- 1 day ago
Bezaubert Von Zwilling-MilliardäRen Synchron - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You failed me
00:07For whom have you chosen?
00:17For me?
00:19Or for Daniel?
00:21No, that's not right
00:24Ich kann nicht glauben, dass das passiert
00:28Ich werde endlich heiraten
00:35Scheiße, ich muss los
00:37Zeig mir nicht, dass du zurück zu deiner langweiligen Verlobten gehst
00:41Würde das deine Meinung ändern?
00:43Du siehst umwerfend aus
00:46Er ist so ein Glückspilm
00:48Du bist so unnatig
00:54Hey Schatz, wo bist du?
00:58Du bist so viel besser als deine Schwester
01:19Tyler!
01:21Sandra?
01:22Wie konntest du mir das antworten?
01:24Emily, es ist nicht so wie es aussieht
01:25Ich kann es erklären
01:26Was erklären?
01:28Dass du mit meiner Schwester stehst?
01:30Kannst du es ihm verübeln?
01:32Du bist diejenige, die es nicht geschafft hat
01:33Die Bedürfnisse deines Mannes zu befriedigen
01:35Du bist schamlos, Sandra
01:37Die Verlobung ist aufgehoben
01:41Schatz, sei nicht so voreilig
01:43Alle erwarten, dass wir heiraten
01:45Komm schon
01:46Was kann sie dir geben, was ich nicht kann?
01:48Ich habe auch einen Eintal in Papas Firma
01:50Ich bin fertig mit dir
01:51Hallo
01:53Frau Andersen, ihre Stiefmutter ist dabei
02:08Die lebenserhaltenden Maßnahmen ihres Vaters einzustellen
02:11Möchten sie ihn vorher noch sehen?
02:12Was? Nein!
02:13Es ist Zeit, den Stecker bei deinem Vater zu ziehen
02:17Er wird nicht so bald aufwachen
02:18Das kannst du nicht machen, er lebt noch
02:20Wir können es uns nicht leisten, ihn am Leben zu erhalten
02:22Ich werde dafür bezahlen
02:23Die Firma ist pleite, wie willst du dafür bezahlen?
02:26Bitte tu das nicht
02:28Tut mir leid, ihr Vater hat Frau Andersen als seine Bevollmächtigte bestimmt
02:33Sie hat die Einwilligung unterschrieben
02:35Bitte
02:38Ich tu alles
02:41Alles
02:42Alles?
02:44Heirate Daniel von der Livingston Gruppe anstelle von Sandra
02:48Seine Finanzen werden uns über Wasser halten
02:50Warum heirate sie ihn nicht?
02:51Daniel von den Livingstones?
02:53Auf keinen Fall heirate ich ihn
02:55Hab gehört, er ist ein Monster und hässlich wie die Hölle
02:58Wenn ich das tue, versprichst du Papa am Leben zu erhalten?
03:04Ja, natürlich mein Liebling
03:06Mit Geld können wir alles tun
03:09Na gut
03:14Ich heirate Daniel in den Livingston
03:16Du bist also diejenige, die meinen Bruder heiratet
03:30Und du bist?
03:32Ich bin Grant, Daniels Bruder
03:35Ja
03:36Wir werden uns wohl öfters sehen, also
03:38Freut mich dich kennenzulernen
03:39Hättest du etwas dagegen? Ich zieh mich um
03:45Brauchst du Hilfe damit?
03:58Fertig
03:59Danke
04:00Du solltest jetzt gehen
04:04Du solltest dich an die Aufmerksamkeit gewöhnen
04:06Die Leute starren die Livingston gerne an
04:11Hoffentlich ist mein Ehemann nicht so unhöflich wie er
04:14Schau dir sein Gesicht an
04:19Es ist das hässlichste, was ich je gesehen habe
04:24Ein Glück für uns, dass sein Geld attraktiver ist als sein Gesicht
04:28Emily hat endlich mal etwas Gutes für die Familie getan
04:32Willst du Emily Anderson, Daniel Livingston zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?
04:37Ja, ich will
04:39Ja, ich will
04:40Willst du Daniel Livingston, Emily Anderson zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
04:45Was zum Teufel
04:47Willst du?
04:49Ja
04:52Willst du?
04:56Ja
05:00Ich lasse jemanden dich zu deinem Zimmer bringen
05:03Du bleibst nicht bei mir?
05:05Du hast mich wegen der Arztrechnung geheiratet, oder?
05:07Ich zahl dir alles zurück so bald wie möglich
05:11Was für ein Arschloch
05:15Frau Anderson war mit Taylor Harper verlobt
05:27Ihr Vater hatte einen Autounfall
05:30Und fiel vor drei Monaten ins Koma
05:33Seitdem kämpft ihr Familienunternehmen ums Überleben
05:36Bob, sie wollte doch nur mein Geld, oder? Das weißt du doch
05:39Sir, ich glaube nicht, dass sie so ist
05:41Du weißt, dass ich niemandem vertrauen kann, seit Grant gestorben ist, also
05:46Vielleicht besteht sie da ein Loyalitätstest und gewinnt dein Vertrauen
05:50Ja, das bezweifle ich
05:51Ich werde weiterhin so tun, als wäre ich Grant und sehen, was passiert
05:54Wo ist denn hässlicher Bräutigam?
06:07Er ist mein Ehemann
06:10Sprich nicht so über ihn
06:12Komm schon
06:14Du weißt, dass er abstoßend ist
06:16Hör auf damit!
06:18Bitte geh!
06:19Es sieht so aus, als könnte mein Bruder dir nicht meine anständige Hochzeitsnacht bescheren
06:23Aber ich bin ja hier
06:25Ich kann einspringen
06:27Ich bin mit deinem Bruder verheiratet
06:29Wie kannst du so etwas sagen?
06:31Wenn du die Schicht deine spielen willst
06:34Ich steh drauf
06:36Du bist widerlich
06:38Raus jetzt!
06:39Wie bin ich nur hier gelandet?
06:57Hallo?
06:59Frau Andersen, es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen
07:00Aber Ihr Vater ist letzte Nacht verstorben
07:04Er wird heute Nachmittag eingeächert
07:06Sie sollten jetzt heimfahren, falls Sie sich verabschieden wollen
07:10Bob! Weißt du, wo Daniel ist?
