Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00It's the adventure of the hero.
00:00:03This episode is sponsored by Kaufland.
00:00:30Supercontinent Aventurii
00:00:45Supercontinent Aventurii share a fabulous new traseous
00:00:49From the big explorators from the past
00:00:51To the most big users of social media
00:00:54With hundreds of thousands of followers
00:00:56De la cei din războiul Pacificului
00:00:59Până la cei din constelația celebrităților K-drama sau K-pop
00:01:03Este un drum cu și despre cei curajoși
00:01:07Cei frumoși, cei glorioși
00:01:09O adevărată epopee unică în calea lactee dedicată lor
00:01:14Drumul eroilor
00:01:18Formim de la Marea Filipinelor
00:01:20Navigând printre insulele descoperite de Magellan
00:01:23Apoi urcăm spre Nord în excentricul Vietnam
00:01:26Într-un zigzag tensionat
00:01:27Iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut
00:01:31Corea de Sud
00:01:32Vietnamul ne dă super puteri pe drumul eroilor
00:01:36Cât timp stăm așa?
00:01:38Și mi-am luat crucea în brațe, ce să fac?
00:01:40Va fi prilejul perfect pentru câteva exerciții cu dublu efect
00:01:44Cresc așa face și Alex cu Carmen?
00:01:47Dar nu stau așa, cred că
00:01:49Dar cum stau ei?
00:01:50Deci ăsta este momentul în care trebuie să te informezi de ceva
00:01:53Redimensionăm volumul sarcinilor mult peste limita acceptată
00:01:57Stai puțin, anda, cați pupile
00:01:59Proba, p***
00:02:01Ai să-mi bac, p***, Olga, că sunt toate ore
00:02:04N-ai cum, că n-ai echilibru, te duci în spate
00:02:06Ascultă-mă și pe mine, o să cazi
00:02:08Ștefan!
00:02:09Ca să fie bine, presărăm ceva proteine și un tonic cu fermentație accelerată
00:02:14Doamne, fereste cât îți scârbăz
00:02:16Doamne, doamne, unde m-ai adus tu pe mine?
00:02:18Așa rau
00:02:20Unde p*** mă duci, mă f***
00:02:24Estele, p***, du-te-le-n bac, p***
00:02:27Ăsta-i holiudul nostru azi, hai
00:02:31În viteză de cursă vor învăța multe despre celălalt și mai ales despre ei înșiși
00:02:36Mie îmi place să vorbesc cu oamenii
00:02:38Eu intru în criză, dacă nu mănânc, intru în criză
00:02:40A, tu intri direct?
00:02:41Mamă, ia uita-mă cum se duce la oamenii
00:02:43Doamne, iartă-mă!
00:02:45Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:02:46Trei metri, c*** mă mai vrei
00:02:48Nu mai pot, mă strufoc tot
00:02:49Că nu, eu nu pot să alerg pe el
00:02:50Dar tu vrei să fii ultima, nu? Sau?
00:02:52Vino să te pup
00:02:53A venit către mine, zice, hai să te pup
00:02:55Eram cursă cu Alejandro
00:02:57Ești chiar o forțezi
00:02:59Să te împ*** de aici
00:03:01Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred
00:03:05Imunitatea etapei poate fi a oricui, dar nu în orice combinație, dacă mă înțelegeți ce vreau să spun
00:03:10Bravo, bă! Sunteți primii, bă!
00:03:14Uuuu!
00:03:16S-a întâmplat ce cred eu că s-a întâmplat
00:03:18S-a întâmplat, Alexandra
00:03:19S-a întâmplat
00:03:20Nu cred
00:03:21Ceva mă pânge?
00:03:22Nu pânge, mă!
00:03:24Știu, nu e ușor, dar eroii nu au vârstă și nici nu se plâng
00:03:28Până la seul mai e mult de mers, deci mai bine e să țină pasul căci începe Asia Express!
00:03:35S-a întâmplat
00:03:42Din, din forăii nu a făi-a
00:04:58Asia Express.
00:04:59Se întunecă destul de rapid și o să vreau să-mi arătați și mie toate perechile felul cum se împreunează piesele de puzzle.
00:05:09Așa.
00:05:11Ne împărțim apa, ne împărțim banii.
00:05:17Am întrebat cât stăm despărțit, ni s-a spus că doar o zi, mâine pe vremea asta ne reunim, păpușică.
00:05:24Doar că știam un lucru, probele de mâine vor...
00:05:29Depinde mult de ce, da, pe echipe.
00:05:31Și într-un decor atât de exotic.
00:05:34Sper că am reușit să vă surprind puțin.
00:05:37Cât timp stăm așa?
00:05:39Cât timp stăm așa? Deja mă întrebați asta?
00:05:41O să vă surprind și cu asta, ce credeți? Dar până atunci trebuie să aflăm în ce ordine se pleacă.
00:05:50Mara și Serghei, veniți aici lângă mine?
00:05:53O, pot să vă mulțumim, pentru că nu așa vă mulțumim.
00:05:58Mara, tu vei pleca prima.
00:06:01Pleci împreună cu perechea ta, bineînțeles.
00:06:03Și Serghei, al doilea.
00:06:05Ok, ok.
00:06:06Ok, ok.
00:06:07M-am scos tura asta.
00:06:09Dar o fi supărată Mara pe mine, dar degeaba.
00:06:12Dar n-are de ales.
00:06:14Nu s-a supărat atât de tare, că poate te punea cu tot cuia ultima.
00:06:18Da?
00:06:18Voi faceți ordinea, practic?
00:06:20Am făcut ordinea și normal.
00:06:21Am pus vorba lui Raluca pe Cumeții.
00:06:26Am apleată Alexa cu Alina.
00:06:29Dă nu, îți pleacă pe locul 3.
00:06:30Cred că s-a grăbit puțin să ajungă la Hollywood să facă Conan Barbaru 2.
00:06:354.
00:06:36După Alexa și Alina pleacă...
00:06:40Cristina și Ștefan.
00:06:42Cristina și Ștefan.
00:06:43După ei pleacă...
00:06:45Rengle cu Olga.
00:06:47Emel și Olga.
00:06:48Suntem echipa...
00:06:50Suntem...
00:06:51Exact.
00:06:53Și după pleacă Carmen și Alexandru.
00:06:57Și ultimii Joseph cu Alejandro.
00:07:00Și ultimii participă și ei.
00:07:02Because you had a bad day, take it one down.
00:07:06Look, I had a suspicion that we were going to be lost.
00:07:09Acolo mi-a plăcut puțin pentru că a gândit-o foarte deștept numai.
00:07:13Pe-abia aștept să ne revedem.
00:07:15Și să-mi făstiiți.
00:07:17Evident că există și simpatii și antipatii.
00:07:23Nu antipatii.
00:07:24E mult spus.
00:07:25Simpatii.
00:07:25Dar cred că ar fi fost unele persoane.
00:07:28De exemplu, mi-a plăcut să pic unul dintre fotbalici.
00:07:30Pentru că îmi sunt dragi, îmi plac.
00:07:31Au viață în ei, sunt mișto, au glume.
00:07:34Da.
00:07:36Dar, doamne, nu-i nici încălzit.
00:07:38Dar nici nu, nici nu, nici nu.
00:07:40Mă gândesc că aș putea să-i, nici măcar să-i ajung ca distracție.
00:07:45Nu, nu, e vorba că suntem, nu, deci n-am văzut să sune așa.
00:07:49Normal, uite, a picat Alina cu unul dintre fotbalici și sper să aibă grijă de ea ca să nu...
00:07:55Sigur, e băia bună.
00:07:56Da, da, da.
00:07:57E băia bună.
00:07:58Succes la cazare, dragii mei!
00:07:59Mulțumim!
00:08:00Doamna Mara, iau-o pe Anda.
00:08:02Și mi-am luat crucea în brațe, ce să fac?
00:08:05Mara și Anda, având un entuziasm debordant.
00:08:08Serios?
00:08:08Da, da, da.
00:08:09Noi am râs așa?
00:08:10Oh, my God!
00:08:11Cu toate că era un pic de tensiune în aer între Mara și Anda, că d-am văzut că...
00:08:16Astea nu mai știu cum să se depună una pe cealaltă pe ultimul loc.
00:08:19Și acum, dintr-o dată, trebuie să facă echipă.
00:08:21Haideți, dragile mele, aveți de la mine aici un plic și succes în noua formulă!
00:08:26Mulțumim!
00:08:27Ba, să ne dăgem în pânzată!
00:08:29Ba, ba!
00:08:30Pe de altă parte, sunt două femei puternice.
00:08:32Dacă ele-ți deștepte, păi, crede-mă, Mara și Anda aș pun capul, schimbă toată strategia de rămân.
00:08:39Ele o sărăbână în finală.
00:08:40Exact, exact.
00:08:42Ba, sincer, la câtă nebunie există și drive în echipa aia să câștige, s-ar putea să funcționeze.
00:08:48But, you know what?
00:08:49You know what I think about this situation.
00:08:52They have their differences right now.
00:08:53What a better time to resolve those differences than in a situation like this.
00:08:59Such a situation.
00:09:00Right?
00:09:00Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă, căutați teagul Asia Express la așa, dar pentru a vă califica la misiune, va trebui să vă demonstrați talentul în pronunția cuvintelor vietnameze, făcând acest exercițiu de dicție.
00:09:14Fiecare dintre voi trebuie să memoreze jumătate din acestea, că vedem noi, provem.
00:09:19Da, da, prodru.
00:09:19Hai la ală.
00:09:20Ca și curiozitate la autostop, acum fiind două fete, sincer, am vrut să văd dacă se simte sau e o diferență, că dacă sunt două fete, pentru că oamenii nu...
00:09:29Suntem andogenul lor.
00:09:31Nu de gen, dar nu mai au temere așa.
00:09:33Da, da, da, da.
00:09:34Lasă-l, lasă-l, Ando.
00:09:36Păi însemnă plis.
00:09:37Da, da, nu le mai zicem nimic, nu știm nicio limbă, nu știm nimic, suntem pierduți în noapte.
00:09:42Noi oprim mașina, îi dăm plicul, omul citește și noi vă plis, mai zicem un plis din ăla, dar cam atât, nu-i întrerupem procesul de gândire.
00:09:52Că-i bulversez ei, sunt super mega analitici.
00:09:55Dacă le dai o temă în plus, îi încurci.
00:09:56Uite aici, stăm, știi, și vin și mașinile astea și mașinile astea.
00:09:59Noi am decis să mergem mai în spate, pentru că acolo era o intersecție unde veneau și mașinile din dreapta și cele dinainte.
00:10:06Ok, bye, thank you very much.
00:10:10Nu înțelege, pa, pa.
00:10:13Hai că vin mai multe, dă pe partea aia, acum.
00:10:15Păi bine, mă, dar acolo trebuie să stăm, că acolo ele încetinez să facă dreapta.
00:10:18Da, mă, dar lasă, până procesează ei, opresc la ultimul.
00:10:21Ia să te văd, ia să te văd, sora mea, cum faci?
00:10:23Mă, tot m-ai omorât.
00:10:26Știi, te rog eu, ea pune foarte mult baza pe energie.
00:10:30Energia ghidează lucrurile, nu?
00:10:33Cu aștept...
00:10:33Vibe-ul, da.
00:10:34Vibe, vibe.
00:10:35Alina, nu ești în vibe-ul?
00:10:38Ce vreau să faci?
00:10:39Avem echipa, hai să vedem ce avem de făcut.
00:10:43Echipa, muzica din lift.
00:10:44Asta suntem noi, asta a fost ce a zis Cristina și mi se pare că se potrește perfect.
00:10:49Și cei mai liniștiți din toate...
00:10:51Știi, muzica aia din lift, te urci în lift și e o muzică pe aia, super liniștită.
00:10:56Știi, toare.
00:11:00Mi-am dat seama că ăla ăștia trebuie să fie așa foarte calm.
00:11:03Foarte umil?
