Alaca - Episode 69 (English Subtitles)
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
03:01Yeah, Ezgi sana dokunma demedin valizlere.
03:05Hala abi kaldırmaya çalışıyorsun.
03:07Evet, dokunma dedim ben halledeceğim.
03:09Sen beni düşünme.
03:19Ben kendi yolumu bulurum.
03:21Sen kendine bak.
03:24Bir an evvel, aynanın karşısına en azından çıkıp kendine bakabilmek için o kızdan uzak dur.
03:30Hemen.
03:32Tamam abi, gereken neyse yapacağım, tamam.
03:36Şimdi bunları konusuna bırakalım da.
03:39Bu hafif olayını ne yapacağız?
03:42Bilmiyorum.
03:44Bir çaresine bakacağız artık.
03:45Gelin.
03:51Gelin, hepiniz üzerime gelin.
03:52Kocanız kızımın hayatını mahvetti.
04:10Ve bize korkunç şeyler yaşattı.
04:14O acı günden beri hayatım zindan oldu.
04:17Ve dayanacak gücüm kalmadı artık.
04:20Kızınız, benim kızım sayesinde yaşıyor.
04:24Bir saniye.
04:30Bana dilimlenmiş limon getirebilir misin?
04:33Tabii ki, hemen belki benim.
04:35Teşekkür ederim.
04:43Ya ne diyorum biliyor musunuz?
04:47Uzun zamandır ailece bir şey yapmıyoruz.
04:51Bu hafta sonu bir şeyler yapsak mesela.
04:54Sapanca'ya gitsek.
04:56Mangal partisi falan yaparız.
04:58Ne dersiniz?
04:59Olur baba.
05:00Zaten burada binaların arasında ruhlarımız daralıyor.
05:03Mutlaka iyi gelir.
05:05Harika.
05:06Değil mi ama?
05:08Hayatım ne dersin?
05:09Gidelim mi hafta sonu Sapanca'ya?
05:12Hayatım.
05:14Efendim bakicim.
05:15Diyorum ki hafta sonu Sapanca'ya gidelim mi?
05:17Mangal partisi falan yaparız.
05:20Hayatım iyi diyorsun da.
05:21Hava çok soğuk.
05:22Orada üşütüp hasta olup dönmeyelim buraya.
05:25Ya sevgilim.
05:27Ona göre giyiniriz, hazırlık yaparız.
05:29Bir şey olmaz ya bu kadar.
05:32Ah bu hafta sonu derneğin toplantısı var.
05:35Önümüzdeki hafta sonu için planlarız olur mu?
05:38Olur sevgili.
05:40Biricik ne dersin?
05:42Önümüzdeki hafta senin için uygun olur mu?
05:48Biricik.
05:49Kızım baban bir şey söylüyor.
05:51Efendim?
05:52Diyorum ki önümüzdeki hafta Sapanca'ya gitsek senin için uygun olur mu?
05:56Olur.
05:57Ben müsaadenizi isteyeyim.
05:59İnşallah bugün gelecek terapist işinin ehli biridir.
06:10Sevgilim bak, gelecek olan terapist, gençlik psikolojisi ve ilişkiler konusunda uzman bir psikolog.
06:18Ayrıca ben Biricik için çok iyi bir psikiyatrist de bulacağım.
06:22Ya merak etme.
06:24Her şey yoluna girecek.
06:25Her şey yoluna girecek.
06:55Çocuklu çalışmanı istemiyoruz diyorlar.
06:57Aa!
06:57Ayrımcılık bildiğin bu.
06:59Düpedüz ötekileştirme yani.
07:01Aynen öyle.
07:02Çocuklu kadınların önünü kesiyorlar.
07:04Doktor ayağına geldi o zaman.
07:06Bizim ofiste sekreterye bakacak.
07:08Böyle günlük işlere yardımcı olacak bir eleman arıyoruz.
07:11Gel.
07:12Rahat rahat çalışırsın.
07:15Acaba söylesen mi Pınar bana iş teklif etti?
07:18Ben de kabul ettim diye.
07:20Hoşuna gider mi acaba?
07:25Ya hoşuna gitmezsin.
07:29Ya sonuçta orası onun da iş yeri.
07:32Bana söylemeden nasıl kabul edersin derse.
07:35Of!
07:36Ya ne yapacağım?
07:38Nasıl söyleyeceğim?
07:39İnsanlar orayı sevgisiyle ekliyor.
08:05Ben anne babamla.
