Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00A
00:02A
00:04A
00:06A
00:08A
00:10A
00:12A
00:14A
00:16A
00:18A
00:20A
00:22A
00:24A
00:26A
00:28A
00:30A
00:32A
00:34A
00:36A
00:38A
00:40A
00:42A
00:44A
00:46A
00:48A
00:50A
00:52A
00:54A
00:56A
00:58A
01:00A
01:02A
01:04A
01:06A
01:08A
01:10A
01:12A
01:14A
01:16A
01:18A
01:20A
01:22A
01:24A
01:26A
01:28A
01:30A
01:32A
01:34A
01:36A
01:38A
01:40A
01:42A
01:44A
01:46A
01:48A
01:50A
01:52A
01:54A
01:56A
01:58A
02:00A
02:02A
02:04A
02:06A
02:08A
02:10A
02:12A
02:14A
02:16A
02:18A
02:20A
02:22A
02:24A
02:26A
02:28A
02:30A
02:32A
02:34A
02:36A
02:38A
02:40A
02:42A
02:44A
02:46A
02:48A
02:50A
02:52A
02:54A
02:56A
02:58A
03:00A
03:02A
03:04A
03:06A
03:08A
03:10A
03:12A
03:14A
03:16A
03:18A
03:20A
03:22A
03:24A
03:26A
03:28A
03:30A
03:32A
03:34A
03:36A
03:38A
03:40A
03:42A
03:44A
03:46A
03:48A
03:50A
03:52A
03:54A
03:56A
03:58A
04:00A
04:02A
04:04A
04:06A
04:08A
04:10A
04:12A
04:14A
04:16A
04:18A
04:20A
04:22A
04:24A
04:26A
04:28A
04:30A
04:32A
04:34A
04:36A
04:38A
04:40A
04:42A
04:44A
04:46A
04:48B
04:49A
04:50A
04:52A
04:58A
05:00A
05:02A
05:04A
05:05We were talking about where we were going to talk about?
05:13Mason, I don't know.
05:16Mason, I mean...
05:18Macau, I'm going to go to B-Boss.
05:21Now...
05:22Blackhara is there.
05:26LTM is not?
05:27Yes, I'm going to say that.
05:30LTM is...
05:32Then...
05:34It's a joke.
05:36What are you doing?
05:38I'm going to say something.
05:42I'm going to know something about the black car.
05:48You don't know what I'm doing.
05:54Exactly.
05:56We're going to get out of the young people
05:59of this business.
06:01Where are you from?
06:04But when I look at it,
06:08it's a chance to be a chance to be a chance.
06:13A chance?
06:14Well, I know it's a chance to know
06:17that the future is going to be...
06:26...Singapore.
06:31You're sitting here,
06:33you're going to do it.
06:35You're going to invest in Singapore.
06:37I know you're going to invest in Singapore.
06:40You're going to invest in Singapore.
06:42Are you going to invest in Singapore?
06:46Are you going to invest in Singapore?
06:48I'm going to invest in the energy sector.
06:51The state of the S 다리조트.
06:53You're going to get Mason to bring something in the direction now.
06:57So...
06:59You're going to be a member of the house.
07:01You're crazy.
07:04Let's go.
07:06What's the building?
07:08I'm not sure of the Mason.
07:10I'm a guy who's a guy who's a guy.
07:14He's a guy who's a guy who's a guy.
07:20I'm a guy who's a guy who's a guy.
07:29Eric Chae
07:36Eric Chae
07:39Eric Chae
07:44Eric Chae
07:49Eric Chae
07:55Eric Chae
07:56Eric Chae
07:57Eric Chae
07:58Eric Chae
07:59Eric Chae
08:00Eric Chae
08:01Eric Chae
08:02Eric Chae
08:03Eric Chae
08:04Eric Chae
08:05Eric Chae
08:06Eric Chae
08:07Eric Chae
08:08Eric Chae
08:09Eric Chae
08:10Eric Chae
08:11Eric Chae
08:12Eric Chae
08:13Eric Chae
08:14Eric Chae
08:15Eric Chae
08:16Eric Chae
08:17Eric Chae
08:18I'm going to go to the store.
08:20Blackhara is not going to be done.
08:22It's not going to be done.