07:15Tut mir leid, ich kann diese Information nicht preisgeben ohne seine Zustimmung
07:19Ich brauche eine Mitfahrgelegenheit, kann mich jemand anders fahren?
07:21Ich glaube nicht, dass wir im Moment verfügbare Fahrer haben
07:24Es ist dringend!
07:26Ich fahre durch!
07:30Das ist nicht nötig
07:33Es tut mir leid wegen gestern Abend
07:36Ich habe mich daneben benommen, wird nicht wieder vorkommen
07:38Fein
07:40Bin nämlich nicht wieder so
07:42Gehen wir?
07:44Geht es dir gut?
07:54Geht es dir gut?
08:01Ja
08:03Ich möchte lieber nicht vor Ihnen weinen
08:07Wer ist das?
08:09Soll ich mit dir hineingehen, oder?
08:12Ich würde lieber alleine gehen
08:15Trotzdem danke für die Fahrt
08:16Du Schlampe
08:20Du hast gerade erst geheiratet und flirtest schon mit einem anderen Mann?
08:25Wovon redest du?
08:26Spiel nicht die Unschuldige
08:28Wir haben gerade gesehen, wie du ihn im Auto geküsst hast
08:31Küssen? Ich habe niemanden geküsst
08:33Nicht jeder springt von Mann zu Mann wie du, Sandra
08:35Wie bitte?
08:38Mama, hast du das gehört?
08:40Unglaublich!
08:42Ich hoffe, du planst nicht deinen Vater mit diesem Mund zum Abschied zu küssen
08:46Du bist eine Schand
08:48Flirtest auf der Beerdigung deines eigenen Vater
08:51Lass Papa da raus, ich habe nichts falsch gemacht
08:53Du bist diejenige, die mit Tyler fremdgegangen ist
08:56Ach bitte!
08:58Du hast Tyler für diesen reichen Freak verlassen
09:00Du bist so eine Lügnerin!
09:02Und du kennst die Wahrheit besser als jeder andere
09:04Du solltest froh sein, dass dein alter Herr das nicht mehr erlebt, was für eine schamlose Hura aus dir geworden ist
09:09So gut genug!
09:10Wer zum Teufel bist du?
09:12Herr Rimmel ist erst heiß
09:14Ich bin Danids Zwillingsbruder
09:16Gibt es ein Problem?
09:18Du flirtest mit dem Zwillingsbruder deines Mannes
09:21Die Dreistigkeit
09:22Nein!
09:24So ist das nicht!
09:25Ich meine, kannst du es ihr verdenken?
09:27Zeig dir etwas Respekt
09:29Sie ist der einzige Grund, warum ihr beide nicht pleite seid, ja?
09:32Ignorier sie einfach
09:34Ich bin hier, um mich von meinem Vater zu verabschieden
09:47Warum kommst du nicht rein und wartest?
09:48Ich kann dir Gesellschaft leisten oder vielleicht sogar mehr
09:55Was?
10:13Mach dir keine Sorgen Papa, ich werde dein Vermächtnis bewahren
10:16Frau Andersen, die Mitarbeiter des Bestattungsinstituts sind hier
10:20Es ist Zeit für die Einächerung
10:29Der Herr ist zurück
10:31Er möchte sie in seinem Arbeitszimmer sehen
10:33Du wolltest mit mir sprechen?
10:50Mein mieses Benehmen tut mir leid, an unserem Hochzeitstag
10:54Schon gut
10:55Wenn du dich scheiden lassen willst, ich stimme zu
10:59Wer redet denn von Scheidung?
11:01Hast du jemand anderen gefunden?
11:04Wovon redest du?
11:06Ich weiß, wir sind praktisch Fremde, aber du musst mir vertrauen
11:12Kannst du das?
11:13Gut, ciao
11:17Ohne Vertrauen ist vielleicht
11:19Vielleicht eine Scheidung eine gute Idee
11:21Also jetzt, wo du das Geld nicht mehr brauchst für die Arztrechnungen
11:25Willst du eine Scheidung?
11:26Stimmt das?
11:28Du bist überzeugt, ich bin eine Goldgräberin
11:30Ich bin fertig mit diesem Gespräch
11:32Hey!
11:38Ich will nur, dass meine Frau loyal ist
11:40Das ist alles
11:44Ich will genau das gleiche von dir
11:55Das ist eine Katastrophe
11:57Wird geprüft?
11:59Was soll das überhaupt bedeuten?
12:01Emily, bist du nicht mit diesem reichen Milärär zusammen?
12:05Kratzt du immer noch nach Geld?
12:07Carla, halt dich raus aus meinen Angelegenheiten
12:09Scheint, als wärst du mit dem falschen Fuß aufgestanden
12:12Ich schätze, dein Mann behandelt dich nicht besonders gut, was?
12:15Wie kannst du es wagen, mit mir zu sprechen, nach dem, was du mit Sandra gemacht hast?
12:18Zieh Sandra nicht da rein
12:21Ich sag dir was
12:23Was?
12:25Wenn du zurück in mein Bett kommst, kann ich dir vielleicht mit diesem Kredit helfen?
12:30Bist du wieder jetzt?
12:31Halt weg von hier!
12:35Das ist noch nicht vorbei
12:42Geht es dir gut?
12:44Danke für deine Hilfe
12:46Ich will nur, dass meine Frau loyal ist
12:50Das ist alles
12:51Emily, was muss ich tun, damit du mich nicht mehr wegstößt?
13:04Ich kann nicht!
13:06Ich bin mit deinem Bruder verheiratet, warum verstehst du das nicht?
13:09Grant ist nur Daniels Bruder
13:27Daniel
13:29Daniel
13:30Was machst du hier?
13:31Brauche ich einen Grund, um im Zimmer meiner Frau zu sein?
13:33Hast du vorher die Nacht hier zu verbringen?
13:35Hast du jemand anderen erwartet?
13:36Wovon redest du?
13:37Wovon redest du?
13:38Ich muss wissen, ob du immer noch hier wärst, wenn es nicht wegen des Geldes wäre
13:39Daniel
13:40Du bist letztendlich mein Ehemann
13:41Daniel
13:42Daniel
13:43Du bist letztendlich mein Ehemann
13:44Die Nab ist widerlich
13:45Nein, ist sie nicht!
13:46Kann ich nicht einmal meine eigenen Entscheidungen treffen?
13:47Ist es so schwer zu glauben, dass ich dich mögen könnte?