08:06Kenan'la ikimiz gitmeliydik oraya.
08:19Efendim.
08:20Günaydın.
08:21Rahatsız etmiyorum ya.
08:23Olur mu hiç öyle şey?
08:24Aksine.
08:25Çok mutlu oldum aradığına.
08:27Merak ettim de seni.
08:29Nasılsın?
08:30Daha iyisindir umarım.
08:31İyiyim.
08:32Daha iyiyim.
08:33Sağ ol.
08:34Bana sevindim.
08:35Yarın daha iyi olacağından hiç şüphem yok.
08:38Umarım.
08:40Sen ne yapıyorsun peki?
08:42Ne yapabilirim?
08:43İşe geldim.
08:44Senin masaya birileri oturmuştu.
08:46Biricik nerede diye merak ettim.
08:49Bir iki güne toparlarım.
08:52Hala tam atlatamadım.
08:53Üzerimde bir kırgınlık var.
08:55Sen iyice iyileş, öyle gel.
08:57Sonra tekrarlarsa daha kötü olur.
09:00Anlaştık.
09:01Ben iyileşip öyle geleceğim.
09:03Ben de zaten seninle sohbet etmeyi özledim.
09:05Öyleyse en kısa zamanda görüşüp parayı kapatalım.
09:08Tamam.
09:09Tamam canım görüşürüz.
09:10Biraz dışarı çıkıp konuşalım istersen.
09:23Olur abi sen nasıl istersen.
09:27Ezgi'ciğim biz abime dışarı çıkacağız.
09:30Bir kahve içelim dedik.
09:31Tamam.
09:32İyi eğlenceler size.
09:33Geldiğinde konuşurum artık.
09:39Of.
09:40Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ki.
09:43Çıkalım mı kardeşim?
09:46Çıkalım abi.
09:47Abi kardeş sohbet ha?
10:05Ne deseydim abi?
10:07Sen ne diyeceğini gayet iyi bilirsin kardeşim.
10:10Abi lütfen yapma şunu ya.
10:12Bu terapist meselesinde eminsin değil mi?
10:24Yani bu işler biraz hassas meseleler.
10:27İyice araştırdın mı Baki?
10:29Sevgilim.
10:30Eğer konu ailemle ilgili ise seçtiğim kişi iyi değil en iyisi olmalı.
10:37Onu biliyorum Baki'ciğim.
10:39Ama endişeleniyorum yine de.
10:41Yani biz de nasıl davranmamız gerektiğini bir danışsak diyorum.
10:45Elbette.
10:46Zaten o da terapi bitince bizimle konuşmak istediğini söyledi.
10:50Benim kızım çok hassas bir kız.
10:52Yani o yüzden endişelenmekte haklıyım.
10:55Birici'ye herkese davrandığı gibi davranır diye korkuyorum.
10:58Bak ona göre sorular soracak.
11:01Sonra da ona göre bir yola karar verecek.
11:04Birazcık rahat olur musun?
11:05Olamıyorum Baki'ciğim.
11:07Konu kızım olduğunda rahat olamıyorum.
11:10Ya zaten o dediğini de anlamıyorum.
11:12İnsan ailesine bile anlatamadığı bir şeyi hiç tanımadığı bir insana nasıl paylaşır?
11:16Bir türlü aklım almıyor yani.
11:19Aslında bazen de iyi oluyor.
11:21Hani insan hiç tanımadığı birini açılınca rahatlıyor.
11:24Tamam tamam.
11:28Zaten birazdan terapi biter.
11:30Sonra da terapistle konuşuruz.
11:33Olur mu?
11:34Tamam mı?
11:35Abi Baki Pınar'ı tehdit etmiş.
11:48Neden yapmış bunu peki?
11:51Ne bileyim abi ben.
11:52Niye o kaza görüntüleriyle ilgili araştırma yapar?
11:55Niye kaza günü araştırır?
11:56Vallahi inan hiç bilmiyorum.
11:58Kafayı yiyeceğim.
11:59Bana bak.
12:03Bilmediğin başka bir şey yok değil mi?
12:05Yok abi vallahi yok.
12:06Ben de anlamıyorum ki bu olayın peşin neden düştüğünü.
12:12Ve Pınar'a ne dedin peki?
12:14Ne diyeceğim abi?
12:16O şerefsizden hesap sorana kadar ne diyorsa yap dedim.
12:20İş birliğine devam et dedin yani.
12:23Başka ne diyeceğim abi?