00:11:04Nu umil, foarte calm și zen și din suflet și din inimă să le vorbești.
00:11:09Vreți să încecăm cu ăsta?
00:11:10Nu!
00:11:11Nu uitați să-mi dă penalti, îți dai seama.
00:11:22Alina era mult mai în spate.
00:11:24Alina oricum a dispărut de când ne-am făcut echitele.
00:11:29Nu vin mașinile, Alina.
00:11:31Păi și eu ce să fac?
00:11:32Liniștește-te.
00:11:33Te rog, că tu ai vibe-ul.
00:11:34Eu cred, Alina o să-i aducă mult noroc lui Dan.
00:11:39Gândește-te acum, exagerând puțin, dar să înțelege.
00:11:44Ai un diamant și vine către tine.
00:11:47Diva, iară-mi vine în cap, tot repede, trebuie să le zic.
00:11:51Revista Playboy, idolul unei generații, Vin Diesel, relație, DiCaprio, acochetat cu banturajul, nu?
00:12:02Da, prieteni, da.
00:12:03Adică m-am bucurat, îți dai seama.
00:12:06A venit diamantul în buzunarul meu.
00:12:10M-am simțit abandonat.
00:12:12Vreau și așa un brățișare înainte.
00:12:15Hei, hai să citim asta.
00:12:17Citești tu?
00:12:17Citește tu.
00:12:18Avem primul plic.
00:12:19Olga îl deschide și este pentru prima dată că nu trebuie să traduc plicul limba engleză.
00:12:24Proverb.
00:12:25Hai că învățăm pe drum.
00:12:26Da, luă azi, long, big, zang, pang.
00:12:28Hai, da.
00:12:29Hai.
00:12:29De fapt, când îi traduc lui Alejandro, înțeleg și eu mai bine.
00:12:32Și plus că Alejandro la meu e deștept.
00:12:34Adică, fără creierul lui, n-aș fi aici, crede-mă.
00:12:37Cred.
00:12:40Adică am vrut să zic, sunt sigură.
00:12:42Adică l-admir, bravo, nu cred.
00:12:44Nu, că și tu ești deștept.
00:12:46Hai să vedem cât noroc avem împreună.
00:12:47Cum faci de obicei cu Carmen?
00:12:50Ea se înnervează, eu gărâd.
00:12:52Ok.
00:12:52Uite-l pe Mil cu Olga.
00:12:53Deci e atât de ciudat să-i văd echipele schimbate.
00:12:56După ce s-au împuns.
00:13:03La autostopul ăsta ne-a mers nu prost.
00:13:07Foarte prost.
00:13:08Oamenii vin de la serviciu, este târziu și se duc spre case.
00:13:12Am dat de spate la păr, fă-și ceva.
00:13:14Da, n-am ca să catrac cu părul, dar am poată, mă văd.
00:13:20Bă, dar aștia nu mă putea să te cere deloc, bă, să f***.
00:13:23Ai văzut că la sonează și de bă, de capă.
00:13:24Părea să nu avem noroc la autostop, dar în cele din urmă a oprit o doamnă cu doi copii.
00:13:33Sîn ceau.
00:13:34Sîn ce, doi spune în angliș?
00:13:35Da.
00:13:35Sîn ce, doi mășcam cu băiatul să găsesc ca cu târziu.
00:13:47Cea în cabriere te-l fărește la bani, bă, copil.
00:13:50A găt niște bănuți dat de la mama lui.
00:13:53Ce sume reprezintă?
00:13:56De fii spusibul.
00:13:58I don't know.
00:13:59A fiu kilometri.
00:13:59Nu, că vemi și cu lusacele.
00:14:03Ok, vă mulțumesc să-l dă?
00:14:06Mulțumesc.
00:14:07Avea gen matiz, de-abia încăpeamă în mașină.
00:14:10Da, super copii.
00:14:11Da.
00:14:12Sîn ceau.
00:14:12Sîn ceau, mami, îți-ași mâine.
00:14:16Mamă, dacă o prins pe asta...
00:14:17Hello, hello, hello.
00:14:21Hai, mă, mă, Gabi.
00:14:24Vino, vino.
00:14:26Vă să vor, nu ești azi, nu e ziua ta.
00:14:29Cred că o să funcționăm foarte bine și cred că o să fiu
00:14:33cu calul de bătaie.
00:14:34Dan e mai mult cu creierul și trebuie un muncitor lângă el.
00:14:37Nu știu dacă pot spune că Alina este o muncitoare,
00:14:41dar au jucat în filme, nu?
00:14:44Mai zi, mă, te drog, cât ai stat azi la Vautostop?
00:14:46Hai să vedem din sun.
00:14:48Deo ore jumătate?
00:14:49Da.
00:14:50Trebuie să iau inițiativa, e zaca și în viață.
00:14:53Bărbatul trebuie să aibă tot timpul primul pas.
00:14:55Adevărat bărbat.
00:14:56Și să protejeze femeia.
00:14:57Are în el ce trebuie.
00:15:00Te amână cu can you rings.
00:15:03Mai tare.
00:15:07Bravă.
00:15:08După părerea mea, eu a spune că mâine ajung pe ultimul loc.
00:15:11Că au de filmat la Hollywood și de asta ajung pe ultimul loc.
00:15:17Stai un pic, că era cea cu pizza asta, măi de grabă.
00:15:20Ne mergea să mâncăm și o pizza pe drumul.
00:15:21Hai că oprit, a oprit, a oprit.
00:15:23Dar nu știu dacă era pizza sau nu.
00:15:26O, uță, lady.
00:15:26Am noroc la femei.
00:15:28Cert e că a mers la mașina respectivă și s-a dat jos o doamnă.
00:15:31S-a dat un pic supărată.
00:15:34Exact.
00:15:35S-a dat un pic cam așa pe...
00:15:37Cam pe șmecherie.
00:15:38Și a venit așa la mine și la Cristina și am...
00:15:41We need help.
00:15:44No, just this.
00:15:45Just...
00:15:45Așa sunt împreună, fii atent.
00:15:49Stai să vezi acum scandal.
00:15:52Stai să vezi scandal.
00:15:53Deci mașina oprită la Mara și la Anda, eu am presupus că sunt soț și soție.
00:15:58Și eu cred că ea a venit și i-a întrebat.
00:16:00Păi ce cauți mă tu aici?
00:16:02Cu fetele astea.
00:16:03Cu fetele astea.
00:16:04Can you please help us?
00:16:05Dacă era șmecheră.
00:16:07Așa.
00:16:08Lua și ea un băiat și o fată.
00:16:11Corect.
00:16:12Yes?
00:16:14Băi, la ăștia nu înțelegi niciodată.
00:16:16Asta greu, aștept eu.
00:16:17Asta greu, aștept eu.
00:16:17Nu.
00:16:18Uite, și voi v-ați terminit timpul.
00:16:20Altă mașină, altă negociere, zero rezultat pozitiv pentru noi.
00:16:24Ok, my friend.
00:16:26Hai să citim.
00:16:27Wow, ești un long one.
00:16:28Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă, căutați Teagul Azai.
00:16:32Spreți la Lamp Zone Theater.
00:16:35Tan, Noah, Nahat, Sam, Noh.
00:16:38Pentru o dată am avut și o ocazia să citesc plicurile,
00:16:41că de obicei nu mă am de-a le citesc.
00:16:43Adică, eu nu că nu știu să citesc.
00:16:45Citesc, dar nu citesc atât de bine ca ea.
00:16:47Și eu nu pot citi este.
00:16:50Supă cald acolo, chiar în col.
00:16:51Supă cald.
00:16:53La noi, la noi, nu la ei.
00:16:54La noi.
00:16:55La noi.
00:16:56Help, S.O.S.
00:16:57Help.
00:16:57Mamă, vezi că fug de-aia.
00:17:00T-a oprit acolo.
00:17:02We're in reality's the show in competition and we need to go here.
00:17:06Eu cred că ne-a ajutat foarte tare faptul că era mulți.
00:17:09Ciudat că spun asta, sunt sigură că sună ciudat.
00:17:11Doar că atunci când vezi că se întâmplă ceva,
00:17:15de feniment mai mare,
00:17:16ți-a atrage atenția.
00:17:18Dan și Alina au oprit o mașină,
00:17:19fix următoarea au oprit la noi.
00:17:21Hai!
00:17:23Așa, vino, ușor, ușor!
00:17:26Hé, alo, alo, ce facem?
00:17:28Apui mă, stău de acolo!
00:17:29Alo!
00:17:29Jucam, te-a între fațne că...
00:17:31Vă rugăm frumos!
00:17:32Am l-am atins!
00:17:32No, no, no, no, no!
00:17:33Vă rugăm frumos!
00:17:34Hai, lase, peii!
00:17:36Hello, hai!
00:17:37We are from a TV show.
00:17:39Dar vezi tu, mașina aia pe care am oprit-o eu tot au luat-o partenera mea.
00:17:42Da, pentru că a fugit, a fost mai rapidă,
00:17:44dar aici tu trebuia să te lupti,
00:17:46că eu nu puteam să-i zic lui Carmen,
00:17:47Let me leave the car.
00:17:49Okay.
00:17:51What are you doing?
00:17:53Good luck!
00:17:55I think I'm leaving the first row.
00:17:57I don't know what to say.
00:17:59I don't know what to say.
00:18:03I have to go with the others.
00:18:05I have to go with Alina.
00:18:07I have to go with all the transcries.
00:18:09Autostop was very difficult.
00:18:11I saw the crew who left.
00:18:13I got my mind when I saw Alex
00:18:15I didn't want to say that.
00:18:17I didn't want to say that.
00:18:19They looked like that.
00:18:21But they didn't look at me with my face.
00:18:23They didn't look like that.
00:18:25They looked like that.
00:18:27Like when I was asking, boss,
00:18:29I'm in another team.
00:18:31You're in another team, I understand.
00:18:33So thank you so much sir, you're very kind.
00:18:35Thank you so much.
00:18:39Can I ask what do you do for a living?
00:18:41What's your job?
00:18:43Yes.
00:18:45I'm in another team.
00:18:47I'm in another team.
00:18:49Okay.
00:18:51I'm in another team.
00:18:53When someone says something and doesn't understand,
00:18:55you say, oh, yes, yes.
00:18:57Let's start again.
00:18:59Do you want to start?
00:19:01No, no.
00:19:03The best thing is to keep up if we're at night before we're at night.
00:19:07If we're at the theater, we're at night.
00:19:09I'll say that.
00:19:11Hollywood.
00:19:13Hollywood.
00:19:14At night.
00:19:15Conan Barbarian.
00:19:17Vin Diesel.
00:19:19Vin Diesel.
00:19:21You are good, you are good.
00:19:23We are good.
00:19:25We are good.
00:19:27We are good.
00:19:29We are good.
00:19:31People were really busy.
00:19:33We are a nice car.
00:19:35Yes, very nice.
00:19:37You said Alina, you see what cars are with me?
00:19:39If we start like this...
00:19:41If you open cars and find a car,
00:19:45I'm going to get a car, I'm going to get a car.
00:19:47You talk to me, you talk to me?
00:19:49In English, right?
00:19:51Yes, but Cristina is stuck all the time.
00:19:53I don't have to talk about it.
00:19:55I'm going to go.
00:19:57Ok.
00:19:59Now I'm going to go.
00:20:01I'm going to go.
00:20:03I'm going to go with a car.
00:20:05I'm going to go with a car.
00:20:07I'm going to go with a car.
00:20:09They opened the car.
00:20:11I'm going to go with a car.
00:20:13We are going to go with a car.
00:20:15If we go, we go in front.
00:20:17Hello?
00:20:19Mr. Tiro is a very nice transport transport.
00:20:22I don't know yet.
00:20:23The back is very comfortable.
00:20:25I don't know.
00:20:26I'm going to go with a car.
00:20:27You didn't have to go with a car?
00:20:28Yes.
00:20:29Do you have to go with Tiro?
00:20:30Yes.
00:20:31Yes.