13:48Nein
13:49Hast du vorher die Nacht hier zu verbringen?
13:50Hast du jemand anderen erwartet?
13:52Wovon redest du?
13:54Ich muss wissen, ob du immer noch hier wärst, wenn es nicht wegen des Geldes wäre
13:58Daniel
13:59Du bist letztendlich mein Ehemann
14:01Nicht
14:03Die Nab ist widerlich
14:07Nein, ist sie nicht!
14:08Kann ich nicht einmal meine eigenen Entscheidungen treffen?
14:11Ist es so schwer zu glauben, dass ich dich mögen könnte?
14:16Ruhe dich aus!
14:24Ich brauche ungefähr 20 Millionen, um die Firma zu retten
14:29Hallo?
14:30Wir haben vor drei Tagen gesprochen
14:31Über diesen Kredit?
14:32Hallo?
14:36Ja, ich rufe wegen
14:38Ich rufe wegen
14:39Könnte ich
14:41Wir zahlen so schnell wie möglich zurück
14:46Der Bericht über Tyler ist da
14:49Er ist mit Emilys Stiefschwester zusammen
14:51Seit über einem Jahr
14:54Emily
14:56ist hier das wahre Opfer
15:00Sie ist nicht die, für die ich sie gehalten habe
15:02Wofür ist das?
15:14Wofür ist das?
15:15Wofür ist das?
15:16Nun, ich habe gehört, dass die Firma deines Vaters 20 Millionen für den Cashflow braucht
15:19und du hast andere Leute danach gefragt?
15:22Ja, das stimmt
15:25Warum fragst du nicht mich?
15:26Damit du noch einen Grund hast, mich Goldgräberin zu nennen?
15:29Das ist keine besonders gute Idee
15:31Nimm es einfach, okay?
15:34Daniel, 20 Millionen sind kein Taschengeld
15:37Das ist eine Menge Geld
15:38Ja, aber ich will nicht, dass meine Frau andere Leute um Geld bittet
15:41Verstanden?
15:43Nimm es
15:47Hör zu, ich zahle es dir so schnell wie möglich zurück
15:49Schon gut
15:51Mein Reichtum ist sowieso eine einzige positive Eigenschaft
15:54Warum sagst du so etwas?
15:56Du bist ein guter Mensch
15:57Du kennst mich nicht
16:00Heute Abend ist Pokerabend
16:02Ich habe ein Kleid für dich oben bereitgelegt
16:04Probier es an
16:06Okay
16:07Ich glaube, es könnte dir gefallen
16:08Danke
16:27Das war's, ich bin fertig!
16:37Sei kein schlechter Verlierer
16:41Ich liebe dieses Spiel, ich bin so gut darin
16:45Hey, du weißt doch, dass ich dich nicht tragen kann
16:59Ach, na gut, mach dir keine Sorgen um mich, ich bin glücklich
17:03Bist du nicht glücklich?
17:05Ja
17:06Prost, Leute!
17:07Prost!
17:10Gerne mehr, bitte!
17:11Ich heiße es
17:22Emily?
17:24Emily?
17:26Hey!
17:41Daniel?
17:42Bist du das?
17:43Ja
17:44Ja
17:45Ja, ich bin es
17:46Aber das kannst du nicht
17:48Du kannst nicht Daniel sein
17:49Er kann nicht laufen
17:51Grant, du musst Grant sein
17:53Verschwinde aus meinem Zimmer, Grant!
17:55Boss
17:56Boss
17:57Wann wirst du nicht sein?
17:58Ja, ich bin es
17:59Ja, ich bin es
18:00Ja, ich bin es
18:01Aber das kannst du nicht
18:02Du kannst nicht Daniel sein
18:03Er kann nicht laufen
18:04Grant, du musst Grant sein
18:06Verschwinde aus meinem Zimmer, Grant!
18:08Boss
18:09Wann wirst du Emily die Wahrheit sagen?
18:26Sie beginnt dir zu vertrauen
18:30Es wird ihre Gefühle verletzen, wenn sie erfährt, dass du sie getäuscht hast
18:43Noch nicht
18:44Ich sag's ihr, wenn die Zeit reif ist, ich muss nur zuerst wissen, was sie fühlt
18:51Emily!
19:01Du hast mir gefehlt
19:03Wer hat mich letzte Nacht nach oben getragen?
19:24Es kann nicht Daniel gewesen sein, also...
19:27War es Grant?
19:29Emily
19:30Ich habe etwas für dich
19:33Was ist das?
19:38Das kann ich nicht annehmen
19:40Ich glaube nicht, dass du nichts für mich empfindest
19:42Lass es gut sein, Grant
19:44Hey, hey, hey, komm schon
19:47Ich kann dir geben, was Daniel nicht kann
19:49Grant, ich kann nicht
19:51Du musst gehen
19:52Emily
19:54Wo ist Daniel?
19:55Was geht hier vor?
19:59Was geht hier vor?
20:01Oh, ist das für mich?
20:05Nein
20:09Du bist so eine Zicke
20:11Was?
20:12Wenn du nicht willst, dass Daniel erfährt von dir und Grant
20:16Sorg dafür, dass er in unser Projekt investiert
20:19Daniel hat bereits 20 Millionen in unsere Firma investiert
20:22Nun erinnerst du dich, warum du Daniel geheiratet hast?
20:25Es war nicht wegen seines guten Aussehens, oder?
20:27Ja, und du bist zu beschäftigt mit deinem Schwager, um überhaupt an deinen Ehemann zu denken
20:31Oh, Schätzchen, keine Sorge
20:33Da kann ich nicht mit dir konkurrieren
20:35Hey, hey, hey, hey, hey, also gut
20:37Ihr müsst beide gehen, bevor ich die Beherrschung verliere
20:39Verstanden? Jetzt!
20:41Idioten
20:44Emily, du weißt, ich beschütze dich immer, ja?
20:50Ja, aber warum?
20:52Warum bist es immer du, der mich beschützt, nicht Daniel?
20:55Bist du glücklich mit ihm?
20:56Er ist ein guter Mann, er wird nur missverstanden
21:02Siehst du, das ist das Problem, niemand will aus Mitleid ausgewählt werden, Emily
21:07Es ist kein Mitleid, ich möchte ihn kennenlernen, es ist nur...
21:10Ich weiß nicht mal wie
21:13Emily, ich muss dir etwas sagen, ähm, ich bin mir nicht sicher, wie ich...