12:24Abi bak senden bir şey rica edeceğim.
12:31Lütfen bu olaylardan kızların yanında bahsetme ne olur.
12:37Peki.
12:41Ama bir şartı mı olur?
12:52Alo buyurun.
12:53Ezgi Hanım merhaba.
12:54Küçük Tavşanlar kreşinden arıyorum.
12:57Geçen gün görüşmüştük.
12:58Nedir fikriniz?
12:59Kızınızı kaydettirmek ister misiniz?
13:03Ezgi Hanım?
13:04Daha karar vermedim maalesef.
13:08Bana biraz daha zaman verin lütfen.
13:10Size dönüş yapacağım ben.
13:12İyi günler.
13:14İyi günler.
13:23Dediğim gibi Firuza Hanım.
13:36Siz çok farkındalık sahibi, ebeveynlersiniz.
13:39Ama yine de ben bu konuda uyarmak zorundayım.
13:42Konuşmak istemediği hiçbir şey için zorlamayın.
13:45Merak etmeyin Dilek Hanım.
13:46Söylediğiniz her şeyi dikkatle yapacağız.
13:48Peki o halde iyi günler.
13:50Size de iyi günler.
13:51Ayaklarınıza sağlık.
13:53Buyurun.
13:57Bu taraftan.
13:59Lütfen işe yaramış olursun.
14:07Allah'ım sen kızıma yardım et.
14:09Hayatım.
14:10Merak etme her şey yoluna girecek.
14:13Biraz rahatla artık.
14:15Tamam hayatım sen de gecikme.
14:17Ben Biricik ile ilgilenirim.
14:29Biricik.
14:32Görüşmen nasıl geçti hayatım?
14:36İyiydi annem.
14:39Baya iyiydi.
14:40Bu kadarını beklemiyordum.
14:42Tanımadığım birisine içimi dökmek iyi geldi.
14:44Çok sevindim hayatım.
14:46Aşağıda zaman geçmek bilmedi.
14:47Bir an önce seninle konuşmak için nasıl vakit geçireceğimi bilemedim.
14:51İyiyim anne ben.
14:52Merak etme.
14:54Bu kutu ne?
14:55Bu mu?
14:56Bu kutu.
14:59Terapistim önerdi.
15:01Zihnimizde böyle kutulardan oluşuyormuş.
15:03Her şeyi onlara aktarıyormuşuz.
15:05Aile, iş, aşk.
15:07Ne yaşıyorsak işte.
15:09Bu kutulara aktarıyormuşuz.
15:11Ne yapmanı istedi peki bu kutuyla?
15:13Yalnız iken kiminle konuşmak istiyorsan bu kutuyu aç dedim.
15:16Mesela Kenan'la mı konuşmak istiyorum?
15:18Bu kutuyu aktar dedim.
15:19Sonra da seanslarımızda gel bana anlat dedim.
15:23İyi bir yolmuş bence.
15:24Bence de.
15:25Bana iyi gelecek.
15:27Rahatlatacak.
15:29Yükünü alacak dedim.
15:32Ben de mi denesem acaba bu yöntemi?
15:34İnan ki öyle ihtiyacım var ki böyle bir şeye.
15:37Ben gidip bir kutu bulayım bence.
15:40Ben de kendimi yalnız etmemiş olurum.
15:43Ama sen neden anne?
15:45Gerçeği bilmek istiyormuşsunuz Firuzun Hanım.
15:54Eğer duymak istiyorsanız size bütün gerçeği anlatayım.
15:58Kocanız kızınızın yaşayabilmesi için benim kızımın böbreğini çaldı.
16:06Kızınız benim kızım sayesinde yaşıyor.
16:10Bir şartla kabul edelim bu söylediğini.
16:20Neymiş şartın?
16:22Baki denen alçağı hapse gönderdikten sonra önce Ezgi'ye gidip her şeyi anlatacaksın.
16:27Sonra da emniyete gidip kazaya dair ne var ne yok her şeyi itiraf edeceksin.
16:33Artık suçlu bulurlarsa da cezanı çekersin yapacak bir şey yok.
16:38Peki abi merak etme.
16:39Sonra Pınar alacaksın karşına.
16:44Bu Baki ile girdiğimiz hukuk savaşının ardından kazaya dair ne var ne yok her şeyi emniyette anlatacağını söyleyeceksin ona.
16:51Bilmeyi hakkı var çünkü.
16:53Ben böyle bir şey nasıl söyleyeyim abi?
