Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Fated Hearts Ep.17 EngSub
Turkish Novelas
Follow
15 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Fated Hearts Ep.17 EngSub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
词曲 李宗盛
00:30
词曲 李宗盛
01:00
词曲 李宗盛
01:29
词曲 李宗盛
01:59
那可真是我的荣幸啊
02:01
我是不是还得还你一份厚礼
02:04
我母亲过去后
02:07
身边亲近的人
02:09
信任的人
02:11
或远离或背叛
02:13
我其实早就习惯了将我的真心隐藏起来
02:18
可唯独在你的身边
02:20
我觉得什么都不必隐藏
02:22
你知道吗
02:35
你还是第一个告诉我
02:38
你要保护我的人
02:40
也是你第一个告诉我
02:43
不必独自一个人浅食伤口
02:45
这辈子我能遇见你
02:47
我很开心
02:54
你是怎么了
03:10
是不是你皇妹大婚
03:12
你受了什么刺激
03:13
这些情话
03:18
还是等到你动防花烛那日再说吧
03:20
好啊
03:24
那就一言为定了
03:26
千斑光略过
03:32
过眼风华
03:35
飘散在眼霞
03:39
不冰了青鸭
03:44
欲一杀
03:47
谁成伤
03:50
总是谁一双一笑走马天下
03:57
谁又悲又香了那片淡雅
04:03
总是谁梦光成河把我融化
04:09
你是我心中的回答
04:15
我一却依然几生呼唤
04:28
总是谁梦光成河把我融化
04:45
总是谁梦光成河把我融化
05:11
摘下斜阳做我的心脏
05:15
对着天地做我的翅膀
05:19
若命运不忍也莫怪我惊狂
05:25
我今天夜已荡漾
05:29
熊开冰霜
05:31
满在心上
05:33
你眉心的光
05:35
是我最最偏爱的那一种伤方
05:39
我成千金可原谅
05:43
天远路上
05:45
你在身旁
05:47
脚步三跌倒
05:49
脚能寒泪降
05:51
脚步三跌倒
05:53
脚步三跌倒
05:55
脚步三跌倒
05:57
脚步三跌倒
05:59
Thank you very much.
06:29
I don't know.
06:59
I don't know.
07:29
Actually, I'm going to prepare you for a gift.
07:34
Today, I'm going to leave the king of the house.
07:46
What are you saying?
07:46
I'm going to leave the king of the house.
08:16
I'm going to leave the king of the house.
08:46
I'm going to leave the king of the house.
08:53
I'm going to take you to the place.
08:56
I'm going to leave the king of the house.
09:03
I'm going to leave the king of the house.
09:10
I'm going to leave the king of the house.
09:11
I'm going to leave the king of the house.
09:12
I'm going to leave the king of the house.
09:14
I'm going to leave the king of the house.
09:17
It's not that you're in the kingdom of the kingdom.
09:20
I'm in the kingdom of the kingdom of the kingdom.
09:23
The kingdom of the kingdom is the first one.
09:26
You're not in the kingdom of the kingdom.
09:28
You know where there's a good food.
09:30
I don't know.
09:31
I'll tell you.
09:35
You're not going to call him.
09:44
You're not going to eat the kingdom of the kingdom.
09:46
Why it'sfy?
09:48
Not this part.
09:50
I prefer his셗 it to my brother.
09:52
Besides says it sterile.
09:54
And if I never小一点 she didn't hate.
09:57
I was going to do it all too.
09:59
What time?
10:01
I know a bit later.
10:03
I had no choice.
10:05
It's no way.
10:07
I wouldn't mind spending a lot,
10:09
its only good friends.
10:11
Do you remember him and his growing calidad?
10:13
They might not like their game.
10:15
You can take it.
10:20
It's cold.
10:22
It's cold.
10:23
It's cold.
10:29
How's it?
10:31
It's good.
10:34
Here.
10:35
You can take it.
10:42
When you're a lord, you'd be able to take it.
10:47
That's why you'd like to take it.
10:49
Yes.
10:50
The world is more than the most.
10:52
The most of you, people are more than those.
10:56
There are some who are staying at my side.
10:58
I'm going to be able to take it.
11:00
I can't go.
11:02
They're supposed to be staying in my side.