21:18Entschuldige, warte
21:20Hallo?
21:21Emily, der Anwalt ist zurück, es ist Zeit für die Testamentseröffnung
21:26Na, na, seh mal einer an, wer hier ist, als ob Papa ihr irgendetwas hinterlassen würde
21:35Mach dir keine Sorgen, Schatz, nach heute wird Emily auf sich allein gestellt sein
21:40Emily, dein Mann mag ja reich sein, aber er kümmert sich offensichtlich nicht um dich
21:45Warum battelst du nicht ein bisschen bei mir?
21:49Vielleicht werfe ich dir einen Knochen hin
21:51Nein, nein, Schatz, sei nicht zu hart
21:53Weißt du, abgesehen von diesem widerlichen Ehemann, hat sie noch diesen Schwager, wie hieß er nochmal?
22:00Hm, Grant? Ja, er heißt Grant
22:03Richtig
22:04Na, wer weiß, vielleicht ist sie schon in Grants Bett gekrochen, tauscht Gefälligkeiten, um ihren Vater zu beerdigen
22:10Genau, von euch beiden
22:12Das ist widerlich
22:14Der Anwalt ist hier, lasst uns zur Sache kommen
22:17Danke, dass Sie alle gekommen sind
22:19Ich lese hier Paul Andersons Testament vor
22:22Karen, Sandra, sie erben jeweils 20%
22:28John, 9%
22:31Und die verbleibenden 51% gehen an Emily, damit ist sie die neue Mehrheitsaktionärin
22:37Was?
22:39Damit ist sie die neue Mehrheitsaktionärin
22:42Was? Das ist unmöglich
22:45Warum sollte Papa ihr all diese Anteile hinterlassen? Das muss ein Fehler sein
22:49Emily, du bist doch kaum ins Büro gekommen
22:51Paul hätte dir niemals die Mehrheit überlassen
22:54Ich fechte dieses Testament an, ich werde dich notfalls vor Gericht bringen
22:57Genau, Pauls Geist war in seinen letzten Tagen umnachtet
23:00Dieses Testament muss für ungültig erklärt werden
23:02Beruhigen Sie sich alle
23:04So etwas kommt häufiger vor, als Sie denken
23:07Meine Familie dient den Andersons seit Generationen und ich versichere Ihnen
23:10Herr Paul Andersons war völlig bei Sinn, als das Testament überarbeitet wurde
23:15Wer weiß, was für dich dabei herausspringt
23:17Vielleicht hast du mit Emily gemeinsame Sache gemacht
23:21Das ist absurd
23:27Warum landet hier ein Hubschrauber?
23:29Ist das der legendäre Richter Robert Nelson?
23:35Entschuldigung, Richter Nelson? Freut mich, Sie kennenzulernen
23:39Freut mich
23:41Richter Nelson ist der Rechtsberater unserer Familie
23:47Er ist hier, um das Testament zu prüfen
23:49Das Testament ist gültig und rechtlich binden
23:59Das ist eine Familienangelegenheit
24:09Keine Außenstehenden dürfen hier zuhören
24:12Daniel ist mein Ehemann, er ist Familie
24:14Scheiße, ich hätte bei Emily bleiben sollen
24:16Warte
24:27Entschuldigung
24:29Kann ich dich etwas fragen?
24:31Wann hat mein Vater das Testament geschrieben?
24:33Oh, lass mich nachsehen
24:34Es war am 4. April
24:39Am 4. April?
24:43Das war der Tag vor dem Unfall
24:46Danke Daniel
24:52Woher wusstest du, wo ich bin?
24:57Ist es so überraschend, dass ich weiß, wo meine Frau ist?
25:00Hat Grant es dir gesagt?
25:02Er ist so ein komischer Typ
25:06Er tut so, als würde es ihn nicht interessieren, aber plötzlich ist er aufmerksam
25:09Ich sollte ihn anrufen
25:12Nein, nein, nein, ich will nicht, dass du über andere Männer vor mir redest
25:16Grant ist dein Bruder
25:19Bist du eifersüchtig?
25:20Ich mag es einfach nicht, verstehst du?
25:22Ein so zuverlässiger Mann wie du sollte wirklich mehr Selbstvertrauen haben
25:29Zuverlässig?
25:31Was soll das heißen?
25:33Du taust einfach aus dem Nichts auf und rettest so den Tag
25:39Das ist wirklich attraktiv
25:53Emily, stört es dich, wenn ich über Nacht bleibe?
25:56Warum der plötzliche Sinneswandel?
25:59Was soll die Fragerei?
26:01Du bist derjenige, der nachts immer weg ist
26:04Vielleicht brauche ich einfach einen Grund zu bleiben
26:13Ich werde nichts hören
26:16Doch, das kann er, glaubt mir
26:22Es war am 4. April
26:24Das war der Tag vor dem Unfall
26:26Da ist etwas, das mich wirklich beschäftigt
26:32Was?
26:37Ich glaube einfach nicht, dass der Unfall meines Vaters ein Unfall war
26:43Was bringt dich darauf?
26:46Ich glaube, Karen hat damit etwas zu tun
26:49Karen?
26:51Was meinst du?
26:54Ich weiß nicht, ich habe einfach so ein Gefühl
26:59Ich habe eine Idee
27:01Was wir machen könnten
27:03Lass hören
27:04Was meinst du?
27:06Ich stehe zu deinen Diensten
27:08Lass uns eine Party schmeißen
27:10Lass uns eine Party schmeißen
27:12Lass uns eine Party schmeißen
27:14Ich stehe zu deinen Diensten
27:16Lass uns eine Party schmeißen
27:18Lass uns eine Party schmeißen
27:27Ich sollte mit meinem Vater in dieses Restaurant gehen
27:30Er hat den Tisch vor 3 Monaten reserviert
27:32Ich vermiss ihn wirklich
27:33Ein bisschen wirklich
27:38Hey Bob
27:40Lass uns gehen
27:46Geht es dir gut?
27:48Ja
27:51Mein Herr?
27:52Ne, die Gefrau?
27:54Danke
28:00Prost
28:03Oh, das gefällt mir
28:10Danke, dass du mit mir gekommen bist
28:13Ich kann mir niemanden vorstellen, mit dem ich das tun möchte
28:16Was ist mit Grant?