16:55Niyeymiş o?
16:57Yok mu bilmeyi hakkı Pınar'ın?
16:59Abi ben böyle bir şey söylersem gider Baki'nin gölgesine sığınır.
17:03Baki ondan ne istiyorsa gider yapar.
17:06Bu da bizim davamıza zarar verir.
17:07Tamam.
17:13Tamam.
17:15Hakkısın.
17:17Bana bak ama bu başımızdaki bela bittikten sonra dediğim her şeyi tek tek yapacaksın.
17:24Önce Ezgi'ye gidip her şeyi anlatacaksın.
17:26Sonra Ezgi seninle ilişkisine devam eder mi etmez mi orasını bilemem.
17:29Tamam abi tamam.
17:34Merak etme.
17:35Halledeceğim.
17:36Anlaştık o zaman.
17:43Hadi bakalım.
17:46Beni de ofise bırakır mısın?
17:49Firat.
17:49Baki'nin de hiç sesi sola çıkmıyor.
17:57Of.
17:59Bu da beni tedirgin ediyor.
18:01Emel.
18:03Benim bilmediğim bir şey olmadı değil mi?
18:05Yok canım olmadı.
18:08Hani üstelik yapabileceği en büyük kötülüğü yaptı zaten.
18:12Kızımı benden kopardı.
18:14Abartma Emel ya sen de.
18:16Kimsenin kızını senden kopardığı falan yok.
18:19Tamam anlıyorum.
18:20Özlüyorsun dayanamıyorsun ama sabredeceksin biraz.
18:24Ya yakında aranız düzelir.
18:26Kızım o senin ya.
18:27Tamam.
18:29Tamam.
18:30Tamam.
18:31Sabredeyim.
18:32Sabretmeyip de ne yapacağım?
18:35Bizim asıl korkmamız gereken Baki.
18:38Kim bilir kafasında şimdi ne tilkiler dolanıyordur.
18:42Merak etme bir şey yapamaz o.
18:45Acayip acayip konuşma Emel ya.
18:46Sanki adamı tanımıyorsun.
18:48Ya Alacan'ın karşısına çıkıp kendisinin öz babası olduğunu söylerse?
18:51Ne yapacaksın?
18:53Merak etme bir şey yapamaz dedim.
18:56Emel.
18:57Sen hafıza kaybı falan mı yaşıyorsun?
18:59Ya adamın ne kadar kötü biri olduğunu nasıl unuttun?
19:01Hayır unutmadım.
19:03Onun ne kadar kötü bir insan olduğunu elbette biliyorum.
19:07Sadece bizim de elimiz boş değil.
19:11O da korksun bizden.
19:12Allah Allah.
19:13Ne varmış bizim elimizde benim bilmediğim?
19:16Vardır belki bir şeyler.
19:19Ya biz geri durdukça adam kudurarak üzerimize geliyor.
19:23Vallahi artık sıkıldım yani endişeyle yaşamaktan.
19:25Yarın öbür gün hamlesi ne olur diye düşünmekten.
19:39Kolay gelsin herkese.
19:40Pınar yok mu Mehmet?
19:45Maalesef Gökhan Bey.
19:47Pınar Hanım'ın bugünkü duruşması vardı.
19:49Sağ ol.
19:49Pınar vardı ama dalgın kafası yüzünden duruşmaya geç kalacak.
19:53Dosyayı ofiste unutmuşum ya.
19:54Pınar'dan geçen o şaşkınlıkla öfkeyle tam konuşamadık.
20:04Şu olayı bana en ince noktasına kadar bir anlatsana.
20:06Gökhan görüyorsun şu an acil duruşmaya yetişmem gerekiyor.
20:09Ama yarın bütün gün boşum.
20:11Bana gel uzun uzun konuşuruz tamam mı?
20:15Merak etme Gökhan.
20:16Yemem seni.
20:17Hem böyle konuyla dışarıda konuşamayız ama değil mi?
20:23Peki tamam.
20:25Tamam.
20:27Yarın görüşürüz o zaman.
20:28Görüşürüz.
20:47Hadi kuzum ama çok yemedin ki.
20:50Bakayım bir karnına.
20:52Bak hep buralar boş kalmış.
20:54Bak buraları dolduralım hadi.
20:55Nasıl doldu?
20:56Nasıl doldu?
20:57Bak hep buraların boş bakayım karnına.
20:59Evet evet bizimkileri doldurmak lazım.
21:01Acıktık değil mi?