08:23I'm going to go to the store.
08:25What is it?
08:27What is it?
08:28It's not going to use it.
08:30It's not going to use business.
08:32That's right.
08:34But what is it?
08:35My house is in China.
08:37The company is a man-made company.
08:40It's not going to be a LTM.
08:43He's not going to use the machine.
08:46He's trying to use the machine.
08:48He's trying to use the machine.
08:50What kind of thing?
08:52He's a man-made company.
08:55I'm going to go ahead and speak.
08:58We're going to talk about that.
09:00Ah.
09:01If you're not worried,
09:03I'm going to apologize for you.
09:06Honestly,
09:07the company's behind the company
09:09and the company's behind the company
09:11are the same.
09:12Yes.
09:42마누라를 안 칠 모양입니다.
09:44이래서 이 바닷것들은 함부로 믿으면 안되는데 이 엠병을.
09:47아이고 마음이 많이 이상하셨겠습니다.
09:50마 대표님도 한번 생각해보시죠.
09:52몇십 년은 윗선에 충성해봤자
09:54분리할 때 결국 제일 먼저 잘리는 꼬리는 우리입니다 우리.
09:58어차피 잘리는 꼬리라면 주인 한번 물어봐야죠 안 그래요?
10:02자기 주인의 뒤통수를 치시겠다.
10:04뭐 정확하게는 비즈니스 차원에서 거래를 하겠다라는 거죠.
10:09누군가 메이슨을 원한다면 넘길 수도 있다는 겁니까?
10:15아 거래라는 게 별겁니까.
10:18서로 주고받는 그 니즈가 잘 맞으면 성사되는 게 거래지.
10:23우리 꽤 이야기가 잘 통할 것 같은데
10:28만나서 직접 한번 얘기해보고 싶습니다만.
10:31응.
10:33저는 저랑 잘 맞는 사람을 아주 좋아해서요.
10:38뭐 거절할 이유가 있겠습니까?
10:40자 그러면은 제가 장소를 보내드릴 테니까 한국으로 한번.
10:44제가 아무래도 중국서 돈을 벌다 보니 자리를 비우는 게 쉽지가 않네요.
10:49아시다시피 피싱 기술만 존나게 이용해 먹고 사는 사람 아닙니까?
10:54오신다면 내 융성하게 대접해드리죠.
10:57아니 대신 티켓값은 지불해 주셔야 됩니다.
11:09아이고 손님 대접하는 데 당연한 걸 가지고.
11:15시간이랑 날짜는 저희 쪽에서 접어드리죠.
11:27이 새끼 이거 이거 쉽게 안 넘어올 줄 알았어.
11:31마석구를 빨리 한국으로 유인해야지 뭘 하든 말든 하는데.
11:37가야만 하는가?
11:39가야지.
11:43네 회장님 대표님 전화 대신 받았습니다.
11:45전화를 왜 이제 받아?
11:47석권 어디 가고.
11:48당장 받고.
11:49죄송합니다.
11:50대표님이 지금 회의 들어가셔서.
11:52사업장군은.
11:53어째서 여쩌 소식이 없어?
11:55지금 추리고 계시는 걸로 알고 있습니다.
11:57당장 내일 3시에 LTM 에이전시랑 계약을 하기로 했는데.
12:01그걸 여직 안 보내고 있으면 어쩌자는 거야?
12:04죄송합니다.
12:05즉각 전달하겠습니다.
12:07마 대표.
12:09지금 무슨 회의 중인데.
12:14대본 개발 회의입니다.
12:20대본 개발 회의라.
12:22자넨 내가 지금 그걸 믿을 거라고 보는 모양인데.
12:26똥뚝 탈 상황에 한가하게 그러고 앉아 있다.
12:29말도 안 되지.
12:34그, 그게.
12:36석구가.
12:38몰래 뒤에서 술을 쓰나?
12:41이번 일로?
12:42절대 아닙니다 회장님.
12:44단지 그냥 새로운 사업 건으로.
12:47그래?
12:49내 동의도 없이 새로운 사업을 구상 중이란 말이지.
12:54그게 아니라.
12:56마대표한테 전해.
12:58비자금 있는 차명 계좌도 같이 넘기라고.
