Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
PalateAdventures
Follow
11 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You are trying to do your job.
00:02
You were trying to do your job.
00:05
I am going to talk to you.
00:07
I am going to talk to you.
00:08
Bring me!
00:09
You are going to work here?
00:11
You are going to work in the Yavuz.
00:13
Okay, you are going to work in the Yavuz.
00:15
You are going to say!
00:16
How do you do you do that?
00:18
How do you do that?
00:20
I am not here.
00:23
I am going to get you to the Yavuz.
00:26
I have to do my plan.
00:28
There you go...
00:30
You're gonna say that you're gonna go.
00:37
Why did you say that you did this?
00:39
My parents did that!
00:40
I said that you did this, right?
00:46
We did it and you get it and we're okay.
00:47
We don't have to go.
00:49
You just did, I said it!
00:53
Why are you okay?
00:54
See you!
00:55
You can't get away, I'll give you a message!
00:56
We are so good in our homes.
01:00
You have to be alone!
01:02
Don't worry!
01:03
Don't worry, don't worry, don't worry about it!
01:07
Don't worry about me!
01:08
You will only be my friend!
01:09
Don't worry about my friends!
01:12
Just stop!
01:12
Don't worry about you.
01:16
You give me another time to start with it.
01:18
Let's go, I have to let you go, a little less.
01:20
We have to do it.
01:22
Don't worry about you.
01:23
So far, my family is not very good at all.
01:31
Devran Bey!
01:33
Yavuz Bey!
01:34
What is that?
01:35
Yavuz Bey!
01:36
He turned out.
01:40
What?
01:41
I didn't know what to do.
01:43
I didn't know what to do.
01:44
Where is it?
01:45
Where is it?
01:53
What?
01:55
What am I doing?
02:01
What。
02:03
I didn't see that right now.
02:05
I wanted to do it.
02:10
I tried to do it!
02:12
Grandpa Radcliffe.
02:15
What is going on there?
02:17
You were not going to get a chance to get this text.
02:20
Where are you?
02:22
You have to get this text.
02:23
He is talking to the doctor.
02:24
Dr. Ambulance has something to pop up, come on.
02:30
Come on.
02:32
He has to get this text out.
02:35
He has to change this text.
02:38
You can't put it again.
02:41
We can't sing it.
02:42
He has to sing it.
02:44
Buster!
02:45
You can't move.
02:46
You can't move him!
02:47
You can't move him!
02:48
You can't move him!
02:49
I don't move him!
02:51
You can't move him!
02:52
You can't move him!
02:55
I don't move him!
02:56
Let us know!
02:57
Please let me come on!
02:59
Do you want him?
03:00
Did we know him?
03:01
We are not able to do it anymore!
03:02
Zemo!
03:03
We are not able to do it!
03:05
No, I don't have to be afraid of him!
03:06
No, I won't give you a card!
03:08
You will not leave him!
03:09
There's six days ago you're at the bus stop by the bus stop.
03:13
Oh, Thank you.
03:15
I have a little break, but I don't have much trouble now.
03:18
Do you look, please take it.
03:20
I give you a lot.
03:22
Haley Lucie.
03:23
I have a TV show, I'm coming home, I'm coming to the bus stop here.
03:27
Let's turn around.
03:28
What happened to you, baby?
03:30
How did you get that?
03:32
What happened to you?
03:33
How was it going to you?
03:34
I had that it went to the restaurant.
03:36
I was lost, I was only left.
03:39
Let's take it in.
03:42
I'm ready.
03:45
First, two, three.
03:50
He's ready.
03:53
You can get it.
03:55
You can get it.
03:59
You better!
04:01
You could've called it.
04:08
Azizem, don't worry. I'll be doing it, okay?
04:26
You did what you did?
04:30
There's nothing to do with me, Azizem. I didn't do that.
04:33
Don't tell the truth, Devran.
04:36
Don't tell the truth.
04:37
Kimin yaptıysa yaptı, ne fark eder. Ne önemi var?
04:41
İnşallah geberip gider işte.
04:42
Ne diyorsun ya sen?
04:44
Sen böyle bir hediyesin, kendine gel Cemo.
04:46
Ne yapmamı bekliyorsun ama?
04:47
Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlayayım? Ne yapayım?