21:02Hadi.
21:04İyi insan sofranın üstüne gelirmiş.
21:08Hoş geldin.
21:10Hoş bulduk.
21:12Kokları aldım geldim zaten.
21:14Çorba koyayım mı?
21:15Yok yok gerek yok.
21:16Ben buradan takarım.
21:17Tamam ver kaba.
21:20Sana da hoş geldin.
21:22Hoş bulduk.
21:25Ya e anlatsanıza.
21:26Bursa nasıl geçti?
21:29Çok güzeldi.
21:30Önce Ulu Cami'ye gittik.
21:32O kadar büyük o kadar güzeldi ki.
21:33Ya.
21:35Ne kadar güzel.
21:37İnşallah bir gün biz de gideriz.
21:38Gökhan olmasın.
21:39Gökhan olmasın.
21:41İnşallah.
21:43Sonra Koza'nın diye bir çarşıya gittik.
21:45O da çok güzeldi değil mi Gökhan?
21:47Kesinlikle.
21:49Mimarisi falan çok güzel.
21:51İçinde yüz tane falan dükkan vardı.
21:54Ben de gitmiştim oraya.
21:55Bayağı beğenmiştim ama oldu.
21:57Beraber gitmiştik hatta değil mi abi?
22:00Doğrudur.
22:00Sonunda izne geçtik işte.
22:07Çok sevindim sizin hatanıza.
22:12Bu akşam kahveler benden.
22:15Kulüpte çok değişik bir kahve öğrendim.
22:17Onu yapacağım size.
22:18Süper o zaman.
22:19Tamam.
22:19Alo Kerim.
22:37Merhaba Feriz Hanım.
22:39Merhaba.
22:40Dediğiniz gibi iki gündür Emel'in peşindeyim.
22:43Var mı bir gelişme?
22:44Emel'in evini öğrendim.
22:46Kocasıyla beraber yaşıyor.
22:47Adamın ismi Faruk.
22:49Tesisatçılık yapıyor.
22:50Başka?
22:51Bir de yaşadıkları ev onların değil.
22:53Ev sahipleri aslında yurt dışında yaşayan bir kadın.
22:57Bu ikisinin gerçekten de bir kızı var.
23:00Henüz kızı görmedim.
23:01Ama eğer gerçekten kadının dediği gibiyse.
23:04Yani parayı kızının eğitimi için aldıysa.
23:07Şehir dışında bir okulda okuyulma ihtimali de var.
23:09Olabilir.
23:11Bu kızı bir an önce bulman lazım Kerim.
23:14Lütfen bütün bağlantılarını devreye sok.
23:16Siz hiç merak etmeyin.
23:18Teşekkürler.
23:19Gel otur kaynağa birazdan.
23:34Ezgi.
23:35Ben Kenan için bir şey yapmak istiyorum ama tereddüt ediyorum.
23:43Ne gibi bir şey?
23:45Biliyorsun Kenan mesleğini çok seviyor.
23:48Ama bırakmak zorunda kaldı.
23:51Bilmez miyim?
23:52Doktorluğa aşık Kenan.
23:54Biliyorum çok üzülüyor.
23:57Belli etmiyor ama gözlerinde görüyorum ben.
23:59Daha bu sabah itiraf ettim.
24:01Doktorluğu özlediğini.
24:05Yani belki artık kararından vazgeçip çağrının davasını profesyonelleri bırakmayı kabul eder.
24:13Yani inşallah.
24:16O zaman da hastaneye geri döner.
24:21Yani alıca seni üzmek istemem ama Kenan'ın o hastaneye geri dönmesi için mucize gibi bir şey lazım yani.
24:35Biliyorum.
24:36Ben de işte tam da bu yüzden bu konu hakkında bir şey yapmak istiyorum.
24:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:13Günaydın.
25:15Günaydın.
25:17Sabah sabah bu ne güzellik böyle.
25:20Teşekkür ederim.
25:22Bersiz bir yere gideceksem bak kesinlikle izin vermem.
25:27O kadar güzel bir hal evden çıkamazsın.
25:30Yani ben her zaman güzel değil miyim?
25:34Orası öyle.
25:40Sen ne güzel kokuyorsun böyle.
25:43Bir kursa uğrayacağım.
25:48Devamsızlığım çok fazla oldu.
25:50Bir görüşelim ne yapabiliyoruz.
25:53İyi o zaman.
25:54Hadi ben bırakayım seni beraber çıkalım.
25:56Yok.