28:17Ich dachte, du willst nicht, dass ich vor dir über andere Männer spreche
28:20Ja, du verstehst schnell
28:22Daniel, bist das du?
28:28Äh, sollte ich dich kennen?
28:30Ach, komm schon
28:32Ich bin Zoe
28:34Wir waren die erste große Liebe vereinander
28:36Ich hörte, du warst in Deutschland zur Behandlung
28:38Kein Erfolg, was?
28:40Ich bin Emily, Daniels Frau
28:44Ziemlich schlicht
28:47Ihr zwei passt aber gut zusammen
28:49Jedenfalls geh ich jetzt zu Freunden
28:52Vielleicht holen wir's mal nach
28:54Lieber nicht
28:56Lieber nicht
29:04Danke
29:09Ignorier sie einfach, sie ist eingebildet
29:11Und so nervig
29:13Ich weiß
29:15Eigentlich, äh
29:17Zoe und ich
29:19Wir waren zusammen
29:21Und dann nach dem Unfall ist sie einfach
29:23verschwunden
29:28Das tut mir leid
29:30Nein, ist schon gut
29:31Schon gut
29:51Ihr Steak, mein Herr
29:53Keine Sorge, ich kümmere mich darum
29:55Hey, nichts!
29:57Daniel, es macht mir nichts aus
29:59Es ist ein Teil von dir
30:00Sicher?
30:01Ich weiß nicht, wie es ist
30:02Ich weiß nicht, wie es ist
30:03Das tut mir leid
30:05Aber ich weiß nicht, wie es ist
30:07Ich weiß nicht, wie es ist
30:08Es ist ein Teil von dir
30:10Ich weiß nicht, wie es ist
30:12Das tut mir leid
30:13Hey, don't!
30:17Daniel, it makes no sense. It's a part of you.
30:22I'm sure.
30:25Daniel, can I ask you something?
30:40Mhm.
30:43Warum bist du so misstrauisch?
30:48Ähm, als wir Kinder waren, wurden Grant und ich entführt.
30:59Oh mein Gott.
31:02Ja.
31:05Wie ist das passiert?
31:09Mein Onkel wollte immer die Firma.
31:12Also hat er Informationen verkauft.
31:18Das tut mir so leid.
31:24Das ist Vergangenheit, Daniel.
31:33Du hast mich jetzt.
31:39Das tut mir so leid.
31:48Das tut mir so leid.
31:50Hat Emily ihren Test bestanden, Sir?
32:02Ja, sie hat bestanden.
32:05Hör zu, ich weiß, ich sollte ihr die Wahrheit sagen, okay?
32:09Ich habe Angst, dass sie mich verlässt, wenn sie die Wahrheit erfährt. Verstehst du?
32:14understand you?
32:15Sir,
32:17a...
32:18...
32:19...
32:20...
32:21...
32:22...
32:23...
32:24...
32:25...
32:26...
32:28...
32:30...
32:32...
32:34...
32:35...
32:37...
32:42...
32:47Schatz,
32:48...
32:48...
32:49...
32:50...
32:51...
32:52...
32:54...
32:56...
32:57Er hat die Stadt für ein paar Tage verlassen.
32:59Ja ähm...
33:00...
33:12As far as I know, I'm not allowed you to invite you.
33:24Please go.
33:25What's your problem?
33:27There's enough space for you to go.
33:29Oh, where's actually your hostess?
33:32Disrespect my husband once again and you'll be bereared.
33:36Security, make sure you leave it out.
33:38Excuse me, you have to go.
33:42Unglaublich.
33:43Emily, sei nicht böse auf Sandra.
33:51Wird Daniel wirklich 50 Millionen in unser Projekt investieren?
33:57Er ist an dem Projekt interessiert, ja.
34:01Und wo ist Daniel jetzt?
34:06Dein Mann ist nie da, weil er dich nicht lebt.
34:09Und woher willst du das wissen?
34:12Dein Mann ist nie da, weil er dich nicht lebt.
34:17Und woher willst du das wissen?
34:20Emily?
34:22Was habe ich verpasst?
34:23Daniel, du bist hier.
34:26Sollen wir die Projektdetails besprechen?
34:30Emily wird sich um die Projektdetails kümmern.
34:32Aber nachdem deine Tochter sie gerade aufgeregt hat, muss ich das vielleicht überdenken.
34:38Oh, das!
34:39Das war nur ein Missverständnis.
34:42Ja, ich meine, Sandra wird sich entschuldigen.
34:44Nicht wahr, Sandra?
34:48Sandra!
34:48Ich will keine Entschuldigung.
34:49Ich will wissen, dass sie bereit ist, Verantwortung für ihre Taten zu übernehmen.
34:52Wenn sie dazu nicht bereit ist, dann ist er dir geplatzt.
35:03Emily, wir haben uns so gut um dich gekümmert.
35:09Du möchtest nicht, dass deine Schwester gedemütigt wird, oder?
35:11Ach, vor allen Leuten.
35:13Du meinst, sie kümmern sich gut um meinen Verlobten für mich?
35:18Wie nett von ihr!
35:19Du hast recht.
35:22Worauf wartest du?
35:23Tu doch was!
35:25Was soll ich denn tun?
35:27Ich verstehe nicht.
35:28Sag du es mir!
35:41Okay.
35:42Bis kurz zu...
35:42Genug!
35:44Ihr blamiert euch nur selbst.
35:47Daniel, sieht die Sache jetzt besser aus?
35:49Ja?
35:50Denkt daran, meine Frau mit Respekt zu behandeln.
35:52Der Deal liegt in ihren Händen.
35:54Sie kann ihn jederzeit platzen lassen.
36:01Sobald wir das Geld haben,
36:04werden sie alles bereuen.
36:07Warum hast du mich geschlagen?
36:12Vielleicht, weil du mich zuerst geschlagen hast.
36:14Du bist sogar schlimmer als Daniel.
36:16Du musst gerade reden, oder?
36:18Verlust du dich nicht?
36:21Du hast mich zuerst...
36:23verführt.
36:25Du Schwein!
36:26Was ist das?
36:37Willst du dich rächen?
36:40Daniel, warum bist du verschwunden?
36:49Drei Tage, kein Wort, keine Nachricht.
36:52Wirklich?
36:54Emily, ich muss dir etwas gestehen.
36:56Ich bin...
36:58Ich meine, vielleicht können wir nach der Party...
37:01Oh, mein Gott!