04:50
Ben ne istiyorum biliyor musun?
04:52
Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
04:55
Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
04:59
Necetan.
05:00
Tüm nereye?
05:01
Hastaneye.
05:03
Azizem.
05:04
At.
05:04
Helelim.
05:05
Let's go.
05:35
Let's talk about it.
05:39
I don't know what I like.
05:41
I don't know what you're doing.
05:43
You are the only way.
05:47
Let's go.
05:49
Let's go.
05:51
You're such a thing.
05:53
You're so good.
05:55
You're such a thing.
05:57
You're such a thing.
05:59
You're so good.
06:01
Let's go.
06:03
Please, don't you open us.
06:05
Don't you open us.
06:06
Why did I leave you with that?
06:08
How did I leave you with that?
06:10
I had a day night with your dream.
06:13
I had a day with your dream.
06:15
Why do I leave you with that?
06:19
Don't you open us.
06:20
Why don't you keep it then?
06:21
That's the way I don't have a day.
06:24
We have your influence here, who is your home now?
06:26
Guys, listen, listen, listen!
06:27
Turn up, no, no, no, no, no, no, no, no.
06:30
Hey, hey, hey, hey!
06:32
Delikanlı, bırak kızı.
06:33
Burası senin serserilik yapabileceğin bir yer değil.
06:41
Zelya.
06:49
Yusuf, get artık lütfen.
07:02
Hadi kızım, geç içeri.
07:09
Geç, geç ya.
07:10
Geç.
07:20
Zelyacığım, hani senin hayatında biri yoktu?
07:24
Kim bu oğlan?
07:26
Yok zaten Emin abla.
07:28
Ben bitirdim ama o anlamıyor.
07:30
Anlasın diye çağırdım onu buraya zaten.
07:35
Yanlış yaptım, affet.
07:37
Ah Zelya, ah.
07:40
Herkes Allah yolunda olabilseydi,
07:43
bugün böyle mi olurduk güzel kız?
07:46
Ama sen doğru yoldasın.
07:49
İçini ferah tut.
07:50
Ama unutma,
07:52
bu yolda gün gelir,
07:54
en sevdiklerin,
07:56
en güvendiklerin bile sana sır çevirir.
07:58
Hatta,
08:01
belki kardeşlerin bile.
08:04
O gün gelince bil ki,
08:07
bu kapı senin için hep açık.
08:12
Kardeşlerim ne diyeceğini ben de bilmiyorum.
08:14
Allah biliyor kızım.
08:18
Allah biliyor.
08:19
Oğlum, ablacığım,
08:29
o kabukları kullandıktan sonra atma tamam mı?
08:31
Rendeleyip kullanırız onları.
08:33
Tamam Arda abla.
08:34
Oldu,
08:35
çekirdeklerini de koyalım o zaman.
08:37
Sen onu bırak da,
08:38
uzaklaştırma işini nasıl çözdüm onu anlat.
08:40
Anlatacağım tamam.
08:41
Ama aramızda kalacak tamam mı?
08:43
Söz verin,
08:43
ablamlara söylemek yok.
08:45
Tamam, söz, söz.
08:46
Söz ver.
08:48
Ya ne yaptın acaba?
08:50
Tamam, iyi söz.
08:52
Hadi hadi.
08:53
Devran eniştem gelip çözdü.
08:55
Ben de karşılığında işte,
08:56
onun bir sırrını saklayacağım.
08:58
Ne sırrı?
08:59
Abimle eniştem,
09:00
Yavuz'un otelinde çalışıyormuş.
09:02
Ne?
09:02
Olmaz!
09:03
Olmaz!
09:03
Yapamayızlar!
09:04
Kulaşma, bağırmasana!
09:07
Yapamazlar!
09:07
Ya bağırma, bağırma!
09:09
Ya ne bağırıyorsunuz gece gece?
09:10
Ne oluyor gene?
09:11
Ne?
09:16
Fidan!
09:19
Abim ne?
09:20
Devran!
09:20
Daha sağ olun.
09:21
Dur bakalım, durayım.
09:22
Ablanızı arıyor.
09:25
Efendim kızım?
09:26
Hamiyet Hanım,
09:28
endişelenmeyin ama bir olay oldu.
09:31
Hastaneye gelmeniz gerek.
