Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Fated Hearts (2025) Full Episodes 4 ENG SUB
Drama Scene
Follow
2 hours ago
#enespanol
#espanol
#dailymotion
#espanollatino
#latino
#audiolatino
#capitulo
#completo
#subtitulado
#completosubtitulado
#completoenespanol
Fated Hearts (2025) Full Episodes 4 ENG SUB
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:10
曲 李宗盛
00:11
雨紛紛
00:14
秋夢
00:15
折燒心恨
00:17
莫沉淪
00:20
念你
00:22
掌心
00:23
雨亂
00:24
盼
00:25
黃昏
00:27
深愛
00:28
慕斯蘭
00:29
生如跟著
00:31
一瞬
00:33
人淚痕
00:37
嗚喔喔喔
00:39
天地度
00:41
流遠
00:43
嗚喔喔喔
00:46
熬不過時間
00:50
你是在
00:51
謊言裡
00:53
玄迷著你
00:56
哪怕荒漢無邊境 把風向你 陪住我回望 眷望你 也就像一滴淚 真會失散為你
01:16
啊 你我不也 啊 此起無名 啊 是你的劍 啊
01:36
啊 啊 啊 啊 啊
01:44
如果我們攻下這能關 下一步就是進城
01:47
錦繡之所以能夠在第一時間內調動所有兵力
01:50
就說明城中早就不滿復兵了
01:51
我們如果進城
01:52
他們只需要將城門關閉
01:54
所有僵士將死無葬身之地
01:58
那如果照你這個邏輯的話
01:59
復仪孝那一劍非但不是禍 反而救了咱們了
02:02
不然他一個有功之臣
02:03
為何自己人要置他於死兵呢
02:05
錦繡之所以知道我們的退兵路線
02:08
只能說明我們肅殺當中有人通敵
02:11
有人洩露了我們的軍情機密
02:13
那要殺傅義孝的這個人
02:15
八成就是通敵叛變的對象
02:18
這倒不一定
02:19
但是有這個可能
02:20
想殺傅義孝
02:21
也有可能是因為他知道了什麼隱秘
02:23
那就是傅義孝知道了什麼秘密
02:25
有人要殺他滅口
02:26
無論如何這事跟咱沒有關係
02:28
只要找出誰想殺傅義孝
02:30
那就能順頭摸瓜
02:32
挖出咱們肅殺的叛徒
02:34
那還用挖嗎
02:36
八成就是撞向那個老賊啊
02:38
你有爭取嗎
02:39
我是個我怕糖
02:44
這
02:45
這
02:46
在哪殿下
02:47
把這當軍贏了一瞭起來
02:48
把你給忘了
02:49
殿下
02:51
那我們下一步該怎麼做
02:52
一路跟著的尾巴
02:55
想必已經到居井了
02:57
路上有尾巴
03:00
我怎麼不知道
03:02
殿下的意思是
03:03
我們從正念山莊出來的時候
03:05
那幾個錦繡傷兵
03:07
來者是客
03:08
好好招待
03:10
殿下
03:23
許太義有幾成把握
03:25
把她給治好
03:26
姑娘筋脈受損
03:28
想要痊癒
03:29
怕是極為困難
03:31
臣下也只有不到
03:33
三成的把握呀
03:42
那如果加上這個呢
03:50
殿下
03:51
這可是治外傷的良藥
03:53
對你的劍傷恢復
03:54
可能會有奇效
03:56
但是對於姑娘的
03:57
筋脈受損
03:58
沒什麼太大用處
04:00
而且這還是二皇子
04:02
我弟弟送給我的就是我的
04:04
我的就是他的
04:06
什麼好要統統給他用上
04:11
總而言之
04:16
務必要將我愛妾的
04:18
手傷給治好
04:23
是
04:25
夫人
04:26
夫人
04:31
夫人不必動氣
04:33
雖說只是妾室
04:35
可你是我這府中
04:37
唯一的女子
04:51
怎麼會動氣呢
04:52
高興呢
04:53
高興還來不及呢
04:55
不過
04:56
你把藥都給我了
04:58
你自己怎麼辦呢
05:00
你的劍傷
05:01
應該還沒有恢復吧
05:04
讓妾幫你好好看看
05:13
那為夫也替你好好看看
05:15
你的手傷
05:20
如何
05:28
你們兩個送徐太醫出去
05:32
是是是
05:40
有勞徐太醫了
05:41
別看我啊
05:53
我什麼都不知道
05:59
我剛才沒聽錯是吧
06:01
沒聽錯呀
06:03
是愛情
06:05
你要說這代字規格中的女子啊
06:07
太靜太雅
06:09
的確沒有這敵鬼女將什麼火狐啊
06:14
殿下好這塊
06:16
怎麼殿下好哪一口你都知道
06:19
你不知道
06:21
這種事我怎麼可能會知道
06:24
記不記得當時
06:25
殿下讓我找人畫
06:26
浮一小畫像的事
06:30
那個畫像
06:31
就是我根據殿下的描繪畫的
06:34
你想想
06:35
誰會把自己的敵人難免會的
06:37
徐許如生
06:38
應其逼人的
06:40
這事有宣詔
06:42
後知後覺了
06:44
那好像
06:46
也不無道理啊
06:54
什麼合作
06:56
你分明就是在羞辱我
06:58
我可沒那個閒工夫
07:00
給你切實的名套是為了保護你
07:04
我府中沒什麼女眷
07:06
你貿然出現
07:07
必會引人懷疑
07:09
我不需要你的保護
07:11
本皇子是誠心與你合作
07:14
你最好乖乖配合
07:16
我也誠心與大皇子合作
07:19
但我不會乖乖配合你
07:27
殿下
07:31
進來
07:34
作為本皇子的家眷
07:39
你這身行頭可不行
07:41
好好服侍夫人
07:42
是
07:44
夫人
07:46
奴婢伺候您更衣吧
07:47
出去
07:49
我不需要更衣
07:50
夫人
07:51
奴婢伺候您更衣
07:52
出去
07:53
我不需要更衣
07:54
夫人
07:55
奴婢是奉命來服侍您的
07:56
我不需要您的縱使
07:57
我不需要您的縱使
07:59
若就這麼離去
08:00
恐怕不好交差
08:01
出去
08:02
聽不懂我說的話嗎
08:04
夫人
08:05
請您更衣
08:06
否則我們常歸不起
08:11
夫人
08:12
請您更衣
08:14
行了
08:16
快點
08:18
夫人
08:20
夫人
08:21
夫人
08:22
夫人
08:23
我自己是奴婢嗎
08:24
夫人
08:25
你哪有人衣服裏面穿綁腿的
08:26
夫人
08:27
還是要奴婢來請您
08:28
我自己來
08:29
夫人
08:30
別動
08:31
你們聽不見我說話嗎
08:32
別碰我
08:33
是
08:47
妻子
08:49
Does your mind feel a person like this?