00:20:32No, no.
00:20:33You're going to go with Tiro?
00:20:34Yes.
00:20:35I didn't go with Tiro.
00:20:36You didn't go with Tiro.
00:20:37No, I didn't go with Tiro.
00:20:38I didn't go with Tiro.
00:20:39I didn't go with Tiro.
00:20:40I didn't want to go with Tiro.
00:20:41I was going to go with Tiro.
00:20:42Yes.
00:20:43I didn't go with Tiro.
00:20:44I didn't go with Tiro.
00:20:45Yes.
00:20:46Yes.
00:20:47Yes.
00:20:48We are out of the car at the limit.
00:20:50Yes.
00:20:51Yes.
00:20:52Yes.
00:20:53Yes.
00:20:54Yes.
00:20:55Yes.
00:20:56Yes.
00:20:57Yes.
00:20:58Yes.
00:20:59Yes.
00:21:00Yes.
00:21:01Yes.
00:21:02Yes.
00:21:03Yes.
00:21:04Yes.
00:21:05Yes.
00:21:06Yes, I'm coming. Let's see what we are doing.
00:21:13Hi sir, TV show, TV show.
00:21:17It looks fixed in the way.
00:21:20Hello please. Hey, hey.
00:21:23One question, my friend. Hello, my name is Alejandro.
00:21:26We need your help, please.
00:21:28We can come? Ok, ok? Ok, ok.
00:21:31Thank you, thank you.
00:21:34Thank you very much, thank you very much.
00:21:36Thank you very much.
00:21:38Ok, ok.
00:21:39No, let's go.
00:21:41Or I'll put it on my hand here.
00:21:43Put it on my hand.
00:21:45We went to the car, we put the bags in the bag.
00:21:49No, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:53Oh, hang on, one sec.
00:21:55Thank you very much.
00:21:59Bomba.
00:22:00Stop.
00:22:03Ok.
00:22:04Ok.
00:22:05Ok, finish.
00:22:09Thank you so much, sir.
00:22:10Thank you so much.
00:22:11Thank you so much.
00:22:19This is the other side of mine.
00:22:20The other side.
00:22:21Ok.
00:22:22The first night of the family, when we are not with our team.
00:22:29We'll see how they will change.
00:22:31The next day, I was excited to have a look at the cultural destination.
00:22:37I was excited to have a look at the location.
00:22:39So here's the location of the house.
00:22:43I look for the location of the house.
00:22:45I like the location of the house.
00:22:47I don't think so.
00:22:49I don't think so.
00:22:51I don't know.
00:22:53For me, I don't know.
00:22:55In the time of this, when we meet the house,
00:22:59I'm hungry, I'm angry.
00:23:01I'm in a crisis, if I don't eat it, I'm in a crisis.
00:23:04That's right.
00:23:05Very good.
00:23:06And I said, well, Malina, let's eat.
00:23:09And we went to a restaurant.
00:23:11And I said, hey, let's combine them.
00:23:14I'm going to get a drink.
00:23:15When I start the drink, I'm going to get a drink.
00:23:18I didn't explain what we want from them.
00:23:21At the end, they said, okay, we have a camera.
00:23:24Here it is.
00:23:26Here it is.
00:23:28We open the door for two months.
00:23:31Do we know how to stay here?
00:23:32No.
00:23:33We sleep in the morning.
00:23:35That's impossible for me.
00:23:37Do you want to take a drink?
00:23:39Do you want to take a drink?
00:23:41Do you want to take a drink?
00:23:42Do you want to take a drink?
00:23:43Do you want to take a drink?
00:23:46Hello.
00:23:47Hello, Zach.
00:23:49Do you want to take a drink?
00:23:51No.
00:23:52No, no.
00:23:53How many people do you want to take a drink?
00:23:55No, no, no, no.
00:23:57Do you want to take a drink?
00:23:58Is anybody home?
00:23:59Băi, deci noi suntem cu Alejandro mă, mă, prințese.
00:24:02Suntem niște domnișoare elegante venite de la bal care vrem să întrebăm și noi dacă se poate.
00:24:09Are we living here?
00:24:10Hello, how are you? Do you speak English?
00:24:12Olga mea a venit direct.
00:24:15A pus mâna pe ușă, a băgat piciorul în casă.
00:24:19We are looking for a place.
00:24:21So se chemie pe măsa.
00:24:22Un e maicăta?
00:24:23Maică-i asta, asta-i mătă?
00:24:24Sorry.
00:24:25Sorry, no?
00:24:26Why?
00:24:27Oh, doamne, Olga.
00:24:28Mi-e îmi dă cu cringe total.
00:24:30La noi e așa merge la cazare.
00:24:32Și de cele mai multe ori prima cazare aia a fost.
00:24:34Mi-am dat seama că, uite, ăla e un mecanism psihologic care îi activează foarte tare când le zici că n-ai mâncare.
00:24:39Da, ai văzut?
00:24:40Oamenii sunt foarte empatici la asta, nu, nu cred că am zis.
00:24:43Ba, Ștefan mai zice, acum pentru că era scris, cred că impactul a fost mai mare.
00:24:47Oh, no, no, no, thank you.
00:24:49Ba, de ce refuzie?
00:24:50Nu, dar nu-l luau pe toată, nu-l luau pe toată, te rog eu frumos, nu-l luau pe toată.
00:24:53Dar nu-l luau pe toată, iau-te.
00:24:541 și 1.
00:24:551 și 1, gata, nu mai vreau nimic, vreau să plecăm.
00:24:58Nu, ia, ce face aia, ne aduce o frandă, fii atentă.
00:25:00Nu cred așa ceva.
00:25:02Deci aia era o frandă pentru pagode, că ne-a dat niște cutii de sub care aveau silicon pe ele.
00:25:07Da, da, da, da.
00:25:08Ok.
00:25:09No, it's ok, it's ok, te închei să maci.
00:25:10This is enough.
00:25:11No, no, no, no, e stumaci mâncați să iei nici gura ta.
00:25:15Ăștia ori abia sunt la masă.
00:25:18Da, dar arată poporul, aici, unde vrei să te culce poporul aici la intrare.
00:25:21Păi, ce vrei, Andra, ce știi?
00:25:23Hello!
00:25:24Hello, hello, hello, hello, noi de dincolo.
00:25:27Că ăștia zic așa, totul repetă, zici că e popor de bâlbâiți.
00:25:30Hello, hello, ok, ok.
00:25:33We need a place to sleep for two people, me and her, no hotel.
00:25:38Am încercat într-o casă unde, în față, o doamnă trăgea la mașină, ceva e?
00:25:43Hotel?
00:25:44No.
00:25:45The TV Show, no.
00:25:46Translate, translate.
00:25:47Nu era curat, iar fata părea puțin pe bulgarii, adică prindea bulgarii un pic din reacții.
00:25:55E bărbat, dar nu asta ar fi fost problema neapărat, ci părea, pe măsură ce vorbeam cu ea, din ce în ce mai nesănătoasă la cap.
00:26:03Nici nu vreau să dormi aici.
00:26:05Îngrei?
00:26:06I-am zis, venim noi peste o oră, ne-ntoarcem.
00:26:10Mă gândeam că ne violează domnișoara.
00:26:12Și acum sunt cu atacurile mele de panică și anxietate, eram fără sos lângă mine.
00:26:17Dacă nu erai măritată, frate, ce dai bărbat?
00:26:19Hai că tu sari și o dau.
00:26:21Mă gândeam eu la o variantă.
00:26:23Dacă nu eram măritată, nu venea lase expres.
00:26:26Nu prea am umblat eu, în general, în viața mea, așa, brambura singură prin țări.
00:26:30Eu am umblat, dar nu pe brambura, am umblat profesional în foarte multe țări.
00:26:36Când am fost cu Anda, un cuplu, ne-am făcut și noi o rutină cum să abordăm lumea.
00:26:46Înțelepăm nu.
00:26:47Au, nu vreau să înțelepă.
00:26:48Ok.
00:26:49Înțeles!
00:26:50Lady!
00:26:51Hello!
00:26:52Hello!
00:26:53Cârnații, am văzut asta.
00:26:54Vede, vede, vede, vede, vede, o farfurie cu cârnații.
00:26:57Desenată!
00:26:58Hai să-ți arăt ceva, vin în coa.
00:27:00Hai să-ți arăt, vin, vin, vin, vin.
00:27:02Cârnați.
00:27:03Vrem cârnați, după aceea am arta că vrem și cartofi prăjiți.
00:27:07Și bere!
00:27:08Și bere!
00:27:09Hai să te bătă că o șcazareștea poate.
00:27:10Hai să-i să vedem.
00:27:11Măcar să începem căutarea cazarei cu stomacul plin.
00:27:16Mamă, ia uite-o mă cum se duce la oamenii.
00:27:18Mamă, vine mă coace!
00:27:19Oamne, iartă-mă!
00:27:20Ne alergă ăștia cu puștile pe aici.
00:27:22Alexii l-au repilat de faptul că eu voia să intru la oamenii în curți.
00:27:25Mamă, mamă, dacă nu te duci, te duci teabă, direct.
00:27:28Ce, ce e? E poarta deschisă, dă-te așa.
00:27:30Ia, mai ai un pic să intri în casă.
00:27:32Vine, așa face.
00:27:33Mamă, mamă, mamă, mamă, mamă.
00:27:35Uite, e omul la masă.
00:27:36Mamă, mamă, am murit. Am murit, am murit, am murit ceva în mine acum.
00:27:40Nu, eu recunosc că eu am o mare târșă cu asta.
00:27:44Mă surprind. Am momente în care Ștefan vorbește cu oamenii
00:27:47și eu sunt ca un copil de la rușinos,
00:27:49mă joc cu bretelele de la rucsac.
00:27:51Să nu le invadăm, uite aici.
00:27:52Nu ne invadă dacă cu resturi tuturile așa.
00:27:55Bă, până acum rău nu mi-a mers.
00:27:57Nu, eu am fărat din piasă, bun boarie, tu înțelegi?
00:27:59Și haine, zicea Olga.
00:28:00Olga a spărat haine.
00:28:01Vreau să văd ce e cu Olga.
00:28:03Da, ce, cred că direct...
00:28:06Ce faceți, mă?
00:28:07Vi, sleep here.
00:28:09Nu, nu poți...
00:28:10Nu înțelegi!
00:28:11Ascultă-mă!
00:28:12Hei, hei!
00:28:13Hello!
00:28:14Doamne!
00:28:15Și începe.
00:28:16Hello!
00:28:17We are looking for space.
00:28:19Hello!
00:28:20Hello!
00:28:21Și ai crezut tu că ai zis?
00:28:22Hello!
00:28:23Zi, mă, care să-ți faci?
00:28:26We are from a TV show.
00:28:28Oamenii ăștia nu aveau un cot românt.
00:28:30De când ai venit, ce?
00:28:31Hello!
00:28:32Hello!
00:28:33Do-i avea un telefon?
00:28:34Dă-mi telefon.
00:28:35Aici, eu vreau să dormim.
00:28:36Eu și el.
00:28:37Ok, aici.
00:28:38Mi-am vrut.
00:28:39Poți venit?
00:28:40Ok.
00:28:41Hai să vedem ce am prins.
00:28:42Ori stăm, ori plecăm.
00:28:43Where is the room?
00:28:44Show me the room.
00:28:45Where do I sleep?
00:28:46Aici?
00:28:47Aici o să dormim.
00:28:48Aici?
00:28:49Aici?
00:28:50Da, uite că ăsta-i moale.
00:28:51Aici?
00:28:52Aici?
00:28:53Can you show me?
00:28:54Dușul, apă caldă?
00:28:55Ok.
00:28:56De mâncare?
00:28:57Ce-mi dai?
00:28:58Să mâncăm.
00:28:59Ceva să mâncăm.
00:29:00E.
00:29:01Hai mai repede că n-am timp că trebuie să mă pulc mântru.
00:29:03N-ai înțeles între timp să făm ceașafă tu să-mi faci de mâncare?
