Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00Let's go to the grave.
00:02We are going to the grave!
00:04We are going to the grave!
00:06We are going to the grave!
00:12Who are you?
00:14This is a grave!
00:16This is a grave!
00:18He is alive!
00:20What is this?
00:30You killed me!
00:32You killed me!
00:34I'm not going to die!
00:36I'm going to die!
00:38You killed me!
00:40You killed me!
00:42You killed me!
00:44You killed me!
00:46You don't know
00:48that I'm at all the hell!
00:50I will protect you!
00:52I am a hell of a sin!
00:54You are a victim.
00:56You had to die!
00:58You're so good.
01:00You're so good.
01:02This is a mess.
01:04I'm so sorry.
01:06It's so easy to kill each other.
01:08But for the first time,
01:10he still wants to return.
01:12He's still a good way.
01:14If you didn't want to kill each other,
01:18he's definitely a good person.
01:20You're a good person.
01:22You're a good person.
01:24You're a good person.
01:26Yes!
01:27Yes!
01:28Yes!
01:29Yes!
01:30Yes!
01:31Yes!
01:32Yes!
01:33Yes!
01:34Yes!
01:35Yes!
01:36Yes!
01:37Yes!
01:38Yes!
01:39Yes!
01:40Yes!
01:41Oh!
01:42This character really is amazing!
01:45Hehehehe
01:46Yes!
01:47We know you're very careful!
01:49Go!
01:51Go!
01:52To be continued...
01:55乾隆
01:56Alice
01:57Lysa
01:58Suen
01:59王天
02:00凯芦拉
02:01你們就要明目了
02:03只待凌云一死
02:05杀他
02:06杀他
02:07杀他
02:08杀他
02:09杀他
02:10好一隊
02:11贱夫淫妇
02:13凌云
02:14死到临头
02:16你還想污蔑我們
02:18
02:19你們以為贏定了
02:21這是功神
02:23我族中長輩未到
02:24你們動你
02:26就是動私行
02:32你叔父不日便會到達
02:34到時候
02:36林家須得給四大學院一個交代
02:39林公子
02:40請吧
02:51
02:55
02:56給我
02:57給我
02:58
02:59
03:03
03:07
03:10
03:12
03:19我不过离开了一个月
03:21陈希竟然修行到这种程度了
03:25哥哥 哥哥
03:29Oh,
03:31it's okay.
03:33You're okay.
03:35You're okay.
03:37You're okay.
03:39You can't be wrong.
03:41Well.
03:43You're okay.
03:45You're okay.
03:59You're okay.
04:01You're okay.
04:03You should know I'm going to call you.
04:05乾隆.
04:07I want to know he's going to die before.
04:09Every thing.
04:11But.
04:13I can't hold it.
04:15I want to know he's going to die.
04:17There's no pain.
04:19There's no pain.
04:21Well.
04:23You have the right to know this.
04:27That day in the死亡決定.
04:29We don't have a place to die.
04:31I can't imagine he will be able to die.
04:53叔父.
04:55Let's go.
04:57Let's go.
04:58Let's go.
04:59神嵐学院.
05:01Would you like to let me go?
05:03I've got a lot of power.
05:05I've got a lot of power.
05:06I've got a lot of power.
05:07I've got a lot of power.
05:08I've got a lot of power.
05:09You don't have to kill me.
05:11Come by.
05:12Oh no.
05:13You've got a lot of power.
05:14You can't engage me.
05:15I'll be sure.
05:25You know what I've heard.
05:28I'm going to kill you.
05:30But I'm not going to let her get the help.
05:32I'm going to give you the尘埃.
05:33I'm going to give you the尘埃.
05:35The乾隆 will die.
05:37The尘埃落定.
05:39You're not going to give me the尘埃.
05:41For this, the king is the master of the guild.
05:45The king will be the only power to kill the king.
05:49The king is the king of the king of the king.
05:53The king of the king of the king is the king of the king.
05:56I'm going to be scared.
05:58He will be the king of the king.
06:00What do you mean?
06:02The king is more than anyone else.
06:04There are many days in the king.
06:07I've met many followers.
06:08Thank you very much.
06:38Thank you very much.
07:08Thank you very much.
08:07Thank you very much.
08:37Thank you very much.
09:07Thank you very much.
12:22Are you?
12:24Let's go!
12:39You can't believe it.
12:43How is it?
12:45There is blood.
12:47Yes.
12:48It's you.
12:50That's right.
12:52When I went to the hospital,
12:55I took my hand.
13:01Your father's father,
13:03please take care of me.
13:17Your father!
13:22
13:39手色无味
13:40可化人精血的烈血足毒
13:43圣帝传人竟这般卑鄙无耻
13:46也不怕天下人笑话吗
13:48论卑鄙无耻
13:53又怎比得上你灵家
13:54
13:55
14:03你以为下毒就能对付老婆
14:06我骂
14:10
14:11逃拼了
14:12灵家传承数百年
14:14搞的可不是这些小手段
14:18死吧
14:19死吧
14:35
14:36
14:41
14:42
14:43
14:44
14:45锦手
14:48
15:15I have no idea how to conquer the king of the king.
15:19What is this?
15:20What is he doing here?
15:32What do you do with me?
15:33I have two choices.
15:37I can't believe it.
15:38I'm losing my bad soul.
15:40That's what I have to do.
15:43丁轩
15:47付手
15:51谁伤我徐苑这些孩子一根头发
15:55就是和整座神兰徐苑作对
Be the first to comment
Add your comment

Recommended