37:01Was machst du da?
37:06Wie ungeschickt von mir.
37:09Lass mich dir helfen, das aufzuwischen.
37:10Nein, nein, schon gut.
37:12Nein, nein, das ist nicht blöd.
37:13Stopp!
37:14Warte, was ist das?
37:16Grant?
37:18Äh, äh.
37:20Das kann nicht sein.
37:21Emily, ich bin...
37:23Loved.
37:25Dein Mann hat dich zum Narren gehalten.
37:29Könntest du mir bitte erklären, was hier los ist?
37:31Ich kann es erklären, Emily.
37:41Deine Beine sind in Ordnung?
37:45Emily, unter vier Augen erzähle ich dir alles, okay?
37:46Ich verspreche es.
37:48Ist das alles nur ein Spiel für dich?
37:53Die ganze Zeit spielst du mit meinen Gefühlen.
37:57Wir sind fertig.
38:01Emily, warte!
38:01Das wird schwierig werden.
38:05Emily, warte, bitte!
38:06Daniel, bleib weg von mir!
38:07Ich hab dir nichts zu sagen!
38:10Emily, komm schon!
38:12Bleib weg von mir!
38:13Ich hab dir nichts zu sagen!
38:15Emily, pass auf!
38:15Ich hatte so viele verschiedene Geschichten hinter der Narbe erwartet.
38:22Aber niemals das, nicht in einer Million Jahren.
38:25Es tut mir leid, Emily, ich...
38:27Ich habe das getan, weil ich niemandem vertraue.
38:34Ich wollte es dir sagen, okay?
38:35Ich konnte nur...
38:36nicht den richtigen Zeitpunkt...
38:39Ich verstehe es einfach nicht.
38:40Du warst derjenige, der ständig von Vertrauen geredet hat.
38:44Du hast mich die ganze Zeit belogen!
38:46Was erwartest du von mir?
38:49Grant ist tot!
38:51Das ist wegen meiner Familie!
38:52Das tut mir wirklich leid.
38:57Ehrlich.
39:00Schon seit wir Kinder waren, waren Leute hinter uns her.
39:04Also ist das nichts, was ich mir einfach...
39:08leisten konnte.
39:10Vertrauen.
39:13Daniel, ich wollte nie etwas von dir.
39:19Diese ganze Ehe ist ein riesiger Fehler.
39:27Wir sind fertig.
39:34Emily, bitte!
39:45Mach die Tür auf!
39:46Geh weg!
39:47Ich will dich nicht mehr sehen!
39:49Es geht nicht um uns, okay?
39:50Es geht um den Unfall deines Vaters!
40:04Emily, ich hatte Unrecht.
40:09Ich hätte nicht lügen sollen.
40:10Ich wollte nur...
40:13Ich will das nicht verlieren.
40:15Ich dachte, es ginge nicht um uns.
40:18Was ist mit dem Unfall meines Vaters?
40:21Karen und John haben angebissen.
40:24Ich dachte nur, du solltest das wissen.
40:26Du musst das nicht mehr tun.
40:28Es hat nichts mit dir zu tun.
40:30Emily, früher habe ich jeden von mir weggestoßen,
40:31weil ich schreckliche Angst hatte, allein zu sein.
40:34Bis du aufgetaucht bist.
40:36Bitte einfach, gib mir noch eine Chance.
40:40Bitte.
40:45Ich brauche Zeit zum Nachdenken.
40:54Wie geht es deinem Bein?
40:56Nicht gut.
40:58Er ist in letzter Zeit die ganze Nacht wach.
40:59Doch der Arzt meinte, wenn er nicht etwas Ruhe bekommt,
41:04wird er die Krücken nie loswerden.
41:06Also, unser Hotel wird von Charlotte Allard entworfen.
41:21Der weltberühmten Architektin.
41:23Es wird eines der luxuriösesten Hotels der Stadt.
41:28Emily, was denkst du?
41:31Ich finde, es klingt großartig.
41:33Mein Vater hat Onkel John immer am meisten vertraut.
41:36Ich habe keinen Grund, das nicht zu tun.
41:39Mit dir an unserer Seite weiß ich, dass wir in besten Händen sind.
41:43Nun, können Sie mich alle entschuldigen.
41:45Ich muss mir die Nase pulern.
41:46Also, sollen wir über das Budget sprechen?
41:51Nur zu.
41:52Seite 4.
41:53Wir würden uns das ansehen.
41:55Wir würden uns das ansehen.
42:17Emily.
42:18Hi.
42:19Ziehst du wieder ein?
42:21Nein.
42:22Ich bin hier, um mir die Aufnahme anzuhören.
42:24Richtig.
42:27Okay.
42:29Komm rein.
42:35Die Materialien mögen minderwertig sein, aber das sieht man ihnen nicht an.
42:42Das ist mein Junge.
42:45Und jetzt, wo Paul aus dem Weg ist, können wir die Show zusammenleiten.
42:50Oh, und wenn wir Milliardäre sind, können wir Daniel und Emily alles bereuen lassen.
42:57Yeah.
43:03Sie verwenden minderwertige Materialien.
43:05Das ist so gefährlich.
43:07Das könnte jemanden umbringen.
43:09Emily, wir könnten das jetzt gegen sie verwenden.
43:12Wir graben die richtigen Dinge aus.
43:17Das stimmt.
43:19Denk darüber nach.
43:19Keine schlechte Idee, aber wir müssen die richtigen Informationen finden.
43:27Okay, danke.
43:29Ich muss jetzt gehen.
43:30Ja, ich begleite dich raus.
43:32Nein, tust du nicht.
43:34Pass auf deine Beine auf.
43:35Setz dich hin.
43:36Ist das wirklich schlimm?
43:45Ich habe dich vermisst.
43:47Sehr sogar.
43:49Kannst du noch ein bisschen bleiben?
43:50Jetzt muss ich wirklich gehen.
44:18Daniel, dein Bayern.
44:20Ich habe dich vermisst.
44:28Sehr sogar.
44:30Ich habe dich auch vermisst.
44:32Nun, wir haben die 5 Millionen Startkapital bereits verbrannt.
44:50Also, wir brauchen mehr Investitionen.
44:53Ich muss los.
45:04Aber Emily, ihr wird sich darum kümmern.
45:07Ja?
45:09Was ist los?
45:13Daniel ist gerade an einem riesigen Deal dran.