00:29:06Topii ăștia ce fac?
00:29:07Mie să-mi adormi.
00:29:08Că eu nu să stau aici în gălăgia lor.
00:29:10Și gata, uite, i-a pus apun pe oameni, așa cum își dorește Olga.
00:29:15Da.
00:29:16Gata, am găsit cazarea foarte repede.
00:29:18Hai că ieși tu cu ăștia micii.
00:29:19Ia uite, vină și poate cinciul acum, că poate te-i prins. Hai!
00:29:24Ei nu au cu cinciul.
00:29:26Așa, mă, ce drăguț!
00:29:29E ce-o aveam nevoie.
00:29:34Mamă, ce mă doară spatele.
00:29:36Vă-mă că cercare, hai.
00:29:37Haide.
00:29:38Chiar mă durea spatele, pentru că...
00:29:40Întrebare.
00:29:41Dacă te-ar fi durut spatele cu Cristina, ar-ai rupt sacul?
00:29:45Îl căream, dar dacă am un bărbat adevărat într-o mine și crede că este bărbat...
00:29:50Ia mă păcălea.
00:29:51Ia mă păcălea, i-a intrase în creier.
00:29:53Știa normal că nu pot să refuz.
00:29:55Până la urmă...
00:29:56Nu mai îmi dura nimic.
00:29:57Diva e divă.
00:29:58Diva e divă.
00:29:59Este foamea?
00:30:00Uite, specialitatea Casinanda, tec și bani mă cam.
00:30:03Și pe meniu un cap de câine, așa.
00:30:06Vrei să mă alegi?
00:30:07Nu.
00:30:08Și atunci a început spectacolul.
00:30:09Doamne ferește mă!
00:30:11Dar de ce mă?
00:30:12De câine?
00:30:13De câine?
00:30:14De câine?
00:30:15Da.
00:30:16Nu, doamne ferește!
00:30:17Iubesc câinii, doamne!
00:30:18E dacă e mort.
00:30:19Ia și-o mărâpă aia.
00:30:20Ia și-o mărâpă.
00:30:21E mor deja.
00:30:22Zic, Gabi, asta e ce?
00:30:23Gabi, Dani.
00:30:24Gădanii.
00:30:25Și se și Serghii vicelul Gabi, Danii, știi?
00:30:27Da?
00:30:29Poți să-i ieși plurine?
00:30:32Poți să-i ieși plurine?
00:30:33Sorry.
00:30:34Da-mă berea fără pahare.
00:30:36Cum e?
00:30:37Revenim cu acest...
00:30:38Berișcane?
00:30:39El a venit cu berile.
00:30:40Da, el a venit cu berile în mână și le-a dat lui Domnul.
00:30:42Și noi l-am invitat și pe el la masă.
00:30:43Vrei să bei?
00:30:44Take one for you.
00:30:46N-a înțeles nimic.
00:30:48N-a înțeles nimic.
00:30:49Da, mă, da, ia-ți o bere.
00:30:50One beer for you.
00:30:51Pentru că tactica noastră a fost.
00:30:53Se înțeleagă că avem nevoie de cazare.
00:30:56And spicy sauce?
00:30:57Mamă, cum arată?
00:30:58Senzață.
00:30:59Păi bine, l-am chemat să plătească el, adică nu crezi că îl plătim noi.
00:31:03Plătim noi, mă, ca să poate le bagă în bârloc.
00:31:05Domnul nici el nu vorbea engleză deloc, dar avea Google Translate.
00:31:10Mi-am mers că suntem într-un mare show.
00:31:13Avem doar un euro, un dolar pe zi.
00:31:16Că suntem din Europa.
00:31:18Și când a văzut asta, a spus, eu vă pot ajuta.
00:31:25Sing come on, my friend.
00:31:26Sing come on.
00:31:28Sing come on.
00:31:29Uite că ne-a zis să dormim la el.
00:31:30Păi ne culcă pe...
00:31:32Pe preș, mai contează?
00:31:34După aia, stând de vorbă cu el, era restaurantul Dânsului,
00:31:37unde la o distanță de 10-20 de metri mai avea un restaurant.
00:31:42Dar mie niciodată nu mi-a trecut prin cap că el e patronul.
00:31:46Foarte, foarte ospitalieri, foarte buni.
00:31:48Ok, let's go.
00:31:50E, nici chiar așa.
00:31:52Așa.
00:31:53Da, very good.
00:31:54Hai că domnul a servit o bere.
00:31:56Let's go, let's go.
00:31:57Și noi ne-am dus.
00:31:58Super primitor, ne-a luat în brațe, ne-a primit în casa.
00:32:02Așezați-vă, așteptați un pic.
00:32:04A chemat-o pe nevastă, s-a mai venit un prieten.
00:32:06Ok, thank you.
00:32:08Ne-am așezat pe canapea acolo, ne simțeam deja ca acasă.
00:32:11Ne-au dat ce ai, dar dintr-o dată omul îți schimbase energia.
00:32:15Țipa la noi.
00:32:17Ok, show me.
00:32:19Let's go.
00:32:21No.
00:32:23No?
00:32:24I-am pus pe Translate să vorbim cu el și am întrebat, bă, putem să dormim la tine?
00:32:30No.
00:32:31Nu!
00:32:32Nu!
00:32:33Nu, da, nu.
00:32:34Nu, nu puteți să dormiți la mine.
00:32:35Nu.
00:32:36Ok, hai să mergem.
00:32:37Ok, thank you very much, sir.
00:32:38Thank you so much.
00:32:39We have to go with it.
00:32:40Ok.
00:32:41Ha, ha, ha, cum să dormiți la mine?
00:32:43Că tu, hai să mergem?
00:32:44Că tu, hai să mergem?
00:32:45Că tu, hai să mergem?
00:32:46Ce să mai păzim aici, că nu mai are sens.
00:32:48Nu e nicio problemă.
00:32:50Thank you, thank you.
00:32:51Mersi că ne-ai primit, dar nu tre'a să...
00:32:52Thank you, what?
00:32:53Hai să zic.
00:32:54Camând, camând.
00:32:55Thank you, thank you.
00:32:56Hai să zburăm de aici, că nu avem ce să stăm.
00:33:01Auzi, nu mă, astea-ți bântuite, mă.
00:33:03Hey, hello.
00:33:04Do you speak English?
00:33:05Nici e mâna noastră, ești nebun?
00:33:06Ei ne-au văzut, ne-am făcut cu mâna și au ridicat paharele și au zis...
00:33:09Hai, trece să bem.
00:33:10Hai din mâna noi.
00:33:11Hai, repede, repede.
00:33:12Ia, pă, unde e dracu?
00:33:13Pășina, tată.
00:33:14Să venim în coa?
00:33:15Hai, hai, că tu știi cu scena.
00:33:17Mă rog, și mai știu și eu pe ești pe acolo, stai așa.
00:33:20Era un balrum acolo, urma să se întâmple o nuntă ceva.
00:33:22Oamenii a construit un salon de evenimente.
00:33:25Ia vezi.
00:33:26Ia uite ce poezia, dracu.
00:33:28Aoleo.
00:33:30Haa, ce vorbiți, mă.
00:33:32Ce faceți? Ia, vreți desert?
00:33:34Fierbe oala, fii atent.
00:33:37Și ne-am tăvălit cu ei, păi.
00:33:38Ne-am văzut, ne-am.
00:33:41Ne-am pus pe jos, mă, pe carpeta aloare.
00:33:44Nu, nu, stai, scriem...
00:33:46You guys, sit here and drink wine.
00:33:48No, thank you so much.
00:33:49Lemon.
00:33:50Stai, ok, corect, ai dreptate.
00:33:51Hai să vedem cum ne facem nevăzuți.
00:33:54God help you.
00:33:55God, may God bless you.
00:33:59Hai aici.
00:34:00Aici arată, de ce?
00:34:01Da.
00:34:02Casă cu vitrina.
00:34:03Era casa frumoasă și să vadă și alții ce frumos e la ei.
00:34:06Și am văzut și noi.
00:34:07Ce vadă vecinii, da?
00:34:08Da.
00:34:09Hai Mara, nice to meet you.
00:34:10This is Anda.
00:34:11Hi.
00:34:12Astfel de reticență așa, erau cam...
00:34:14Ce vrești, ce nu știu ce, da.
00:34:16We need a place to sleep for both of us tonight.
00:34:20Aproape simultan, altă tipă, foarte frumusică, pe dreapta în limba engleză la Anda.
00:34:25Your hair is very beautiful.
00:34:27Thank you, thank you.
00:34:28Vorbeam cross.
00:34:29Anda a explicat, eu a explicat.
00:34:31This family has all people and many children, so it's difficult to stay up tonight.
00:34:38Da.
00:34:39Ok.
00:34:40Din Senina a apărut o altă doamnă.
00:34:41Frumos, îmbrăcată, ținută.
00:34:42Altceva.
00:34:43Nu știu de unde a apăruse doamna, dar era ce trebuie.
00:34:45Atât a zis.
00:34:46Ca la câini.
00:34:47Cum facem noi la autostop.
00:34:48Cam, cam.
00:34:49Cam, cam.
00:34:50La dumneavoastră.
00:34:51Gata, hai.
00:34:52Și am început să urmăm pe doamnă.
00:34:53Domnul din față, cred că e soțul ei.
00:34:55Și la un moment dat, vedem...
00:34:56Ne-a picat față.
00:34:57...multe mașini.
00:34:58Mare reprezentanță de mașini.
00:34:59O mare, da.
00:35:00Reprezentanță de mașini.
00:35:01Din spate, o mare casă.
00:35:03Hello.
00:35:04How are you?
00:35:05We are very happy to be here.
00:35:07Ce casă ai.
00:35:08Hi.
00:35:09How are you, sir?
00:35:10Mamă, dar ce noroc.
00:35:11Cel puțin eu am experimentat prima oară, în Asia Express, cazarea pe lux.
00:35:16Doamne, dar...
00:35:17We love Vietnam.
00:35:19Sinkaman.
00:35:20Sinkaman.
00:35:21Pe masa din living, erau dulciuri, erau fructe, erau...
00:35:24Plinde, cu cerele.
00:35:25Da.
00:35:26Căpșuni, prăjiturele, bombonele.
00:35:29Mamă.
00:35:30Oamenii erau top.
00:35:31Mi-au stăt spălat pe mâini direct la masă.
00:35:33Pac.
00:35:34Mamă, ce masă, au pregătit mâini.
00:35:35Nu se poate, de ce?
00:35:36N-au pregătit, mai era masa lor.
00:35:38Da, dar zic ce masă, au pregătit oamenii meinte.
00:35:40Oamenii sunt bogătalele ei, da.
00:35:42Alina, ai zis că mă duc și mă în condiții de cistele să moară.
00:35:45Bă, sunt așa de obosită.
00:35:47N-ai vibe-ul.
00:35:48Două ore jumate am stat la autostop.
00:35:51Doar când am schimbat perechile și s-a schimbat vibe-ul.
00:35:55Se mai întâmplă pe pusica mea mică.
00:35:57You speak English?
00:35:58Hi.
00:35:59No?
00:36:00Deci nu ai nicio șansă aici dacă nu ai Google Translate.
00:36:04Și lumea ai văzut cum face.
00:36:06U, U, U.
00:36:07Da, da.
00:36:08Atât, dar nu zice, nu înțelegi nimic.
00:36:10Spune, spune.
00:36:12And right now?
00:36:13Ah, you go.
00:36:14Wait a second.
00:36:15We just...
00:36:16Părea că lucrurile se întins și părea că, hop, o să avem o seară grea.
00:36:23There's one more house with a light on.
00:36:25Should we try it?
00:36:26This one.
00:36:27Așa că am încercat la ultima casă cu o lumină să vedeam capătul străzii.
00:36:31Hi, Alejandro.
00:36:32Do you speak English?
00:36:34And then two men came and they, again, that face of like, why are you here?
00:36:39What are you doing in my front porch?