13:01딴 사업 생각 있는 놈한테 내 돈을 맡길 수는 없지.
13:05아무튼 그렇게 알고 있을 테니까.
13:07내 말 잘 전달하도록 해.
13:09현장.
13:10현장.
13:11현장.
13:19아래 것들이 골치를 썩이는 모양입니다.
13:21이래서 사람은 명예를 취해야 하는 법입니다.
13:24The only way to the public is a business owner.
13:27It's all business owner.
13:29It's all business owners.
13:32They sell us a business owner to help my own business owner.
13:37Nobody wants to buy this.
13:39You're going to buy your own business owner.
13:42I think.
13:46My son, my son, my son, I will not be able to get out of here.
14:03You're a young man, you're a young man.
14:06You're a young man, you're a young man.
14:09You're a young man, you're a young man.
14:12I'm a good way to tell you how to do it.
14:16I'm just a little bit.
14:19Just a little bit.
14:21Eric, please.
14:22Here.
14:23Oh.
14:24Yes.
14:26Surveillance manager?
14:28I'm a control tower.
14:31I'm a fan of the way to get it.
14:34I'm a fan of the way to get it.
14:36You're a good guy.
14:37You're a good guy.
14:39I'm a good guy.
14:41I'm a good guy.
14:43Actually, LTM에서 메이슨을 몇 번 스친 적이 있어요.
14:47그래서 데리고 다니는 애들도 거의 다 봤거든요.
14:51근데 에릭 씨는 초민인지라 어떤 분인지 궁금했습니다.
14:57난 또 무슨 비즈니스 얘기를 하시려나 싶어서 한 달음에 왔더니
15:01대표님께서는 그저 그냥 제가 궁금하셨나 봅니다.
15:05동업을 해도 서로 알아가는 시간이라는 게 필요하지 않습니까?
15:10아니, 메이슨이 달리 메이슨입니까?
15:12그래도 카지노 쪽에선 알아주는 남놈인데
15:14그런 양키놈을 쥐락펴락하는 동양인이 있다니
15:17이 얼마나 궁금하고 재미있는 일입니까?
15:20제가 이 얼굴뿐만 아니라
15:23다방면을 재미있는 사람입니다.
15:28근데 이렇게 나타나 주셨네요.
15:30꼭 기다렸다는 듯이.
15:32첫 번에 이리 떠들썩해도 됨까?
15:37벌써부터 두 분이서 쿵짝이 잘 맞아뵈니
15:40아주 보기 좋습니다.
15:41그래?
15:45자고로 이 파트너십 맺으려면
15:46쿵짝이 잘 맞아야 하는 법이죠.
15:49맞춰봅시다.
15:50그럴까요?
15:51안 맞으면 억지로 하도 끼아 맞춰보죠, 오늘.
15:57그럽시다.
16:02널 볼 일 없어도 여기가 제 업장입니다.
16:23충분히 의리의리한데요, 제 눈에는.
16:27들어가시죠.
16:29이 새끼가 빌린 돈 받으러 온 조폭 새끼도 아니고
16:43대낮부터 들들 폭고지랄이야.
16:45야, 니가 가지고 있어.
16:48알아보라고 한 건?
16:49섬 앞에 애들이 하는 말로는
16:51메이슨 뒤에 에르체가 있는 게 맞다고 합니다.
16:54LA에서 필리핀 애들이 만든 갱단에 있던 모양이더라고요.
16:57저놈이 그놈인 건 확실해?
16:59아무래도 캡처 사진이라 처음엔 좀 헷갈려하긴 했는데
17:02같은 사람이 맞는 것 같다고 했습니다.
17:10야, 야, 됐어.
17:13아이고, 이 결례를 보면서 송구합니다.
17:16저희 애들이 워낙 의심이 많아서.
17:19괜찮습니다.
17:20모름지기 공항에서도 입국 수속 절차라는 게 있지 않겠습니까?
17:25가시죠.
17:26chionative
17:34앉으시죠.
17:36It's gonna come together, so I can't find the case.
17:43It's pretty cool.
17:46I just don't know if you've been here.
17:48I just have to see you just the first one.
18:02I'll go to the bathroom.
18:05Please tell me.
18:07Okay.