09:33
Ne oldu?
09:34
Azize sana mı bir şey oldu?
09:35
Devran mı?
09:36
Abla!
09:37
Abla!
09:37
Devran abla!
09:38
Abla!
09:38
Abla!
09:38
Abla!
09:39
Ne oldu?
09:39
Abla!
09:40
Abla!
09:40
Yok, biz iyiyiz de.
09:43
Yavuz yaralanmış.
09:46
Yavuz mu?
09:50
Ne oldu oğluma?
09:52
Allah kahretsin!
09:53
Bu ne oldu?
09:54
Nasıl böyle vata etmesin Cem?
09:56
Ya nasıl seni görmesine izin verirsin?
09:59
Sakin ol.
10:00
Yavuz sakin ol.
10:01
Korkma, sakin ol.
10:02
Tamam.
10:03
Nasıl olsa geberip gidecek.
10:05
Geberip gitmese de senden kimse şüphelenmez.
10:08
Sakin ol.
10:10
Sakantsın oğlum sen.
10:11
Sakin ol.
10:13
Hiçbir şey olmayacak.
10:14
Senden kimse şüphelenmeyecek.
10:17
Oynuma oynamaya devam et.
10:19
Tekal etki sandalere oturuyor.
10:21
Oynuma devam et.
10:25
Sakin ol.
10:26
Nefran, nefran?
10:29
Nefran.
10:35
Nefran?
10:35
Nefran, gerçekten çıldıracağım ya.
10:42
Çıldıracağım.
10:42
Nasıl yaparsın ya sen böyle bir şeyi?
10:44
No, no I'm not sure I didn't do that.
10:47
I didn't do that. If I didn't do that, I was not a good one.
10:50
Then what happens?
10:52
I have a prank.
10:53
I have a prank.
10:55
I'm not a prank.
10:56
I am not a prank.
11:00
You are a 40% certain right to say.
11:02
You have this.
11:03
You make me deserted.
11:04
You have to do that.
11:06
You have to do that.
11:07
You have a relationship.
11:09
There is no problem.
11:10
You have to say that.
11:12
You're not the only one.
11:14
I'm not sure.
11:16
You don't know me.
11:18
What would you like to say?
11:19
I'm not sure.
11:20
It's not true.
11:22
You're not too bad.
11:26
I'm not sure.
11:29
I've been saying that.
11:32
You're not too bad.
11:34
You're not too bad.
11:35
You're not too bad.
11:38
You're not too bad.
11:39
You're not too bad.
11:41
I'm not sure how to do that.
11:43
What happened?
11:44
I don't know.
12:00
You don't know how to do this situation?
12:02
You have a problem.
12:03
You have a problem.
12:05
We didn't know how to do this situation.
12:07
We didn't know how to do this situation.
12:09
I'm not here, I'm not here, but I'm here for you.
12:13
I know what time I'm going to go, I know.
12:16
Don't worry about it.
12:17
Look.
12:18
We've talked to the police police.
12:21
We don't have a benefit here.
12:24
Let's go and talk to the camera.
12:27
You can go to the hotel.
12:32
Ramba, go to the hotel.
12:34
I'm here.
12:35
I want everyone to pay attention.
12:40
Devran, doğrudur.
12:42
Daha fazla ortalığı karıştırma.
12:45
He, tamam.
12:48
Yavuz!
12:50
Yavuz!
12:51
Nerede oğlum benim?
12:52
Ameliyat hanım, tamam, tamam.
12:54
Sakin olun, sakin olun.
12:55
Ameliyat almışlar.
12:57
Şu an göremezsiniz oğlunuzu.
12:58
Ameliyat...
13:00
Ne oldu Yavuz?
13:01
Ameliyat hanım.
13:03
Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:06
Artık kim yaptıysa...
13:08
...sırtından vurmuşlar.
13:10
Yavuz!
13:11
Yavuz!
13:12
Yavuz!
13:13
Kim?
13:14
Kim?
13:15
Kim?
13:16
Kim?
13:17
Sen yaptın değil mi?
13:18
Sen yaptın!
13:19
Vallahi delireceğim şimdi, kofayı yiyeceğim.
13:21
Ya ben yapmadım!
13:22
Tamam, yavaş!
13:23
Ben yapmadım!