00:36:42How are you?
00:36:43Nice to meet you.
00:36:44How are you?
00:36:45How are you?
00:36:46Said something and then out comes this little girl.
00:36:49She couldn't have been more than 16, 17, something like that.
00:36:53But she spoke perfect English.
00:36:55It's only us two.
00:36:56My parent is okay.
00:36:58Oh, great.
00:36:59Thank you so much.
00:37:00Come on.
00:37:01That feeling, nothing can compare to that feeling of the, yes, please come into my home and you're like, it's a beautiful home as well.
00:37:09Thank you guys.
00:37:13You have a home.
00:37:17Okay?
00:37:18Eu cu nenea dormim la tine.
00:37:21It's okay?
00:37:22Nenea, frate.
00:37:23It's okay.
00:37:24Okay?
00:37:25Nice to meet you.
00:37:26Fii atentă.
00:37:27Dacă se propagă în interiorul grupului chestia asta cu nenea Alex...
00:37:31Bine, rămâne între noi, hai.
00:37:33Nu mai zic.
00:37:34Hai, mă.
00:37:35Hai, mă.
00:37:36Hello, hello.
00:37:37Hello, lai, lai, lai, lai.
00:37:40Așa mă, rângură.
00:37:41N-are cum.
00:37:42Ai intrat Carmen direct.
00:37:43You, phone?
00:37:44Ai telefon?
00:37:45Vim, mă, ai telefon.
00:37:47Știi, scoate telefonul.
00:37:48Așa, translate.
00:37:49Doanea a făcut ce a făcut.
00:37:51Eu exagerez acum, dar energia e un tip de energie care îi face pe oameni să fie reticenți în a spune nu.
00:37:58Face zlocă vine n-așa, n-așa, n-așa, vine n-așa bogătășa.
00:38:05N-așa, n-așa, face zlocă vine n-așu, n-așu, n-așu, vine n-așu bogătășu.
00:38:16Bravo, bravo, bravo, bravo.
00:38:18Mai.
00:38:19Ok, ok.
00:38:20Mai, mai.
00:38:21După care domnul ne-a zis pe Google Translate, vă invit și la Cina, la restaurant.
00:38:28Senzația.
00:38:29Bă, Dumnezeu, tot timpul acea lucru e.
00:38:32După mine m-a șocat bunătatea lui și căldura aia lui și cum să spun să...
00:38:37Bă, nu ne-a pus o porție de mâncare ca la...
00:38:39Ne-a dat din belșug.
00:38:40Din belșug.
00:38:41Ciorbe de pește, pastramă, porcă, paste.
00:38:45De noti, ce crezi că face la urmă?
00:38:46Pă spate, pă spate.
00:38:47Pă spate.
00:38:48Pă spate.
00:38:50Pă spate în anglicu?
00:38:51Este TV.
00:38:52Este TV show.
00:38:53Nu, nu, nu, nu.
00:38:54Nu ne-au zis.
00:38:55Nu, nu, nu ne-au zis.
00:38:56Nu, nu, nu ne-au zis.
00:38:57Nu, nu ne-au zis.
00:38:58Fără Caterinca, de fiecare dată când se trezește Dan, și ce mă treac?
00:39:01Aoleu, azi, nu putem să ne batem pe cazare, știi?
00:39:04Cea mai mare dilemă și nebunia lui, asta este cu cazare.
00:39:08Păi, da, dar uite că noi i-am găsit.
00:39:11Sorry.
00:39:13Ok, nu ne-au zis în anglic.
00:39:15Hello, Dan.
00:39:16Mi-am zis Dan.
00:39:17Oamenii băusără, pentru că mi-am dat seama imediat că sunt euforici.
00:39:22Cău, băută, dai, băută, dai, băută, dai, da!
00:39:25Ok, ok!
00:39:27Ai găsit?
00:39:28Face mișto de noi, nu este adevărat.
00:39:30Și eu ți-am zis ta liniștită, că nu se pune problema că e cu nevasta.
00:39:34E o glumă a unui om care a băus și erau mai mulți, așa.
00:39:37Eu bucuros că în sfârșit, că știu prin ce traumă trec din punctul ăsta de vedere,
00:39:42am ajuns chiar la masa pusă.
00:39:44Hai că ne știm bătă, dar trebuie să bei.
00:39:45Atunci mi-am dat seama, de fapt, că Alina este într-adevăr specială.
00:39:48Ne-am pus la masă, îmi zice, vreau să văd camera unde dormim.
00:39:52Dar nu ne-ai pus să se mâncă bine.
00:39:54Poate.
00:39:55Asta e porc, porc?
00:39:57Nu acum.
00:39:58Alina, te rog, zic, vă, ne dau ăștia afară.
00:40:00Nu acum, mă, nu acum.
00:40:01Mai sunt două minute, vreau să văd camera.
00:40:04Pentru că dacă nu văd camera, zic, băi, Alina, te rog, eu mă distrugi.
00:40:07Ok.
00:40:08La să mă că o să fie, mă mănâncă.
00:40:10Îți e rău?
00:40:11E rău ceva acum?
00:40:12Încă.
00:40:13Nu fie, nu pot să mănânc porc.
00:40:15Și zic, bine, hai, uite, refuză măcar frumos, dar mie mi-e rău.
00:40:19Este porc, porc?
00:40:21Uite, vă, uite acolo, uite cum e vita, tăia, tăia, tăia.
00:40:24Îți dau cuvântul meu, două, am avut momentul în care a zis, ne dau ăștia afară.
00:40:27Și în momentul ăla, o să mă cu lăd într-un parc.
00:40:29Nu, nu, nu mănânc.
00:40:31No, nu, nu, nu mănânc, nu.
00:40:32Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
00:40:33It is a nice feeling, right, when you get to sit down for the first time.
00:40:46I thought we're never gonna end this.
00:40:50In fine, now, people gave us what we had on the table.
00:40:52After that, they filled me the pain.
00:40:54How much it was, how much it was, how much it was.
00:40:57And I put all kinds of things on the table.
00:40:59It was a classic.
00:41:00The Vietnamese, China, and there were lots of random things that we wouldn't necessarily have put together.
00:41:07Yeah.
00:41:08Mama, but we put the coniac here and we put on the Serghei.
00:41:11Wow!
00:41:12You know, mama, it's not done, it's not done.
00:41:15Okay, it's okay.
00:41:16It's okay.
00:41:17It's okay.
00:41:18It's okay.
00:41:19It's okay.
00:41:20It's okay.
00:41:21It's okay.
00:41:22It's okay.
00:41:23It's okay.
00:41:24It's okay.
00:41:25It's okay.
00:41:26It's okay.
00:41:27It's okay.
00:41:28It's okay.
00:41:29It's okay.
00:41:30It's okay.
00:41:31We have a surprise for you.
00:41:32We have a surprise for you.
00:41:33We have a surprise for you.
00:41:34We have a surprise for you.
00:41:35We have a surprise for you.
00:41:36We have a surprise for you.
00:41:37We have a surprise for you.
00:41:38We have a surprise for you.
00:41:39This is me.
00:41:40We have a surprise for you.
00:41:55They were best in the past.
00:41:57Shats with us, I think they put the back of the back.
00:42:01And they said, let's make talent.
00:42:05This is me.
00:42:07Hello.
00:42:09Hello.
00:42:10Hello.
00:42:11Hello.
00:42:12They saw the song.
00:42:15They said, look, he's his husband.
00:42:17He's his husband.
00:42:18He's his husband.
00:42:19He's his husband.
00:42:20He's his husband.
00:42:21Aquaman.
00:42:22Aquaman.
00:42:23I don't understand.
00:42:24Alain Delon.
00:42:25What did he say there?
00:42:26One, two, three.
00:42:28Let's go!
00:42:30Hey, hey, hey, hey, hey.
00:42:34Let's go!
00:42:36They were very happy.
00:42:38I know from the other cases,
00:42:41because when they identify on the TV,
00:42:44they film on the TV.
00:42:46They film on the TV.
00:42:47I don't think they film anything.
00:42:49Because we're străini.
00:42:50I think that if we see them,
00:42:52we were filming.
00:42:53For them, it was an event.
00:42:55Alia.
00:42:56You think that's what Alex is doing?
00:42:58I don't like that.
00:42:59I don't like that.
00:43:00I don't like that.
00:43:01I don't like that.
00:43:02This is the moment where you need to know something.
00:43:04What's happening?
00:43:05She's a nightmare.
00:43:06Three meters!
00:43:07You don't like that!
00:43:08I'm trying to get up everything!
00:43:09Put your throat!
00:43:10Put your throat!
00:43:11Put your throat!
00:43:12Put your throat!
00:43:13Put your throat!
00:43:14Put your throat!
00:43:15Put your throat!
00:43:16Put it on the phone!
00:43:18Oh my God!
00:43:19I have to go to the casino.
00:43:21I'm going to go to the casino.
00:43:23I'm going to go to the casino.
00:43:25This is our Hollywood.
00:43:27This is our show.
00:43:29Ah!
00:43:31Ah!
00:43:33She said to me, she said to me,
00:43:35I'm going to go to Alejandro.
00:43:37You're a force.
00:43:39I'm going to go to the casino.
00:43:41The Tickets.
00:43:45A venit cu un talent real.
00:43:47Ți-a arătat? Ți-a arătat.
00:43:49A cântat? A cântat.
00:43:51E modern? E modern.
00:43:53Ți-a arătat performanță? Ți-a arătat performanță.
00:43:55Ce mai vrei? Pam, pam.
00:43:57The Tickets pe Antena 1 și Antena Play.
00:44:03La EMAG ai trei zile cu reduceri exclusive.
00:44:05Doar pentru tine, Genius Days începe mâine dimineață.
00:44:09Fi pe fază. Din oferte de până la minus 30% extra la peste 1 milion de produse.
00:44:14Tu încă nu ai Genius?
00:44:16Activează și tu abonamentul tău la livrare gratuite și reduceri exclusive.
00:44:21EMAG
00:44:29Noi bărgări Nacho Triple Cheeseburger și Nacho Triple McPuisor de la McDonald's
00:44:34au mult sos Nacho Cheese.
00:44:37Ești pregătit?
00:44:40Descoperă o lume plină de gust în stil italian.
00:44:45Încearcă sos pentru paste la numai 9,99 lei și pișcoturi la doar 11,99 lei.
00:44:53Italiano. Exclusiv la Lidl.
00:44:58Lidl. Știi că merită.
00:45:00Hai să răsucim un Oreo.
00:45:02Crema pe dreapta, mergem iar pe lac.
00:45:03Crema pe stânga, mergem la ritritul de meditație.
00:45:05Ok.
00:45:06Imaginează-ți că ești pe lac.
00:45:11Oreo.
00:45:13Oreo.
00:45:14Trust the twist.
00:45:15Tot dulce, tot crocant.
00:45:17Cumva și mai apetisant.
00:45:19Încearcă noul Oreo.
00:45:20Unde vrei să ne continuăm seara?
00:45:22Sincer, tranzitul meu intestinal îmi joacă peste.
00:45:27Hai să fim sinceri.
00:45:28Începe cu Linex Forte de la primele semne de disconfort pentru un tranzit intestinal echilibrat.
00:45:34Sincer, e timpul pentru Linex Forte.
00:45:37Acesta este un supliment alimentar citit cu atenție prospectul.
00:45:42Indiferent de cum îți începi ziua, ai nevoie de puțin timp pentru tine.
00:45:49O picătură de răsfăț.
00:45:51Și totul va fi bine.
00:45:55Bucure-te de momentul tău Don Cafe și te împrietenești cu ziua.
00:46:00Brânza cremoasă Prezidon.
00:46:02Plăcerea din spatele frunzelor de salată.
00:46:05O textură fină și un gust plin de lapte.
00:46:08Prezidon, avec plezir!
00:46:20Mult prea cul și mult mai mult cu îndrăgitele Capybara și Lilo & Stitch începând de la 35 de lei.
00:46:29Chic, mai mult decât crezi!