18:15Where are you?
18:19If you have a bathroom,
18:21I'll go to the bathroom.
18:23Then.
18:25I'll go to the bathroom.
18:28I'll go to the bathroom.
18:29No, I'll go to the bathroom.
18:30I'll go to the bathroom.
18:44What are you doing?
18:45Why are you doing this?
18:47Yo, Yo, Yo.
18:48I'll go to the bathroom.
18:50I'll go to the bathroom.
18:57What are you doing with Mason?
18:59I don't know.
19:00I don't know.
19:01I'm in my life.
19:02I'm in my life.
19:04I'm in my life.
19:05I'm in my life.
19:07And I didn't know how to find myself.
19:10I thought I could do this.
19:13It was Mason.
19:15Ah, Mason was the one who was looking for me.
19:22I'm going to put it on my head.
19:26I'm going to put it on my head.
19:28So I'm not going to put it on my head.
19:30I'm going to put it on my head.
19:33Yes.
19:34Mason, can you do it with me?
19:37You're not going to hear me.
19:39You're not going to hear me.
19:41I'm going to put it on my head.
19:46Ah, it's a bit too big.
19:51Ok, then we'll give you a question.
19:55Jeannie's a family or hotel learning for the best resort?
20:01We're at Mason'schau.
20:06That's what you're saying, Mason's Jeannie.
20:12Yes.
20:13We're going to get some money from LEC.
20:17I'm just going to get my own business.
20:20How about you?
20:22I'm not going to be able to do that.
20:24It's not going to be a problem.
20:27If I'm going to be able to do that,
20:30I'm going to be a better choice.
20:36What a...
20:38투자?
20:57This is an online casino game.
21:01What?
21:02지금 나보고 여기에 투자를 해라.
21:06투자 수익금은 확실하게 보장해 드리겠습니다.
21:09불행해도 서로 니즈가 다른 것 같으니 쩍 내줘.
21:12좋게 말할 때.
21:17한번 보고 고민해보시죠.
21:28후회하지는 않으실 테니.
21:37누군지 알아보시겠습니까?
21:40후회하지 마세요.
21:49후회하지 마세요.
22:07Let's go.
22:37Let's go.
23:07Let's go.
23:37Let's go.
24:07Let's go.
24:37Let's go.
24:39Let's go.
24:41Let's go.
24:43Let's go.
24:45Let's go.
24:47Let's go.
24:49Let's go.
24:51Let's go.
24:53Let's go.
24:57Let's go.
24:59Let's go.
25:01Let's go.
25:03Let's go.
25:05Let's go.
25:07Let's go.
25:09Let's go.
25:11Let's go.
25:13Let's go.
25:15Let's go.
25:17Let's go.
25:19Let's go.
25:21Let's go.
25:25Let's go.
25:27Let's go.
25:29Let's go.
25:31Let's go.
25:33Let's go.
25:35Let's go.
25:37Let's go.
25:39Let's go.
25:41Let's go.
25:43Let's go.
25:45Let's go.
25:47Let's go.
25:49Let's go.
25:51Let's go.
25:53Let's go.
25:55Let's go.
25:57Let's go.
25:59Let's go.
26:01Let's go.
26:15Okay.
26:17How long is it?
26:19Yeah.
26:21How long is it?
26:23All right.
26:25Yeah.
26:27I'm sorry.
26:29I want to invest in our LEC.
26:33I want to invest in my head.
26:35I want to invest in my head.
26:38That's a great deal.
26:41I need $1.
27:02I'm going to talk about the health of the city.
27:07I'm going to talk about it.
27:10I'll talk about it later.
27:14I'll talk about it later.
27:17I'm going to talk about it.
27:22I'm going to talk about it.
27:24Thank you, the governor.
27:25I'll leave you there.
27:27I'm going to talk about it later.
27:33I'll talk about it later.
27:37I'm going to talk about it later.
27:42I'll talk about it later.
27:52I'm going to talk about it later.
27:54I'll send you a message.
27:56Sure.
27:57Well, that's good.
27:59That's it.
28:01Then, the money is worth it?
28:03It's a lot of money.
28:05I'm going to talk about it.
28:07It's possible?
28:08It's a lot, too.
28:09Well, that's good.