45:16Das Geld für dieses Projekt ist nur ein bisschen Kleingeld für ihn.
45:19Was?
45:19Was zum alles in der Welt könnte so viel Geld einbringen?
45:23Es ist alles streng geheim.
45:24Ihr dürft es niemandem erzählen, okay?
45:26Kein Wort.
45:30Daniel investiert in das nächste große Ding.
45:34Tech-Millionärreich.
45:35Es ist gewaltiges Geld.
45:36Es ist eine unglaubliche Summe.
45:38Wie kann er sich da so sicher sein?
45:40Es ist KI.
45:41Da fließt das ganze Geld hin.
45:43KI.
45:43Sobald die Engine Open Quest an die Börse geht, werden die Aktienkurse durch die Decke gehen.
45:51Also, komm schon.
45:52Lass uns auch bei der Aktion mitmachen.
45:55Ich weiß nicht.
45:56Die Plätze sind momentan ziemlich knapp.
45:58Aber Daniel hat die Verbindungen.
46:00Komm schon, Emily.
46:01Bitte, bitte, bitte.
46:02Lass uns rein.
46:04Daniel würde niemals zustimmen.
46:06Woher willst du das wissen, wenn du nicht mal gefragt hast?
46:08Genau.
46:09Daniel vergöttert dich.
46:10Und wir sind Familie.
46:11Und er würde alles für uns tun.
46:13Ja?
46:14Selbst wenn er zustimmt, könntet ihr es euch nicht leisten.
46:17Man sagt, mindestens 50 Millionen braucht man.
46:2150 Millionen?
46:22Ich hab's euch gesagt, das ist gigantisch.
46:24Hör mal.
46:25Äh.
46:27Geld ist kein Problem.
46:30Frag einfach.
46:40Rate mal.
46:41Was?
46:42Sie haben angebissen.
46:47Los geht's.
46:55Unser ganzes Geld ist gebunden.
46:58Wir haben nur 30 Millionen.
46:59Es muss doch einen Weg geben, das Geld irgendwoher zu beschaffen.
47:04Vielleicht sollten wir aussteigen.
47:06Ich meine, wenn diese Aktie abschmiert, sind wir erledigt.
47:09Wir riskieren, alles zu verlieren.
47:11Wir werden bettelarm sein.
47:13Sei nicht dumm.
47:14Okay?
47:15Open Quest ist ein sicherer Gewinn.
47:16Verstanden?
47:17Es könnte größer werden als Google.
47:19Größer als Apple.
47:20Und wir könnten reicher sein, als wir uns es je erträumt haben.
47:22Aber uns fehlen immer noch 20 Millionen.
47:30Gute Idee.
47:31Hör mal.
47:32Was?
47:33Willen wir die Anderson Corporation Anteile verkaufen?
47:36Ja.
47:37Wir sind im Geschäft.
47:39Emily!
47:45Wir möchten dir all unsere Anderson Corporation Anteile verkaufen.
47:50Mhm.
47:52Das ist euer Erbe.
47:54Ihr solltet es auf jeden Fall behalten.
47:56Wir sind hier ganz offen.
47:58Wir brauchen das Geld.
47:59Komm schon, Emily.
48:01Hilf uns.
48:01All unsere Mittel sind momentan gebunden.
48:08Wir sind auch am Limit.
48:11Machen wir einen Deal.
48:13Okay?
48:14All unsere Anteile plus Sandras für nur 20 Millionen.
48:19Das ist ein Schnäppchen.
48:21Nimm es.
48:23Ich kann mit Daniel drüber sprechen, aber ich kann nichts versprechen.
48:27Fantastisch.
48:3150 Millionen von John und Karen.
48:35Für OpenQuest.
48:38Keine Ordnung.
48:43Ja.
48:44Ja, wir können loslegen.
48:45Ich schulde dir was.
48:47Es ist deine Showbus.
48:48Ich bin ganz oren.
48:49Cheers.
48:52Einfach.
48:53Alles bereit.
48:55OpenQuest bläst seinen Börsengang ab.
48:57Verkauft seine KI-Kerntechnologie an die Livingstone-Gruppe.
49:00Zu einem Spottpreis.
49:03Emily!
49:04Du Miststück!
49:06Wir wollen unsere 50 Millionen zurück!
49:08Die OpenQuest-Aktien sind völlig wertlos!
49:11Nein, Karen.
49:12So funktionieren Investitionen nun mal.
49:14Manchmal gewinnt man, manchmal verliert man.
49:16Ich hab dich nicht gezwungen, sie zu kaufen.
49:18Du hast mich angepflegt.
49:20Du und Daniel habt uns eingelegt!
49:24Nein, haben wir nicht.
49:26Das habt ihr euch selbst eingetan.
49:28Mit eurer blinden, unverschämten Gier.
49:30Gier!
49:34Hey!
49:36Lass sie in Ruhe!
49:36Was machst du da?
49:41Das war ich für den Rest deines Lebens.
49:43Jetzt verschwindet.
49:47Eine Million?
49:49Für wen hältst du mich?
49:51Eine Bettlerin?
49:52Das war dir nicht klar?
49:53Nein.
49:55Du hast noch nicht das letzte von uns gehört?
49:57Lass mich los!
49:58Du kannst uns das nicht antun!
50:00Das ist noch nicht vorbei!
50:05Alles okay.
50:05Mama, warum hast du all meine Anteile verkauft, Tyler und ich brauchen das Geld für unsere Hochzeit?
50:15Es war seine Idee, nicht meine.
50:17Äh, Entschuldigung.
50:18Wir haben das zusammen gemacht.
50:20Erinnerst du dich?
50:20Und was soll das heißen?
50:22Du Arschloch!
50:23Es bedeutet, dass du immer diejenige bist, die Ärger anfängt.
50:28Versuchst du mich umzubringen, oder was?
50:30Raus hier!
50:31Du hast mich gezwungen, Paul zu heiraten, als ich bereits schwanger war, du Monster!
50:37Was?
50:37Ich habe dich gezwungen, Paul zu heiraten?
50:40Du hast auch wegen des Geldes geheiratet, oder?
50:43Du Goldgräberin!
50:45Mama!
50:47Onkel Johnny ist...
50:49Er ist nicht mein Vater, oder?
50:50Nein, Liebling.
50:51Nicht einmal deine Mutter weiß, wer dein wirklicher Vater ist.