25:57Yani bir babama da uğrayacağım da ben.
26:01Anladım.
26:03Babanla yalnız görüşmek istiyorsun değil mi?
26:04Evet.
26:07Son zamanlarda çok şey yaşadık.
26:10Baş başa kalıp sindirsek iyi olacak.
26:13Haklısın canım.
26:14Ben tıklayayım o zaman.
26:17Görüşürüz.
26:20Görüşürüz sevgilim.
26:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:30I'm sorry, I'm sorry.
26:54Don't worry, everything is on your own, get it.
27:00What's going on Salih?
27:14Baki bey.
27:15If you come to the door, you'll get a door.
27:18The door door?
27:20I'll get you.
27:21I'll get you.
27:28Look, this is a really important issue.
27:31Your son, our house is very strong.
27:34You can't do a meeting?
27:36Semra.
27:38I tried to tell you your son.
27:43Baki bey.
27:45Your son, your son?
28:00Food.
28:03No, fine.
28:12Why did you say you had a specialist?
28:15Hmm, I don't like the names and the statuses.
28:22You are very good.
28:25I can say that I'm going to blame myself.
28:31How can I help you?
28:37I came here to Kenan.
28:41For Kenan?
28:42Yes.
28:43Yes.
28:45You worked for a while ago.
28:48Kenan Halkan.
28:50Yes, right.
28:52Kenan is our coach.
28:56I will find you.
29:00Come on, listen.
29:03Kenan is out of the distance.
29:07You can see him again.
29:10I don't know how much of a good friend of mine.
29:13I don't know how much of a good friend of mine.
29:16Well, I'm not a friend.
29:20I'm a friend.
29:24I'm a friend.
29:25I was out of the distance between us.
29:28Now, you come in, I'm really happy now.
29:33Why did you pay for that girl?
29:35To find a young and beautiful girl at this time is very difficult.
29:43Thank you, sir.
29:48But don't worry about it.
29:50I will have a special conversation with Kenan.
29:55He is the best doctor of our hospital.
30:00Even if I want to go back to him, I can't imagine you.
30:09I really loved it.
30:12Can I have a request?
30:15Of course, please.
30:18If you don't say anything about Kenan here...
30:21...he is very proud of a person.
30:24I want to think about my life.
30:27This conversation has never been done.
30:33I really appreciate you.
30:36I don't have time for more.
30:38I will ask you.
30:39Okay.
30:42You will ask me.
30:46I will ask you.
30:48I will ask you.
30:49I will ask you.
30:50I will ask you.
30:51I will ask you.
30:57I will ask you.
31:18Are you okay with me?
31:19Yes, we're meeting you.
31:22Yeah, that's not true. Where are you?
31:27I'm working at the club. We've met there.
31:34You haven't talked about it yet.
31:37It's possible, of course. We're new to meet you.
31:41You're not a close friend.
31:44As I said, we're new to meet you.
31:47We're new to meet you.
31:50We're new to meet you.
31:52I'm like I've known you very much.
31:57We have no clue about it.
32:00We have a very sweet girl.
32:04Yes, it's so.
32:06Very sweet.
32:08He tells you everything he knows.
32:14You can't see who is, who is, who is, who is.
32:19Yes.
32:20Actually, we're very familiar with Biricik.
32:23I'm like that.
32:24I'll open my mind.
32:26Yeah.
32:27And it's nice.
32:36I hope you'd never forget that you haven't mentioned.
32:41It's okay.
32:42I didn't mention it in detail.
32:45But why?
32:46I can't understand you.
32:48I can't understand you.
32:50I can't understand you.
32:52Of course.
32:54I can't understand you.
32:56I can't understand you.
32:58Can I ask you something?
33:02Of course.
33:04Let's listen.
33:16Oh.
33:18Zor da olsa uyuttum.
33:22Eee nasıl gidiyor iş arayışın?
33:26Pek iyi gitmiyor doğrusu.
33:28Neden? İstediğin gibi ilanlar mı yok?
33:31Yoksa şartlar mı zor?
33:33Herkes deneyimli personel arıyor.
33:35Hayır yani fırsat vermezseniz ben nasıl deneyimli olabilirim ki?
33:39Haklısın.
33:40Maalesef kimse işini riske atmak istemiyor.
33:43Bir de neredeyse tüm ilanlarda yabancı dil şartı arıyorlar.
33:47İlanlar bile yabancı dilde yazılmış.
33:49Yani anlamıyorum ki.