00:46:32MULȚUMESC
00:46:38MULȚUMESC
00:46:39Tăval! Cu Dualizii Fry e rapid, sănătos și mereu gustos.
00:46:43Cu Tăval redescoperi plăcerea gătitului.
00:46:45Când iubești pe cineva, ai face orice pentru a-l proteja.
00:46:51MULȚUMESC
00:46:52MULȚUMESC
00:46:55MULȚUMESC
00:46:57MULȚUMESC
00:46:59MULȚUMESC
00:47:01MULȚUMESC
00:47:02MULȚUMESC
00:47:03Să te poți bucura de întreaga prospețime și de gustul complet.
00:47:07MULȚUMESC
00:47:08MULȚUMESC
00:47:09MULȚUMESC
00:47:11MULȚUMESC
00:47:13MULȚUMESC
00:47:14MULȚUMESC
00:47:15MULȚUMESC
00:47:17MULȚUMESC
00:47:19MULȚUMESC
00:47:21MULȚUMESC
00:47:23MULȚUMESC
00:47:25MULȚUMESC
00:47:27MULȚUMESC
00:47:29MULȚUMESC
00:47:30MULȚUMESC
00:47:31MULȚUMESC
00:47:32MULȚUMESC
00:47:33MULȚUMESC
00:47:34MULȚUMESC
00:47:35MULȚUMESC
00:47:36MULȚUMESC
00:47:37MULȚUMESC
00:47:38MULȚUMESC
00:47:39MULȚUMESC
00:47:40MULȚUMESC
00:47:41MULȚUMESC
00:47:42MULȚUMESC
00:47:43MULȚUMESC
00:47:44MULȚUMESC
00:47:45MULȚUMESC
00:47:46MULȚUMESC
00:47:47MULȚUMESC
00:47:48It helped and it worked for me
00:47:50during the first application.
00:48:18It helped me to get married.
00:48:20You are happy to get married.
00:48:22You are a young man.
00:48:24You are writing in ADN
00:48:26on the 20.30pm
00:48:28on the antenna 1.00pm.
00:48:36We are back in the road in Vietnam
00:48:38where we know already
00:48:40localists are very likely convinced
00:48:42to be at the autostop
00:48:44or at the cazare.
00:48:46Se cere răbdare.
00:48:48Oare e mai greu în formulă mixată?
00:48:54Hello!
00:48:56My name is Cristina.
00:48:58I am Stefan.
00:49:00We are from a reality show from Romania.
00:49:02Și pornise așa un dialog
00:49:04foarte interesant.
00:49:06Ea era curioasă,
00:49:08noi eram disperați.
00:49:10Right now, we don't know.
00:49:12Am discutat cu ea
00:49:14că e cam frică.
00:49:16I'm a French.
00:49:18Mi-a plăcut foarte mult că
00:49:20a rostit treaba asta.
00:49:22Ne-ar ajuta,
00:49:24dar mi-e frică.
00:49:26Can I show you who I am
00:49:28on the phone?
00:49:29So you'll understand.
00:49:30Și doamna s-a mai liniștit
00:49:32apărut în momentul ăla
00:49:34și a zis, ok, ok, vă primesc în casă.
00:49:36Mulțumesc Secret肆!
00:49:38Mulțumesc Secret Almighty!
00:49:40Mulțumesc Secret
00:49:54Okay, exactly.
00:49:55They are the traductions in the axternut.
00:49:58I like us.
00:49:59If they are translated, they will pass them,
00:50:00we will pass them down the trail.
00:50:01It's clean, you say, not new.
00:50:03I'll throw a sack of your misdemeanors.
00:50:06To be honest, yes?
00:50:07Yes, thank you so much.
00:50:08That's not possible.
00:50:09Thank you so much.
00:50:10Thank you!
00:50:11Doamne, I'm afraid to give them a axternut.
00:50:14Stefan, I think, would like to keep him a bit much
00:50:17as what I would like to throw him out,
00:50:20with this precaution,
00:50:21with this stuff,
00:50:22that's not what we're going for.
00:50:22Do you have rice or something to eat?
00:50:52Do you have rice or something to eat?
00:51:22Oh, thank you!
00:51:23Prea mult overthinking și prea mult așa.
00:51:25Eu bag overthinking pe pâine, eu mănânc overthinking dimineața la prâncă.
00:51:29Eu așa am fost foarte mult timp și de cele mai multe ori asta m-a împiedicat să obțin ceea ce-mi doresc.
00:51:34Știi la ce mă gândesc acum?
00:51:37Cum stăm eu cu mințe așa, picior peste picior și cum vin imagini cu Tama și cu Sergie care se distrează, beau, rând, glumesc.
00:51:46Păi stăteam picior peste picior pe carapea, în liniște, da, și nu ne deranja liniște, eu nu ne deranja ca și când...
00:51:53Deși vorbeam, asta e citat.
00:51:55Știi la noi o să pun o muzică de aia de lift.
00:51:57Că de aia e de lift.
00:52:03Da, din lift.
00:52:09Hai, ba!
00:52:10Do!
00:52:11Uuuu...
00:52:13Uuuu...
00:52:14largeraj
00:52:28Aci vorbeam
00:52:30Uuuu...
00:52:31Uu, uuuu...
00:52:34Uuuu...
00:52:37Uuuu...
00:52:40And the other one was like a cric-cric.
00:52:44But no, they were like a cric-cric-cric.
00:52:48Yeah, and we had to go in the kitchen,
00:52:51we had to prepare our dishes with...
00:52:53...Ow.
00:52:54...and a very correct meal.
00:52:57Yes, we had to say everything.
00:52:59So it was a very good one.
00:53:01Yes.
00:53:02Do you want to go to the gym or go to the gym?
00:53:05No, go to the gym.
00:53:06The gym with how we sleep wasn't going to be any problem.
00:53:10There was a room where we sat on the floor.
00:53:16We went to the pool of police and we went to the car.
00:53:19Don't listen to music.
00:53:32Good! Good! Good!
00:53:36Romania in custom!
00:53:38So, you can do anything with Vietnamese food.
00:53:41To tell you that it's a Romanian tradition, to stay in the midst.
00:53:44They put your hands on the back, they put their hands on their shoulders.
00:53:48So, they were like...
00:53:49So, I was like a nightmare.
00:53:51So, in a moment I was like, I could have a drink.
00:53:53I could have a drink of that, because I could have a drink of that drink.
00:53:56I could have a drink of that drink.
00:53:58Oh, nice!
00:53:59They did a lot of me on the penthouse.
00:54:01What do you have? We are in luxury.
00:54:04What do you want?
00:54:06I prefer camera lor, practically.
00:54:08I mean, there's a lot of dragoste.
00:54:10It's a good one.
00:54:12I don't want to be ashamed.
00:54:14Look at how you do Alex with Carmen.
00:54:18That's right.
00:54:20I'm going to read this chapter
00:54:22from the Vietnamese literature.
00:54:26I'm going to go back to my chest.
00:54:28I'm going to stay in the same way
00:54:30when Carmen comes to this mix together with Alex.
00:54:34I'm going to invite you,
00:54:36I'm going to go back to my chest.
00:54:38I'm going to go back to my chest.
00:54:40I'm going to go back to my chest.
00:54:42You're going to go back to my chest.
00:54:44Do you think that's what Alex and Carmen is doing?
00:54:46But I don't stand like that, I think.
00:54:48But how do you stand here?
00:54:50I think that he stands like a Don Juan.
00:54:52And Carmelita stands like that,
00:54:54because he's really nice.
00:54:56And he stands like that,
00:54:58but he stands like that.
00:55:00He stands like that.
00:55:02And Alex is saying that
00:55:04You're right?
00:55:05You're right?
00:55:06You're right?
00:55:07You're right?
00:55:08You're right?
00:55:09You're right?
00:55:10This is the moment in which you need to tell me something.
00:55:14So,
00:55:16this is the moment
00:55:18people else who are going to do so,
00:55:20and then,
00:55:21and then,
00:55:23I have them.
00:55:24I think that's one way.
00:55:26This is the truth.
00:55:27Obviously,
00:55:28you're going to have the word coming out.
00:55:30Because it seems to die...
00:55:33I don't know, I'm not a lot.
00:55:35I speak when I'm...
00:55:37It's a regular thing.
00:55:38And I don't have anything.
00:55:39I speak with you like how I speak, but I don't speak.
00:55:42I'm not a little bit, I don't speak.
00:55:43I speak like a minute.
00:55:45I speak like a lot, I don't speak anything.
00:55:48I don't speak to you.
00:55:49I'm going to turn on my place.
00:55:50I think Alex, I don't know what to say.
00:55:52You know?
00:55:54Oh, my God.
00:55:56I'm a kid.
00:55:58Do we put this one like this or this one?
00:56:02What do you want? You decide.
00:56:04This day was a very good day and full of surprises.
00:56:11It's not finished.
00:56:12I'm scared. Is there anything more to you?
00:56:16Don't worry, please. Zero problems.
00:56:18It's been a while since I slept in the same bed as a random man.
00:56:22Yeah.
00:56:23They'll be honest.
00:56:25Well, that's not just my friend.
00:56:27Good night.
00:56:28Oh, but what a different one is from Alejandro.
00:56:30But how are you?
00:56:31I don't know.
00:56:32I'm a big fan.
00:56:36And the cracemi.
00:56:37If you don't raise your hand and you don't make perfect stop,
00:56:41and you don't do all the missions in Moldova,
00:56:43you'll beat me.
00:56:44Oh my God, Alejandro,
00:56:46I don't care if I'm talking about it.
00:56:48I'm in my head.
00:56:50I'm in my head.
00:56:51He said something like that.
00:56:53Hey!
00:56:54I'm just a little bit of a furrow.
00:56:57Yes, because I'm thinking that I'm going to change the pieces.
00:56:59That's what I'm thinking.
00:57:00That's what I'm thinking.
00:57:01That's what I'm thinking.
00:57:02And I'm wondering what color is.
00:57:03And I wanted to say that the color is not green.
00:57:04And I wanted to say that the color is not green.
00:57:06So I've had a little bit of a color.
00:57:07And you want to change the color?
00:57:07Yes, I like it.
00:57:08Yes, I like it.
00:57:09Very much the types are green.
00:57:11And you're doing green.
00:57:12I mean, I love the color…
00:57:13That's the color right now.
00:57:14I love the color.
00:57:15That's why I'm thinking over.
00:57:16I love it already.
00:57:17It's a good way.
00:57:18And then, you don't have to wear my hair.
00:57:19I'm the color right now.
00:57:20I'm ready to wear my hair.
00:57:22I'm the color right now.
00:57:23I'm the color right now.
00:57:25I'm wearing my hair.
00:57:26I can't wear my hair.
00:57:28So I'm still wearing my hair.
00:57:29One more day.
00:57:30So.
00:57:31I think Alina will have a course that will be told by my parents.
00:57:35Do you know, I'm going to sleep with a diva from Hollywood.
00:57:38You say something.
00:57:40You say something.
00:57:41You say something.
00:57:42I?
00:57:43How?
00:57:44I'm going to sleep with the most famous footballer in Romania.
00:57:49You?
00:57:50The most famous footballer in Romania?
00:57:52The most famous footballer in Romania?
00:57:54No, I'm...
00:57:55Alexa.
00:57:56Good night.
00:57:58Good night.
00:57:59We have a camera.
00:58:01Ech baro.
00:58:02Ech baro, ia uite unde dormi, ești nebun?
00:58:04Fai de capul meu.
00:58:06I have a pat imens, pat mare, hamac, tot ce ne trebuia.
00:58:10Mi-ar place bănică și cu Anda, că tot s-au măscărit.
00:58:14Să avem un pat mic.
00:58:16Tu mâine, ce crezi că se întâmpla?
00:58:18Eu sper să mă ducă înapoi în echipă cu Serglie, că doar nu o să merg cu tine la imunitate, că mă sinucid.
00:58:24De ce te sinucid?
