergessen lässt
58:25Dio, wir fanno nach Lodge
58:29Da kann ich leben
58:32Da bin ich frei
58:36Und auch die Liebe ist mit dabei
58:42Dio, wir fanno nach Lodge
58:50Dio, wir fanno nach Lodge
58:52Dio, wir fanno nach Lodge
58:56Dio, wir fanno nach Lodge
58:57Dio, wir fanno nach Lodge
58:58Dio, wir fanno nach Lodge
58:59Dio, wir fanno nach Lodge
58:59Dio, wir fanno nach Lodge
59:00Dio, wir fanno nach Lodge
59:01Dio, wir fanno nach Lodge
59:02Dio, wir fanno nach Lodge
59:02Dio, wir fanno nach Lodge
59:03Dio, wir fanno nach Lodge
59:04Dio, wir fanno nach Lodge
59:05Dio, wir fanno nach Lodge
59:06Dio, wir fanno nach Lodge
59:06Dio, wir fanno nach Lodge
Consigliato
59:28
|
Prossimi video
57:58
59:10
59:34
59:41
1:00:31
1:28:54
49:46
50:13
1:50:34
1:32:47
1:43:09
1:38:58
1:40:13
1:43:24
Commenta prima di tutti