28:10Well, I'm sorry.
28:12I'm sorry.
28:14It's okay.
28:16I don't know.
28:18I'm sorry.
28:20I'm sorry.
28:22I'm sorry.
28:24I'm sorry.
28:26I'm sorry.
28:28I'm sorry.
28:30I can't believe that in the beginning of the year,
28:34but we're gonna have a good life.
28:38Well, I don't know if he was a couple of people, but I don't know if he was a couple of people.
28:44Well, the president and the president of the U.S. are where are you from?
28:50Well, it's...
28:52The president!
29:00The president!
29:01The president of the U.S. is so sorry.
29:06Why did you go?
29:12What's this?
29:13It's just a mess.
29:16I was thinking about what I was doing.
29:18I'm going to pay my hand.
29:20I'm not going to give up.
29:26It's not what I'm doing.
29:36This is what I'm talking about.
29:41This is what I'm talking about.
29:45I'm talking about this.
29:48What?
30:06Yes, sir.
30:08That's right.
30:10Let's go first.
30:12What do you want to do?
30:14What do you want to do?
30:18Are you ready to go?
30:20Are you ready to go?
30:22Then...
30:24I'm going to go next to you.
30:26I'm going to talk to you.
30:28I'm going to talk to you.
30:30Yes.
30:32I'm going to talk to you.
30:34What do you want to talk to you?
30:36But...
30:38You're not going to talk to me.
30:40What's the noise?
30:42What's the noise?
30:44What's the noise?
30:52Listen to me.
30:54I'm going to talk to you.
30:56I'm going to talk to you.
30:58I'm going to talk to you.
31:00What's the noise?
31:02What's the noise?
31:04I'll talk to you.
31:06You're not going to talk to me.
31:08You're a little more likely to you.
31:10You're gonna talk to me
31:12How can I help you?
31:14You know what I've been doing?
31:16You've been doing a lot for him to do this.
31:19You've been doing it all for him?
31:23You've done it for him to do it all, all right?
31:26You're not going to get any more?
31:29No, I'm not.
31:32Let's go.
31:34Let's go.
31:36Let's go.
31:37Let's go.
31:39I'm going to go to the judge's eyes.
31:42I'll be right back now.
31:44I'll be right back.
31:46Why?
31:48Not to go?
31:51I'll be right back.
31:56You can't go to the judge's eyes.
31:58You can't go to the judge's eyes.
32:00I'll be right back.
32:03I'll be right back.
32:055시간 줄께요.
32:09의원님, 지금 문제가 생겨서 좀 만나 주셔야겠습니다.
32:15자세한 건 만나서 말씀드리겠습니다.
32:17의원님 정도면 거기서 잠시 나오실 수 있잖아요.
32:20급한 일이니까 오늘 밤 8시까지 승함사로 와주셨으면 합니다.
32:295시간입니다, 혜리.
32:32대결 무사히 돌아갈 수 있는 시간이요.
32:35자, 들어와.
32:41이것들 그래, 싫어.
32:42지금 한국 들어갈 거니까.
32:43네.
33:02아, 씨!
33:05하...
33:06하...
33:07하...
33:09하...
33:09하...
33:11하...
33:11You've been waiting for a long time.
33:33You've been waiting for 5 minutes.
33:35You've been waiting for 5 minutes.
33:39You've been waiting for a long time.
33:44Oh, Eric.
33:47What are you doing?
33:51How are you doing?
33:53Eric, what are you doing?
33:57What are you doing?
34:01You've been waiting for a long time.
34:11What's your time?
34:13I've been waiting for a long time.
34:17I've been waiting for a long time for a long time.
34:21You've been waiting for a long time for a long time.
34:31You've been waiting for a long time for a long time.
34:37You've been waiting for a long time for a long time.
34:41You've been waiting for a long time for a long time.
34:43You've been waiting for a long time for a long time for a long time.
34:49You've been waiting for a long time for a long time for a long time.
34:59You've been waiting for a long time for a long time for a long time.
35:05There will be a long time for a long time for a long time.
35:25I think it's going to be a big deal, but I think it's going to be a big deal.
35:37Are you going to be the manager?
35:39Yes.
35:40What is the situation?
35:42Let me explain to you.