09:07
ỗ Studios,
09:09
at least you want to do what?
09:19
I'm going to go out and walk.
09:21
He's so worried about you want to go out and see people.
09:24
I'm not sure.
09:32
A fire there,
09:33
a fire there is a fire.
09:34
There is a fire there,
09:36
there is a fire there.
09:38
There is a fire there,
09:40
there is a fire there.
09:42
There is a fire there.
09:43
The fire there is a fire there.
09:46
What is the fire there?
09:47
This is so expensive.
09:49
This is so much expensive.
09:51
This is a lot of expensive.
09:53
I usually buy money.
09:55
I'm going to use a regular expensive.
09:58
But the prince is still hoping your sword can be cured.
10:03
We are already working together.
10:05
Don't always do me have a敵.
10:07
I'm going to be able to help you.
10:12
Thank you for helping me.
10:14
I'm like this.
10:15
I'm not going to help you.
10:18
I'm going to look at you what's going on.
10:21
Let's go.
10:23
Let's go.
10:25
Yes.
28:17
Yeah.
40:16
,
41:16
You.
41:46
You.
42:16
,
42:46
You.
43:16
You.
44:16
You.
45:16
You.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:47
|
Up next
Fated Hearts (2025) Full Episodes 2 ENG SUB
Film Recap
1 day ago
45:47
Fated Hearts (2025) Full Episodes 12 ENG SUB
TeleNovelas News
14 hours ago
45:48
Fated Hearts (2025) Full Episodes 8 ENG SUB
Film Lens
23 hours ago
45:42
Fated Hearts (2025) Full Episodes 5 ENG SUB
Film Lens
1 day ago
46:49
Fated Hearts (2025) Full Episodes 6 ENG SUB
TeleNovelas News
13 hours ago
45:49
Fated Hearts (2025) Full Episodes 11 ENG SUB
TeleNovelas News
12 hours ago
45:43
Fated Hearts (2025) Full Episodes 9 ENG SUB
Film Lens
23 hours ago
46:05
Fated Hearts (2025) Full Episodes 3 ENG SUB
Film Lens
1 day ago
47:08
Fated Hearts (2025) Full Episodes 7 ENG SUB
TeleNovelas News
13 hours ago
44:30
Fated Hearts (2025) Full Episodes 1 ENG SUB
Film Recap
1 day ago
21:59
Itti Si Khushi Episode.43 | 6 October 2025 Next Episode👇
Join My Telegram Channel 👇👇 👇 @TVFanClub
1 day ago
22:11
Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah Episode.4521 | 6 October 2025 Next Episode👇
Join My Telegram Channel 👇👇 👇 @TVFanClub
1 day ago
44:46
C.I.D S2 EPIOSDE 83 FULL EPISODE
Mega verse
2 days ago
33:46
Vikraal aur gabraal full episode | A Vampires
Mega verse
2 months ago
1:44:16
From Fisherwoman to Emperor's Mother (Dubbed) Full Episode
Drama Scene
11 minutes ago
1:56:22
Roses in a dark abyss - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Scene
27 minutes ago
1:26:06
My Poor Husband Is A Billionaire Full Movie
Drama Scene
28 minutes ago
1:16:52
After His Affair I Slept With His Best Friend - Full
Drama Scene
40 minutes ago
1:19:28
The Baby Sis Strikes Back_KL Full Movie
Drama Scene
44 minutes ago
1:28:38
When Love Walked Away - Full
Drama Scene
50 minutes ago
1:04:37
Falling for the Internets Sweetest Temptation - Full
Drama Scene
55 minutes ago
1:53:11
El mundo a mis pies (doblado) Completo en Español
Drama Scene
56 minutes ago
1:40:21
Claimed by My Ex's Alpha Brother
Drama Scene
57 minutes ago
1:35:07
Ms. Detective And Mr. Thief
Drama Scene
1 hour ago
2:00:03
Uzak Sehir Ep 32 Eng Sub
Drama Scene
1 hour ago
Be the first to comment