13:24
Yavaş!
13:25
Size yemin olsun, yapan olacağım.
13:28
Yemin olsun.
13:29
Bir de...
13:30
Bir de...
13:31
Bir de...
13:32
Bir de...
13:33
Bir de...
13:34
Dikkatin!
13:35
Dikkatin!
13:36
Tamam.
13:37
Tamam.
13:38
Ameliyat hanım.
13:39
Gelin, gelin şöyle.
13:40
Tamam.
13:41
Tamam.
13:42
Evet...
13:43
...
13:57
Ulan Maria, şeytan diyor ki…
13:58
I don't know what the hell is saying.
14:02
You have to give a lot of attention to the devil.
14:06
What do you say to the devil?
14:10
Who are you?
14:12
What have you done with me?
14:14
What did you do?
14:16
I don't care.
14:20
I don't care.
14:22
I don't care.
14:24
I don't care.
14:26
But I don't care.
14:28
I don't care.
14:30
Don't you get me away?
14:32
I don't care.
14:34
I don't care.
14:36
I don't care, I don't care.
14:38
I don't care.
14:40
You can do it.
14:42
You are delicious.
14:44
You have to take me away.
14:46
You have to take me away from the devil's voice.
14:48
You have a good idea.
14:50
I have to take you away.
14:52
You are not that you can do it.
14:54
You have to take me away.
14:56
You're going to fight against me.
15:01
Well, what did you do?
15:03
That's why you brought me to Azize.
15:05
You're going to fight against me.
15:07
It's obvious that you're going to fight against me.
15:09
What do you think is that Yavuz is going to fight against me?
15:12
Of course, who's going to fight against me?
15:14
We're going to fight against him.
15:16
Why do I do this?
15:19
Why?
15:20
I solved it, Filizan.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:30
|
Up next
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
PalateAdventures
1 day ago
14:55
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 4 مترجمة مسلسل بهار الحلقة 52 - الجزء 2
Global Cravings
2 days ago
1:59:08
مسلسل الخفقان الحلقة 5 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
BiteAndBoardwalk
1 day ago
1:59:23
مسلسل الخفقان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Global Cravings
2 days ago
2:15:31
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
PalateAdventures
1 day ago
43:43
مسلسل حب وغرور الحلقة 6 مترجمة #shortfilms
BiteAndBoardwalk
1 day ago
2:16:05
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 15 كاملة مترجمة
Global Cravings
2 days ago
15:32
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة - الحزء 2 #shortfilms
BiteAndBoardwalk
1 day ago
2:03:52
مسلسل ولي العهد الحلقة 1 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
6 days ago
2:15:30
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 16 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Bite of the World
4 days ago
1:15:13
Tentación Fatal- Entre Dos Alfas en Español
PalateAdventures
11 hours ago
1:11:40
Nunca Rechaces a una Princesa Lobo en Español
PalateAdventures
11 hours ago
2:25:41
Sahipsizler - Episode 33 (English Subtitles)
PalateAdventures
11 hours ago
1:29:00
دين روح 27 جاري الترجمة
PalateAdventures
11 hours ago
1:11:38
Ruthless Mafia Daddy
PalateAdventures
11 hours ago
2:25:32
[Doblado ESP] Eres mi tesoro en Español
PalateAdventures
11 hours ago
1:13:32
Papá amo de casa sube de nivel en Español
PalateAdventures
11 hours ago
2:21:05
Esref Ruya - Episode 17 (English Subtitles)
PalateAdventures
11 hours ago
1:12:59
Asunto Mortal con Mi Cuñado en Español
PalateAdventures
11 hours ago
2:13:38
Esref Ruya Capítulo 17 (en Español)
PalateAdventures
11 hours ago
1:26:31
Mi Vida de Multimillonario Robada en Español
PalateAdventures
11 hours ago
1:05:27
Los calabozos del éxtasis en Español
PalateAdventures
11 hours ago
1:05:38
Don't Mess with Supermom #shortfilm #ReelShort
PalateAdventures
11 hours ago
1:00:18
[Doblado ESP] La venganza de una madre en Español
PalateAdventures
11 hours ago
1:08:19
¡Quieto! ¡Novio a la fuga! en Español
PalateAdventures
11 hours ago
Be the first to comment