33:51Artık iş hayatının olmazsa olmazı.
33:53Hem bir dil değil.
33:55İki dil istiyorlar.
33:59Şöyle yapalım.
34:01Sen kendine birkaç seçenek belirle.
34:03İlanlara öyle bak.
34:05Hem daha hızlı gitmiş olursun.
34:07Bir de bu ilanlarla canını sıkmamış olursun.
34:11Haklısın.
34:12Öyle yapıyorum zaten.
34:14Gerçi ilanlarda her şeyi istiyorlar.
34:16Verdikleri ücretleri görsen şoka girersin.
34:20Ama üzme sen kendini.
34:22Bak en kısa zamanda içine sinecek bir iş çıkacak karşına.
34:25Ben buna inanıyorum.
34:29Teşekkür ederim.
34:30Seninle konuşunca biraz rahatladım.
34:33Hadi yukarı.
34:35Gökhan.
34:38Beraber mi çıkıyorsunuz?
34:40Evet öyle denk geldik de.
34:42Çıkalım dedik.
34:45Gökhan.
34:46Senden bir şey rica edebilir miyim?
34:48Tabii.
34:49Nedir?
34:50İş bulma konusunda bana yardımcı olabilir misin?
34:53Abim iş bulma konularında benden daha iyidir.
34:58Yardımcı olursun değil mi abicim?
35:01Gökhan haklı.
35:02İş bulma konusunda uzmanlığım vardıysa keridir.
35:05Şu ana kadar iş bulamadığım kimse olmamıştır herhalde.
35:07Abim bu işi en kısa zamanda çözecektir.
35:09Merak etme.
35:11Umarım iş bulamadığın ilk kişi olmam.
35:14Olmayacak öyle bir şey.
35:16Sen bana güven.
35:17Ben bir paltamı alayım.
35:19Kenan.
35:20Çok teşekkür ederim ilgilendiğin için.
35:21Ne demek?
35:22Elimizden ne gelirse artık.
35:23Hadi bakalım.
35:25Yani şimdi şöyle.
35:26Siz gidip Kenan'dan bahsedersiniz buraya işe dönmek için.
35:29Ne demek?
35:30Elimizden ne gelirse artık.
35:32Hadi bakalım.
35:34Yani şimdi şöyle.
35:37Siz gidip Kenan'dan bahsedersiniz buraya işe dönmek için.
35:40İlgili bazı şeyler anlatırsınız.
35:43Benle konuştuğunuzu anlatırsınız.
35:45Biricikte çok tatlı bir kız olduğu için.
35:49Aynı sizin gibi.
35:52Anlayacağınız ev yaşantımla iş hayatımı.
35:57Birbirine karıştırmayı hiç sevmem.
36:00Tabi.
36:01Haklısınız.
36:02Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
36:05Ama dediğim gibi.
36:07Her ne kadar ikisini ayrı tutmaya çalışsam da.
36:10Bazen olmuyor işte.
36:16Belki biricik bahsetmiştir.
36:20Eşimin hastanenin ortağı olduğundan.
36:23Yok.
36:24Aslında hiç bahsetmedim.
36:26Ben sizin hastanenin sahibi olduğunuzu bile burada öğrendim.
36:30Tabi doğru ya.
36:33Evet.
36:35İşlerim konusunda prensiplerimin çiğnenmesini hiç sevmem.
36:40Tabi.
36:41Anlıyorum.
36:42Kenan'a biraz kızgınım tabi.
36:48Ama buranın önemli cerrahlarındandır.
36:51Fakat sizin için bir istisna yapabilirim.
36:56Biricik'in iyi niyeti yüzünden istismar edilmesini istemem.
37:01Tabi.
37:02Ben evinizdeki huzurun kaçmasını istemem.
37:04Tamam.
37:06Evet.
37:07İşte bu yüzden.
37:09Ne Kenan'a ne de Biricik'e hiçbir şey söyleme.
37:13Dediğim gibi.
37:14Böyle olması herkes için daha iyi olur.
37:17Tabi.
37:19Yani ben sevgilimin sizin hastanenizde çalıştığını söylemem.
37:23Yani siz böyle uygun görüyorsanız.
37:25Ben elimden gelen her şeyi yaparım.
37:27Söz veriyorum.
37:29Güzel.
37:37Gökhan bu oturtmalıklara bayılacak.
37:42Belki de bakinin hamlesi iyi olmuştur ha.
37:46Belki Gökhan'la yeniden bir araya geliriz.