11:04
他們簡直對我言聽計從
11:07
看來這些年大皇子打仗
11:09
打得還是太輕鬆了
11:11
你何處此言
11:13
這些年我在戰場上
11:14
也救過不少人
11:16
其中也不乏英俊瀟灑的
11:18
落魄疏聲
11:19
我跟你一樣好些
11:20
若是他們想要以身相許
11:22
還恩情的話
11:23
我就通通將他們帶回去
11:25
正好可以教阿芳順子他們讀書
11:28
省了不少私塾錢
11:29
行了 別變了
11:31
我方才是說笑的
11:32
There are so many women in the world.
11:36
I'm not mistaken for you.
11:38
It's my friend told me.
11:40
I've never been given up to four or five people.
11:43
I brought them back to him.
11:44
I told him to read and read and read and read and read.
11:52
I'm not mistaken.
11:54
I don't remember.
11:56
He's not mistaken.
12:02
I don't know what you're talking about, but I'm not sure what you're talking about.
12:20
I know I don't trust you.
12:26
Why are you looking for me?
12:28
I just thought that he was a good guy.
12:31
He was a good guy.
12:33
But he was a good guy.
12:36
But he was a good guy.
12:38
I can't wait to tell you.
12:40
I was born in my hands.
12:42
He died in my hands.
12:44
He was a good guy.
12:47
He was a good guy.
12:49
He was a good guy.
12:51
I was a good guy.
12:53
He was scared of me.
12:55
要是要先取得我了
12:57
百姓畏惧你
12:58
是敬畏而非恐惧
13:00
金刚怒目
13:01
所以降伏四母
13:02
若是没有令敌君
13:04
聞风丧等的凤子影统帅
13:06
今日的肃杀
13:07
便不会有这份暗闻
13:08
我还是难得从你口中
13:12
听到夸我的话
13:14
我遇到这么多人里面
13:17
也就只有你了
13:18
无论是失忆前还是失忆后
13:20
都从未对我表露过一丝害怕
13:23
你不是说我们是同类吗
13:25
The same thing is to be the same.
13:27
What is the same thing?
13:49
The Lord.
13:51
The Lord.
13:52
What happened?
13:53
The police have sent me a message.
13:55
The lady will immediately leave the Lodgian.
14:09
The lady will leave the Lodgian.
14:11
The lady will leave the Lodgian.
14:13
The Lodgian will leave the Lodgian.
14:15
I will send him back to the Lodgian.
14:17
No.
14:19
The Lodgian will let him.
14:21
The Lodgian will let him go.
14:23
Yes.
14:33
The Lodgian has a friend tovar.
14:36
The Lodgian will leave the Lodgian.
14:38
The Lodgian will a leave.
14:39
The Lodgian will leave the Lodgian.
14:41
The Lodgian will leave,
14:42
while the Lodgian died.
14:44
The Lodgian had been killed by the Lodgian.
14:46
The Lodgian will return.
14:49
Let's go.
14:50
Let's go.
14:54
The殿下.
14:56
What was that?
14:57
What was that?
14:58
It was a time ago.
14:59
The queen and the queen took the金牌 out.
15:03
The金牌.
15:07
The queen.
15:09
She was going to go back to the锦绣.
15:11
If they want to go back to the锦绣,
15:13
the route was going to go to the east.
15:15
They were going to go to the east.
15:16
They were going to go to the east.
15:18
They had all problems outside.
15:19
They would have to go into the east.
15:20
They headed to the east.
15:21
Then the 1957
15:24
the Angelespace of the The King.
15:25
They were going to the east.
15:27
They now.
15:28
For example,
15:29
they at great indians
15:31
the conquest of LM Shelton.
15:32
They can only live in an 800.
15:35
The風 didn't differ anytime soon.
15:38
She took the tall obrig
15:39
to fight theirジャ Yuenmyung.
15:40
Speaking about that,
15:41
we may even have to move forward.
15:44
White Leute come here to a group.
15:48
to reach the border of the fortress
15:50
will definitely reach the gate of the fortress
15:52
If we are not ready to get to those
15:54
we will go ahead and stand for the fortress
16:17
I'm going to go with you.
16:27
If I can do it, you can wait for me to come back.
16:32
If you have it, you'll be able to take all of them.
16:37
If you want to go anywhere, you won't be able to take you.
16:43
Please.
16:47
I'm not sure if you're following the
16:50
Lord of the Rings and the Lord of the Rings.
16:54
It's not a danger.
16:59
Yes.