00:58:25Că vreau să te votez, îți dai seama, să iau eu imunitatea, să zic.
00:58:29Ultimii pleacă, Anda cu Joseph.
00:58:31Logic.
00:58:32Trebuia lămurită niște lucruri, că au fost două faze între noi, cu mașina și cu votarea aia.
00:58:39Eu, cum ți-am zis și la careu acolo, bă, mă bucur că te-am cunoscut.
00:58:43Am zis că te-am cunoscut așa.
00:58:45Femeie care se plânge non-stop la careu.
00:58:47Spun cum am perceput eu.
00:58:49Eu cu ce m-am plăs la careu?
00:58:50Bă, nu te sper că zic, că eu sunt o mă înghiere.
00:58:52Nu mă supăr, zic că și eu o să fie foarte direște.
00:58:53Era careu în fiecare zi.
00:58:54În catea sufletul tău.
00:58:56Unii veneau, au dormit fotbaliștii pe mușuraie de furnici.
00:58:59Eu am dormit cu amărâtul ăsta care are 72 de ani, are stand la inimă.
00:59:03Dormisem pe jos, nu mai știu ceva rău cu una peste...
00:59:07Nu vrei să-ți imagini.
00:59:08Așa.
00:59:09Tu la fiecare careu povesteai cât de rău ai dormit tu.
00:59:13Nu este adevărat.
00:59:14Nu-i dau dreptate oricum.
00:59:16Tocmai că și ea mi s-a părut altfel, și eu o știu pămara nu de azi de ieri,
00:59:20și mi s-a părut alt gen de om.
00:59:22Știi cât s-au c**at cu ei în Asia Express de la începutul sezoanelor?
00:59:26N-am venit să mă plumb la tine, că fac a**a pe mine.
00:59:29Cum? Nu mi-ai zis mie la că reușite-am dat pastile?
00:59:31Bine, mă rog, eu reacționez altfel, văd lucrurile cu totul altfel,
00:59:35dar mi se pare că s-a văzut ura acolo când ne-a votat pe noi.
00:59:39Nici de cum.
00:59:40Dacă tu veni aici și începeai discuția așa, vrem să ne dăm o șansă,
00:59:44și începem cu ăștia că îi credem buni, îi lăsăm ultimii, era ok.
00:59:48Da, am zis, încă o dată.
00:59:49Primele tale cuvinte, abia aștept.
00:59:51Primele tale cuvinte la care au a fost așa.
00:59:54De ce cuvintează ordinea în care am început?
00:59:57Mi se pare mie, nu știu ce se va dat.
00:59:59Ei, pentru că ți se pare ție, și de ce?
01:00:01Pentru că tu o iei prea personal.
01:00:03Tu o iei prea personal, ai venit aici și n-ai înțeles nimic.
01:00:06Am și justificat la fiecare în parte.
01:00:08N-am știut că trebuie să-i spunem pe primii.
01:00:10Noi am crezut că se începe cu coada și vroiam să argumentăm de ce
01:00:13băia care a lăsat ultimii după noi a fost efectiv o greșeală de enumerare,
01:00:18dar fără nicio altă intenție, ci pur și simplu Carmen sau Alina cu Cristina...
01:00:23La mașina a fost o greșeală de mașină, că a ei se fură mașini.
01:00:26Și cred că atunci când ți-am spus că mă bucur că te-am cunoscut,
01:00:29bă, mă bucur că te-am văzut așa.
01:00:31Tu gândește-te că eu concurs cu un om de 72 de ani care o singură dată
01:00:36nu a zis nu mai pot.
01:00:38Dar eu am dreptul să spun ce vreau, Mara.
01:00:40Păi ce-i asta? De ce judeci om că vă nu spume?
01:00:42O să zic și noapte bună?
01:00:43Adică dacă eu spun că mă simt rău, mă doare burta...
01:00:46Având noi dreptul să ne spunem ce vrem, puteți să ne spune noapte bună,
01:00:49nu mai pot eu pe asta, jur.
01:00:51Am refulat și ne-am culcat.
01:00:53Păi nu, ea n-a refulat că mi-a întors c**ul și m-a trimis la plimbare.
01:00:56Stigi tu lumina dacă te rog?
01:00:58Da, da.
01:00:59Eu nu mă aștept nața reacțiunii.
01:01:01Eu așa sunt în viață.
01:01:02M-a supărat foarte tare și vreau să știi că eu nici cu mama mea,
01:01:06eu nici cu mama mea nu am astfel de discuții,
01:01:08iar faptul că tu mă pui pe mine la punct așa de zici că s-o puștoică de asta pe stradă,
01:01:12m-a deranjat foarte tare.
01:01:13Mi s-a părut așa că a fost o chestie de nerespect, știi, să întors spatele așa și să...
01:01:17Nu s-ar mai fi terminată acea discuție.
01:01:19Am fi avut o discuție la infinit.
01:01:28Vreau să-mi iau cumașa asta?
01:01:31Să-i prea lungă.
01:01:32Să-i prea lungă, așa trebuie să...
01:01:34să vadă lumea, formele diverse.
01:01:37Să-i iau un hanurac negru?
01:01:41Nu știu.
01:01:42Nu, nu, nu. Schimbă-mi părintele, părintele.
01:01:44Nu e ușor să dormi cu o femeie ca Alina în pat. Sincer, da?
01:01:48Între noi s-a legat așa o prietenie, e o fată specială și chiar e o experiență.
01:01:53De câte ori ai dormit Alina cu un bărbat care să nu-ți fie iubită în pat?
01:01:57Niciodată. E prima oară.
01:01:59M-am simțit foarte bine pentru că, în general, bărbații dacă...
01:02:03Au ocazia asta, care am avut-o eu.
01:02:06Ori trag de mine, ori încearcă să facă ceva, ori asta, dar el a fost foarte gentleman
01:02:12și m-am simțit și eu protejată și relaxată și am putut să fiu vulnerabilă
01:02:17și să comunic altfel cu cineva care nu știu de foarte mult timp.
01:02:24Oricât de multe am fi vrut noi să mai stăm și să ne lungim somnul, ziua a început
01:02:28și cursa va continuă la un moment dat, așa că Olga a început să-și facă machiaj,
01:02:32eu m-am băgat la un duș rapid, hai repede să vedem ce purtăm astăzi.
01:02:36Am decis că o să purtăm niște haine albe, că e sărbătoare, că ne simțim bine, să fim frumoși, să fim pe vibe.
01:02:43Am dormit cu aer, dar dimineața nu mai era.
01:02:46Am înțeles că ea a bătut andei în cap, că ea s-a culcat invers.
01:02:49Dacă te culcai la capul matului unde dormeam eu, putea să funcționeze aerul, însă înțeleg că e claustrofobă.
01:02:55Am preferat să mă pun invers pentru că nu aveam nimic lângă, așa, să simt că nu mai pot să respir.
01:03:01Acum mie îmi place cifra 69, în general.
01:03:05Am și număr la mașină cu aceste cifre, dar nu el, la ce vă gândiți voi, e cu totul altceva.
01:03:10Eu am dormit lemn, nu vreau să menționez.
01:03:12E despre Tesla e altă explicație, dar e bine, sunt cele mai puternice cifre din universul.
01:03:18Am și tradus lufana asta pe telefon să ne trezesc la 6.
01:03:22Noi am intenționat să ne trezim la ora 6 dimineața, i-am scris doamnei și eu și Ianda.
01:03:32Problema e că întregul complex de vietnamesi din zonă strâns la noi la masă se îmbătase cu o seară mai devreme.
01:03:38Adică doamnele au băut mai mult decât bărbați și cred că nu s-au trezit nici ele și ne-am trezit la 7, când trebuia să plecăm practic.
01:03:46În somn n-am simțit lipsa lui Sergei, dar cu Sergei întotdeauna m-am trezit la timp.
01:03:54Am simțit lipsa lui Joseph, că de obicei mă aștept așa când mă trezesc să mă întorc, să simt doi pectorali mai tari, un pic de barbă.
01:04:04Trebuia să-mi spui.
01:04:05O să-mi fie greu fără el, suntem foarte obișnuiți unul cu celălalt.
01:04:08O să-i simt lipsa pe tot parcursul acestei emisiuni, nu doar în dimineața asta.
01:04:13La lân, la lân.
01:04:16La lân.
01:04:17La lân.
01:04:18Am învățat.
01:04:19Astea-i toate?
01:04:20Nu, asta e eu, unul.
01:04:23Prângea este foarte complicată, Gabi a avut să scrie după cum auzim noi, ca să sune cum vreau ăia.
01:04:30Complicată chestia.
01:04:33Hoppa hoppa.
01:04:35Bună dimineața dragilor!
01:04:37Pentru voi cursa recente a...
01:04:39Hai.
01:04:40Nu, nu, nu, avem timp.
01:04:42Oamenii cam dezamăgiți că n-am mâncat cu ei, se pregătise, ne așteptau și vecini.
01:04:44I-am lăsat cu toate puse pe masă și a trebuit să ieșim pe ușă, dar n-am avut ce face pentru că a sunat stația, așa că...
01:04:59Eu aș fi stat de-o cafea recunosc, dar...
01:05:03N-am.
01:05:04Anda nu...
01:05:05Noi nu stăm.
01:05:06Eu nu știu cum fac ei în cursă, noi nu facem asta, adică pentru noi s-a dat start cursă.
01:05:11Am rasul.
01:05:12Am rasul.
01:05:13Am rasul.
01:05:14Da, dar trebuie...
01:05:15Pot să ieși ceas?
01:05:16Pot să ieși ceasă?
01:05:17Pot să ieși ceasă?
01:05:18Nu.
01:05:19Nu.
01:05:20Nu.
01:05:21Nu.
01:05:22Nu avem bani, dar îți dau ceasul.
01:05:24Dune și pe noi.
01:05:25Uite, ia uite ce ceas.
01:05:26Ok, ok.
01:05:27Hai, hai, hai.
01:05:28Mulțumesc!
01:05:29Eu de când am venit aici, eu cu asta mă o cu bismiță.
01:05:31Nu, nu cred.
01:05:32Bravo.
01:05:33Mulțumesc!
01:05:34Cine n-are o țigancă să-și cumpere.
01:05:38And we need to get to Dan Hoa, Nahat Samson.
01:05:42You're gonna be on TV.
01:05:43Yes, yes.
01:05:44Thank you, thank you, thank you, thank you.
01:05:46We started the day pretty well.
01:05:48Yeah, it was a very good start.
01:05:50Thank you so much.
01:05:52Thank you, thank you, thank you.
01:05:55Fii atent.
01:05:56Facem pariuni.
01:05:57Tu mi-ai zis că opresc 10 mașini și să fac cum știu eu să fac și el face cum știe el să fac.
01:06:0310 cu 10.
01:06:0410 mașini, ia 10 eu.
01:06:05Cine-i pierde de o masă, nu?
01:06:07Da.
01:06:08Can you take us?
01:06:0910?
01:06:12Can you take us, nu?
01:06:15Era bun ăștia.
01:06:19Am o să luăm mâna să le ducă.
01:06:21Am stat la autostop cât am stat.
01:06:2310, ale tale.
01:06:2410 ale mele.
01:06:25Se opreau, se uitau la foaie, dar nu, nu, nu.
01:06:28Nu că e foarte departe.
01:06:30Alina are strategia asta, nu există intermediari.
01:06:33Ori eu ia până la confinal, ori și-i am explicat.
01:06:36Băi Alina, e o distanță foarte lungă, suntem într-un oraș, este foarte greu să găsi mașina.
01:06:41În fine, nu le luăm nicio mașină.
01:06:43Să ducă alea în școală.
01:06:47Nebăută de cafea.
01:06:49Cafea în chef de autostop.
01:06:51Ceea ce...
01:06:52Uneori te face să nu fii prea ok.
01:06:54Nu, sunt ok, dar nu-mi place așa să plec pe grabă.
01:06:59Ok.
01:07:01Please.
01:07:02Yes.