35:44Yes.
35:46Actually, I...
35:48I...
35:51I've had a few mistakes.
35:53I Jakob
36:16그럼 마 대표가 의원님 배신하는 건
36:20I'm not sure if you're a good person.
36:36You're a good person.
36:39You're a good person for money.
36:43I'm sorry.
36:44And I will be a representative of the judge.
36:51I'll take a look at the judge.
36:54Today we will be able to get you with a good job.
37:00He's a good friend of mine.
37:07He's a good advocate.
37:09I'm going to give you a response to the trustee.
37:13That's what I'm saying.
37:15I'm going to send you to the mayor of the mayor.
37:39We will see you on the private sector.
37:45You can take a look at the plan for the plan.
37:49You can take a look at the plan for the plan.
37:54We will keep the plan for the plan.
38:09What are you doing?
38:39Yes, sir.
38:41Yes, sir.
38:43Do you want to go to the 승함?
38:45Yes?
38:46Yes, sir.
38:47I'll go to the Marriang.
38:49Yes, sir.
38:51Once again, you know what to do?
38:53Yes, sir.
38:55Yes, sir.
38:57Yes, sir.
38:59The third time in the jury.
39:05At the end of the jury.
39:07Mr. Smith, sir.
39:09I've got good news.
39:10Mr. Smith, we've got good news.
39:12Mr. Smith, where are you going?
39:14Mr. Smith, you're going to come.
39:16Mr. Smith, you've done well with the 승함?
39:18Mr. Smith, it's okay.
39:20Mr. Smith, thanks for your time?
39:22Mr. Smith, sir.
39:23Mr. Smith, sir?
39:24Mr. Smith, sir?
39:26It's not okay.
39:30What is that?
39:52I was scared to die.
39:55I didn't know how to kill myself.
39:57I didn't know how to do this.
39:59I didn't know how to do this.
40:22I didn't know how to do this.
40:40I didn't know what to do.
40:52Oh
41:10Oh
41:22I'll be back now!
41:24I'll be back now!
41:25I'll be back now!
41:27Nothing!
41:28I'll be back now!
41:29I was now a man who's a veteran of the company.
41:34Right?
41:35Then I'll have a phone call.
41:38I'll tell you something about the company.
41:40You can't give me a call.
41:41I can't give you a call.
41:44No, no.
41:46No, no.
41:48I can't give you a call,
41:49but I don't know how much you're doing.
41:51I don't want to worry.
41:53That $50,000.
41:55You'll be able to come to us.
42:11That's it, that's it.
42:13I'm sorry.
42:15I'm sorry.
42:17I'm sorry.
42:19I'm sorry.
42:20I'll kill you again.
42:22I'll kill you.
42:26I'll kill you again.
42:30Don't worry.
42:32Don't worry.
42:34You idiot.
42:50I'm a bit typical but my son get a cynical
43:02Please be to be critical and the odds being critical
43:05Looking for minimal but an ain't being visible
43:07Now I can't be resistive
43:08Feel like I'm the criminal
43:09Whansang, are you my son?
43:10Barrel plan, I'm going to make a dream
43:12I'm going to find a dream
43:13I don't know if there's any other thing
43:14What's the matter?
43:15I'm gonna ask you to ask you
43:16Now I'm here
43:18First quest
43:19Look at my bank
43:20Don't know what's coming
43:21Just look for myself and my two legs
43:23Run with that rest
43:24No, tell him
43:25You have to be careful
43:26You'll have to be silent
43:28You know him?
43:31I don't know the look
43:31I don't know what's going on
43:33But what?
43:34I don't know the look
43:35We've got a man in the morning
43:37We've got a man in the morning
43:38He's a man in the morning
43:39I think he's a man in the morning
43:41If you're looking for him
43:43You'll never know him
43:45You'll never know him
43:45A real idiot
43:46You'll never know him
43:48You'll never know him
43:50You'll never know him
43:52Then why?
43:54I'm going to keep up
43:54You'll never know him
43:56You'll never know him
43:58You'll never know him
44:00Where are you?
44:01I don't know him
44:02I don't know him
44:04That's
44:05where I know him
44:06You'll never know what I'm
Be the first to comment
Add your comment

Recommended