17:00
The Lord of the Rings will be taken to the Shenzhou.
17:02
He will be able to follow him.
17:05
The Lord of the Rings will be taken to the Lord of the Rings.
17:17
Go!
17:18
Go!
17:42
Go!
17:44
Go!
17:47
Let's go.
18:17
Let's go.
18:47
Let's go.
19:17
Let's go.
19:47
Let's go.
20:17
Let's go.
20:47
Let's go.
21:17
Let's go.
21:47
Let's go.
22:17
Let's go.
22:47
Let's go.
23:17
Let's go.
23:47
Let's go.
24:17
Let's go.
24:47
Let's go.
25:17
Let's go.
25:47
Let's go.
26:17
Let's go.
26:47
Let's go.
27:17
Let's go.
27:47
Let's go.
28:17
Let's go.
28:47
Let's go.
29:17
Let's go.
29:47
Let's go.
30:17
Let's go.
30:47
Let's go.
31:17
Let's go.
31:47
Let's go.
32:17
Let's go.
32:47
Let's go.
33:17
Let's go.
33:47
Let's go.
34:17
Let's go.
34:47
Let's go.
35:17
Let's go.
35:47
Let's go.
36:17
Let's go.
36:47
Let's go.
37:17
Let's go.
37:47
Let's go.
38:17
Let's go.
38:47
Let's go.
39:16
Let's go.
39:46
Let's go.
40:16
Let's go.
40:46
Let's go.
41:16
Let's go.
41:46
Let's go.
42:16
Let's go.
42:46
Let's go.
43:16
Let's go.
43:46
Let's go.
44:16
Let's go.
44:46
Let's go.
45:16
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:24
|
Up next
Fated Hearts EP 18
Next Chapter Drama
6 hours ago
46:49
Fated Hearts Episode 19 Engsub
Cineva usa
6 hours ago
46:49
Fated Hearts Ep.19 EngSub
TheNew94
8 hours ago
46:24
Fated Hearts Drama 2025 Ep 18 English Sub
StoryHaven
1 day ago
45:24
Fated Hearts Epispode 17 Engsub
Munch Miles
11 hours ago
45:19
[New] Fated Hearts Epispode 17 Engsub
NomadTasteTrail
5 hours ago
2:41:46
No Turning Back- The Lawyer's Unconditional Love
Advieds
1 day ago
1:58:19
No Surrender, Only Desire Engsub
Advieds
1 day ago
1:21:31
Claws Both Besotted With Me Full Movie
Next Fox
2 days ago
1:05:31
After Kicking Me Out Short Drama
Next Fox
2 days ago
1:09:03
Fatal Attraction The Hybrid Princess (2025) - FULL [Eng Sub]
Next Fox
2 days ago
1:36:35
[ENG SUB] Clear Moon Once Gone Never Return/Cherish love now | FULL MOVIES ENGLISH SUB
Cmovie
3 days ago
1:45:17
[ENG SUB] The Boss's Sweet Wife | FULL MOVIES ENGLISH SUB
Cmovie
6 days ago
1:44:57
Trapped in the Boss's Embrace - Full
Turkish Novelas
4 minutes ago
1:30:16
Watch Out,I'm The Lady Boss Dramabox
Turkish Novelas
9 minutes ago
1:40:47
Reunion No It's Retaliation Chinese Drama - English Sub
Turkish Novelas
15 minutes ago
1:22:33
[New] Big Bad Daddy You Are Busted
Turkish Novelas
15 minutes ago
1:33:14
DIVORCED NOW A LYCAN PRINCESS English Sub
Turkish Novelas
17 minutes ago
1:28:26
When Love Walked Away - Full
Turkish Novelas
14 hours ago
1:04:23
[ENG] EP.17 Our Golden Days (2025)
Turkish Novelas
18 hours ago
1:09:15
[ENG] EP.6 Walking on Thin Ice (2025)
Turkish Novelas
18 hours ago
1:03:42
[ENG] EP.18 Our Golden Days (2025)
Turkish Novelas
18 hours ago
1:01:37
[ENG] EP.7 Love in the Moonlight (2025)
Turkish Novelas
19 hours ago
23:07
[ENG] EP.2 A Man Who Defies the World of BL 3 (2025)
Turkish Novelas
19 hours ago
36:32
[ENG] EP.10 Love Sea: The Home for Lovers (2025)
Turkish Novelas
19 hours ago
Be the first to comment