37:50Olur mu olur.
37:58Olur mu?
37:59Olur mu?
38:00Olur mu?
38:01Olur mu?
38:02Olur mu?
38:03Olur mu?
38:04Olur mu?
38:05Olur mu?
38:06Olur mu?
38:07Olur mu?
38:08Olur mu?
38:09Olur mu?
38:10Olur mu?
38:11Olur mu?
38:12Olur mu?
38:13Olur mu?
38:14Olur mu?
38:15Olur mu?
38:16Olur mu?
38:17Olur mu?
38:18Tabi ki bir baba olarak kızımın arkadaşını da tanımak isterim.
38:23Bir kulüpte çalıştığınızı söylemiştiniz galiba.
38:25Evet.
38:26Gerçi çok olmadı orada işe başlayalı.
38:29Ama orada garsonluk yapmayı seviyorum.
38:31Çalıştığım insanlar da iyi insanlar.
38:35Evet güzel kulüptür orası.
38:38Eskiden benimle giderdim.
38:40Şimdi vaktim olmuyor.
38:46Peki okul?
38:48Okula gidiyor musun?
38:50Aslında İstanbul'da bir okul kazanmıştım.
38:53Ama annemler göndermedi.
38:56Şimdi yeniden hazırlanıyorum.
38:58İnşallah seneye gideceğim.
38:59Şimdilik sadece kurs.
39:05Kursa gideceğim dediğine.
39:06Yani ailenden ayrı mı yaşıyorsun burada?
39:08Yok onlar da burada.
39:10Gerçi çok olmadı İstanbul'a taşınalı.
39:13Daha önceden Dalyan'daydık.
39:16Ne güzel.
39:18Bir kız çocuğunun ailesiyle birlikte kalması kadar güzel bir şey yoktur.
39:23İnsanın ailesiyle kalması güzeldir.
39:26Birici'nin bizden ayrı kaldığını düşünemiyorum bile.
39:31Ama tabi siz böyle konuştuğuma bakmayın.
39:34Çünkü ben şimdi böyle konuşunca.
39:37Eski kafalı biri gibi gözüküyor olabilirim.
39:40Tabi ki de bir genç kız da ailesinden ayrı arkadaşıyla kalıyor olabilir.
39:46Ben mi?
39:47Yok.
39:50Hayır ben ailemle kalıyorum.
39:53Ne güzel sevindim.
39:57Yani hiç ayrılmadın evden.
39:59Yok.
40:01Hayır.
40:03Ya demin.
40:05Sığ kafalı bir adam değilim dedim ama.
40:08Bakma sen.
40:09Ben aslında eski kafalı bir adamım.
40:12Yani ailenle kalıyor olmana çok sevindim.
40:16E tabi kızımın arkadaşının da ona benzemesini isterim.
40:20Tabi.
40:21Haklısınız.
40:24Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
40:25Zaten yeterince zamanınız aldım.
40:30Kenan meselesine gelince.
40:33Hiç merak etmeyin.
40:35O işi doğru zamanda halledeceğim sizin için.
40:40Gerçekten çok teşekkür ederim Baki Bey.
40:43Görüşmek üzere.
40:46Görüşürüz.
40:59Sen verip sır vermediğine göre.
41:02Kesin bir şeyler saklıyor.
41:03Alo.
41:13Salih.
41:15Neredesin?
41:17Kızı takip ediyor musun?
41:20Gerizekalı.
41:22Buraya hemen odama gel.
41:24Ben sana söyleyeceğim Alacan'ın nerede olduğunu.
41:25Alacağım Alacan'ın nerede olduğunu.
41:26Alacağım Alacan'ın nerede olduğunu.
41:27Alacağım Alacan'ın nerede olduğunu.
41:28Altyazı M.K.
41:29Altyazı M.K.
41:30Altyazı M.K.
41:31Altyazı M.K.
41:32Altyazı M.K.
41:33Altyazı M.K.
41:34Altyazı M.K.
41:35Altyazı M.K.
41:36Altyazı M.K.
41:37Altyazı M.K.
41:38Altyazı M.K.
41:40Altyazı M.K.
42:10Altyazı M.K.
42:40Altyazı M.K.
Recommended
42:50
|
Up next
42:48
43:34
43:47
42:36
54:36
56:25
43:16
2:16:29
2:23:09
2:17:27
48:21
39:48
52:21
50:01
54:09
52:21
45:15
51:00
45:15
51:00
51:00
Be the first to comment