50:56Mama, du bist so ein Schlampe.
50:57Und du bist auch kein Engel.
51:02Ich habe wenigstens nicht den Verlobten gestohlen.
51:05Ah, wie die Mutter...
51:06Oh!
51:07Oh, hör auf!
51:09Hast du mir auch so getan, als ob?
51:10Oh, gehören!
51:14Mama, du bist so eine Schlampe.
51:18Ich kann das nicht glauben.
51:20Mein Vater war so gut zu ihm.
51:21Du hast keine Ahnung, wie sehr ich es bereue, dir geholfen zu haben, Pauls Medikamente auszutauschen.
51:25Er hat mich so viel besser behandelt, als du es je getan hast.
51:29Was?
51:29Dieser Stück Scheiße.
51:31Dir helfen?
51:32Du hast das alles ganz allein gemacht, du Flüttchen!
51:35Sag kein Wort!
51:37Mama, was ist hier los?
51:39Er war es!
51:40Er zwang mich, Vaters Herzmittel zu tauschen.
51:43Und dann ist der Unfall passiert!
51:45Hör auf mit dem Theater, okay?
51:47Du wolltest Paul aus dem Weg haben, weil er deine Finanzen zu genau überwacht hat.
51:51Verstanden?
51:52Spiel hier nicht die Unschuldige!
51:53Du bist derjenige, der die Bücher gefälscht hat!
51:57Oh mein Gott!
51:59Meine Mutter ist eine Mörderin!
52:02Tyler, wusstest du davon?
52:06Oh mein Gott!
52:08Was passiert hier?
52:09Ich kann nicht...
52:10Was?
52:13Was?
52:15Hey, sie werden bekommen, was sie verdient.
52:17Aber ist ihretwegen gestorben?
52:19Hey, Bob!
52:20Bring das zum Polizeichef!
52:22Verstanden, Boss!
52:22Ich hasse dich!
52:26Schon gut, schon gut!
52:27Nicht, halt und hör zu!
52:28Du Hohnsohn!
52:29Also gut, ich sag dir was.
52:31Denk daran.
52:33Daniel und Emily haben uns da reingezogen.
52:35Ja!
52:36Ich werde dafür sorgen, dass sie es verdammt nochmal bereuen.
52:39Was ist das jetzt?
52:42Er ist ihretwegen gestorben.
52:44Es war ihre Schuld.
52:47Also hört zu, die Polizei wird ein Durchsuchungspafer besorgen, ja?
52:49Komm mit mir.
52:53Ja.
52:56Richtig.
52:56Danke.
53:01Es ist das Richtige.
53:05Ich bin einfach noch so traurig.
53:08Okay, du brauchst deine Ablenkung.
53:10Ja?
53:11Komm mit mir.
53:12Komm schon.
53:13Was ist das?
53:15Okay, du brauchst deine Ablenkung.
53:18Ja?
53:18Komm mit mir.
53:20Komm schon.
53:22Was ist los?
53:23Komm schon.
53:26War das das, was du vor ein paar Wochen tun wolltest?
53:28Ja.
53:29Nein.
53:30Ich staune noch darüber, dass es jemanden wie dich gibt.
53:35Ja, das passiert häufig.
53:39Was gibt's?
53:40Emily, ich bereue, dass ich bei unserer Hochzeit nicht richtig Ja gesagt habe.
53:43Ich möchte dir eine weitere Zeremonie schenken.
53:48Mit dem echten Meer.
53:51Mit meinen eigenen Gelübden.
53:54Pass auf dein Bein auf.
53:58Willst du mich heiraten?
54:04Ja.
54:13Schau mal.
54:29Was ist das?
54:36Du schenkst mir das Schlosshotel?
54:37Es ist ein Hochzeitsgeschenk.
54:39Ein verspätetes.
54:41Was?
54:43Ich benenne es nach dir.
54:45Du bist ja verrückt.
54:50Komm schon.
55:01Es ist so hübsch.
55:04Weißt du, ich war schon mal verlobt.
55:06Ich war sogar schon mal verheiratet.
55:08Aber es hat sich einfach nie so angefühlt.
55:10Zum ersten Mal bin ich wirklich aufgeregt, diesen Gang entlang zu gehen.
55:14Ich frage mich so für dich, Emily.
55:23Hey!
55:28Daniel, ich habe deine Frau hier.
55:30Wenn du nicht eine Milliarde Dollar bis heute Abend 21 Uhr auf mein Schweizer Bankkonto überweist, ist deine Frau tot.
55:49Bob!
55:52Hast du den GPS-Tracker entfernt und in Emilys Tasche gesteckt?
55:55Tut mir leid, Sir.
55:56Ich habe es vergessen.
55:56Gott sei Dank.
55:57Los, los, komm schon.
56:01Emily!
56:02Daniel!
56:06Wie habt ihr uns gefunden?
56:07Ist auch egal.
56:08Es endet sowieso alles hier.
56:10Stopp!
56:11Wenn du näher kommst, ist sie erledigt.
56:13Lass die Waffe fallen.
56:14Sofort!
56:15Lass sie fallen!
56:15Okay.
56:16Lass sie fallen!
56:16Lass sie fallen!
56:17Kick sie rüber.
56:21Überweise das Geld.
56:29Ist erledigt.
56:39Tyler!
56:42Ah!
56:42Ah!
56:47Daniel!
56:55Daniel!
56:56Geht's dir gut?
56:57Du blutest.
56:59Daniel!
57:00Bob!
57:01Bob!
57:01Hilfe!
57:02Hilfe!
57:09Oh mein Gott, Daniel.
57:12Du bist wach.
57:13Du warst zwei Tage bewusstlos.
57:17Ich hatte solche Sorgen.
57:19Nun, ich habe dir doch eine richtige Hochzeit versprochen, oder?
57:28Willst du Emily Anderson, Daniel Livingston, zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?
57:35Ja, ich will.
57:37Und willst du Daniel Livingston, Emily Anderson, zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?
57:42Ja, ich will.
57:44Ich erkläre euch hiermit, zu Mann und Frau.
57:46Sie dürfen die Braut küssen.
Recommended
1:04:37
|
Up next
57:58
57:58
1:21:18
1:30
1:59:40
2:31
1:30:18
1:48:55
1:28:38
2:40:45
1:42:09
1:22:40
1:46:55
1:00:05
Be the first to comment