01:07:03If you can help us, go there.
01:07:05Please, please.
01:07:07Ok.
01:07:08Yes.
01:07:09Thank you very much, sir.
01:07:10Thank you very much.
01:07:11We'll come in the bag.
01:07:12Băi, venit mă, tot cu femei facem treaba.
01:07:14Că dacă era după bărbații tăi, Alina, să te ia până mâine.
01:07:16Thank you so much.
01:07:18A venit zece ale mele.
01:07:19Zece ale lui.
01:07:20A cât am aprit-o?
01:07:21Prima.
01:07:22Direct.okit.lovit.
01:07:24O femeie ne-a spus că e foarte departe.
01:07:26Am zis, vă rog, măscuteți-ne la șoseaua către orașul unde era teatrul ăsta.
01:07:32We need to go here.
01:07:35Ah, uite o echipă.
01:07:37Cine sunt?
01:07:38Serghei cu Gabi.
01:07:39Serghei cu Gabi.
01:07:40Mister, vă mulțumesc!
01:07:44Hai!
01:07:45Hai!
01:07:46Hai!
01:07:47Am simțit o bucurie pentru că chiar văzusem o echipă prinsese Autostopul.
01:07:52Am prins și noi și eram fericiți chiar...
01:07:54Și a zis că ne și duce până la destinația, adică nu la intrarea noastră.
01:07:57Este mare avanta să te ducă până la steag.
01:08:00Să simc nu mai ati pentru tine.
01:08:02Nooo, nu, nu, este spus foarte spus.
01:08:05Este o bucurie.
01:08:06Este o bucurie, nu, nu nu.
01:08:07Nu, nu, nu, nu.
01:08:08Camera este aici?
01:08:09Camera este aici.
01:08:10Să suntem cu Abdulhamen.
01:08:11Mulțumucă, mulțumucă.
01:08:12Mulțumucă, mulțumucă.
01:08:13Mulțumuc.
01:08:14Mulțumucă, mulțumucă!
01:08:15Ei, cumva, speriată puțin, ea niștind ce se întâmplă, ne-a ajutat.
01:08:18Ne-a ajutat, dar cu o condiție.
01:08:20to go up to her because she doesn't have the phone and doesn't know where to go.
01:08:26And when she was in pajamas, with the child, and is relaxed,
01:08:31the minimum effort is to go up to her, to go up to her phone,
01:08:34and to give her the address to her.
01:08:37She was better to stay in the car with air conditioning,
01:08:39than in the street.
01:08:41Let's see.
01:08:43Let's see.
01:08:45What are you doing?
01:08:47I have a child in Vietnam.
01:08:50I don't want to play.
01:08:52I don't want to play.
01:08:53I don't want to play.
01:08:54Thank you so much.
01:09:00What did you want to get here?
01:09:02Well, it's good that we got the girl.
01:09:04Very good.
01:09:05Here's no one.
01:09:06No one comes.
01:09:07No one comes.
01:09:08No one comes.
01:09:09She left the girl somewhere in the garage.
01:09:12No one comes.
01:09:13No one comes.
01:09:14In the forest, in the valley, I don't want to stay in the village.
01:09:16Where are you in the village?
01:09:17Right or right or left?
01:09:18You think, here you can even see the cars that walk there.
01:09:21Are you really good?
01:09:22Let's get out of the house here.
01:09:25No, no, no.
01:09:27I give you.
01:09:28What?
01:09:29No, no, no.
01:09:30But where is the card?
01:09:32Where is the card that you've got here?
01:09:35No.
01:09:36In the car, we were talking with Sergey to repeat the phrase.
01:09:40He sold the keys.
01:09:42He bought me a small private account.
01:09:45And I didn't know what he did with it.
01:09:47My signature.
01:09:50Adresse.
01:09:53Do you know?
01:09:54Please don't let me.
01:09:56Click.
01:09:57Paper.
01:09:59Long lock.
01:10:00Long loan.
01:10:02Long.
01:10:04Long.
01:10:06Long lock.
01:10:08Lua
01:10:10Lua
01:10:12Lua
01:10:14Lua
01:10:16Lua
01:10:18You can bring us there please
01:10:2010km
01:10:22Tanhua
01:10:24Not Tanhua but go 10km
01:10:26We can? 10
01:10:28Here, ok?
01:10:303m
01:10:323m
01:10:343m
01:10:363m
01:10:383m
01:10:404m
01:10:424m
01:10:444m
01:10:465m
01:10:485m
01:10:505m
01:10:525m
01:10:546m
01:10:566m
01:10:586m
01:11:007m
01:11:027m
01:11:047m
01:11:068m
01:11:088m
01:11:109m
01:11:129m
01:11:149m
01:11:1610m
01:11:1810m
01:11:2010m
01:11:2210m
01:11:2411m
01:11:2611m
01:11:2812m
01:11:3012m
01:11:3212m
01:11:3410m
01:11:3612m
01:11:3812m
01:11:4013m
01:11:4215m
01:11:4414m
01:11:4615m
01:11:4815m
01:11:5015m
01:11:5215m
01:11:5315m
01:11:5416m
01:11:5515m
01:11:5616m
01:11:5716m
01:11:5816m
01:11:5916m
01:12:00I don't know if I'm right to tell you that I'm going to tell you something like that.
01:12:06In the morning, I'm going to be more dispensed.
01:12:11I want to take a look at a shirt from that one,
01:12:16I want to go to the Znagov with a shirt from that one.
01:12:21I don't have a chance to talk because at the time I'm afraid to talk to my back.
01:12:27So, speaking with a woman who refuses to talk to you and you can talk to you and you can talk to me.
01:12:32That's 11th.
01:12:33You can say, you can talk to me.
01:12:35You can say that I am engaged, I work with you in the afternoon.
01:12:39I have a day, I have a day, I have a day.
01:12:40But if you don't have a day, you don't have a day.
01:12:43I am a problem with you.
01:12:44I am a problem with you, because I didn't have a problem.
01:12:46Plus, I wanted to teach you the proverb.
01:12:53She speaks very much.
01:12:54She speaks very much.
01:12:55I am a problem with a person who can tell you about it.
01:12:57I'm a problem with you.
01:12:59Aia, aia, aia, aia.
01:13:01Ideea este așa, că în conversația pe care noi am avut-o, tu ai voie să spui orice, pentru că tu le știi pe toate.
01:13:09Anda, ți-am furat o mașină.
01:13:10Și-aș te explicați, n-am furat nicio mașină.
01:13:12Mă, am făcut eu vr-un gest de ăsta.
01:13:13Ce de Dumnezeu m-ai explicați?
01:13:15Ai un film al tău din care nu ieși, că mașina-i opri la mine, că eu am luat-o și că, de fapt, tu n-ai vrut să-mi o iei.
01:13:22You have to go out on the road now.
01:13:24You didn't get up with it.
01:13:26We were 10 meters far away.
01:13:28We were the autostop.
01:13:30Ok, ok.
01:13:32You didn't know that we were on the road?
01:13:34You have to go out.
01:13:36You have to go out on the road now.
01:13:38You have to go out on the road
01:13:40to the roadway.
01:13:42You have to go out on the road
01:13:44and you have to go out on the road.
01:13:46You have to go out there.
01:13:48You can tell me,
01:13:50.
01:13:55This is the flag, this is the flag. Yes! You see the red flag sir?
01:13:59Yeah.
01:14:00.
01:14:02This is for you.
01:14:06.
01:14:07.
01:14:08.
01:14:10.
01:14:11.
01:14:12.
01:14:13.
01:14:14.
01:14:15.
01:14:16.
01:14:17.
01:14:18.
01:14:19.
01:14:21.
01:14:34.
01:14:36.
01:14:38.
01:14:39.
01:14:40.
01:14:41.
01:14:42.
01:14:44.
01:14:45.
01:14:46.
01:14:47Lot, lua, lua, lua, lua. Long, lua, lot.
01:14:56The judge has been thanked, gave us the okay, and we went to the emission board.
01:15:00Hello, hi. 7, 6, 7.
01:15:03First, come on, choose. Let's go.
01:15:05Ah, wait.
01:15:06The name of the lady with the bicycle is An Lohang, and his name is a hero.
01:15:11Este una dintre miile de femei care își folosesc abilitățile pentru a-și întreține familia.
01:15:18Vietnamesei își transformă biceglecta într-un magazin mobil care sfidează legile gravității.
01:15:23Doamna An Lohang pedalează prin oraș 18 ore pe zi, sperând să vândă câteva obiecte pentru a câștiga 2-3 euro.
01:15:31În această misiune veți face același lucru, adunând, încărcând și transportând foarte multe lucruri pentru a o ajuta.
01:15:37Luați un plic și apoi umăriți harta ca să găsiți punctele de unde puteți ridica marfa.
01:15:42Când ați completat lista, întoarceți-vă la judecător. Dacă lipsesc obiectele, veți primi penalități.
01:15:47Please be easy, please be easy.
01:15:49You resonate with this one?
01:15:50Go, Don. Go for it.
01:15:52Punct ridicare 1.
01:15:54Scaune, baloane în formă de animale, pinata, caseroale de mâncare, suluri de pahar de plastic, cutie de polistiren.
01:16:01Eu nu știu tu, dar eu cu hărțile am avut niște experiențe mai greu cu Wanda.
01:16:05De fapt, chiar am pierdut ziua imunității așa într-o zi, pentru că le-am uitat la harta și de fapt era invers.
01:16:14So, it should be a following street and it's right after.
01:16:17And what's the penalty? How do we get penalty?
01:16:20I don't know.
01:16:21If we drop something, no?
01:16:23I think we have this, you see? We have to tie them up.
01:16:26You saw how they bring so many things on a bike.
01:16:29Luoc, trung, vit, long.
01:16:33Luoc, lua, liu, riu.
01:16:35Lui, ii.
01:16:37Luoc, lua, lon.
01:16:38Stabilisem cu Carmen că ea urmând să zică partea a doua, să-și pună mâinile în urechi, să n-audă partea mea, ca să nu-i strice acolo o combinație.
01:16:46Luau, lua, luu.
01:16:48Luoc, lon.
01:16:49Luau, lon.
01:16:50Yes, ok, ok, ok, ok, thank you.
01:16:53Cam în...
01:16:54Dar na, n-aveam nicio emoție.
01:16:56Deci, avem așa...
01:16:59Asta este parcul din față și aia e strada cea mare.
01:17:02Am mânăt, bineînțeles, harta Domnului, am rămas cu lista cu ce avem noi de ridicat de la fiecare punct de ridicare.
01:17:09Când am plecat de acolo, ți-am dat o hârtie.
01:17:11Ți-am dat o hârtie, ție.
01:17:13Ți-e-na.
01:17:13Nu, mă, anii.
01:17:14Nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:17:15Când ne-am dat jos din mașină, l-am luat cu hârtia.
01:17:18Când ne-am dat am așa, și aia zis că bani.
01:17:20Nu, nu, nu, hai, lasă-l.
01:17:21Hârtie, hârtie.
01:17:22Gabriel, lasă-l că am înfrânt.
01:17:24Hello.
01:17:27Stai, mă, că l-a spus cam sus.
01:17:29Steagui, e un pic amare, trebuia să-l dau puțin mai jos să ajungă și sărgă.
01:17:33E special ca să nu ating eu, ca să pierd cursa.
01:17:35E un montaj, e făcut de energie.
01:17:36La, long, gl-l-la, la, la, la.
01:17:39Mă zici tu ceva.
01:17:40Long, long, long, la, la, la, ho.
01:17:43Eu am încercat cu la, la, la, ăla care reținusem.
01:17:46Nu a ținut.
01:17:47Tomorrow.
01:17:48Tomorrow morning.
01:17:50To la, la, la, la, atât.
01:17:51Mai simtele?
01:17:52Și eu cu long, long, long, long, la.
01:17:53Fiecare avea o partea câte cu uneia.
01:17:56Și sun ma învățăm, corpul s-au adus loc ționatelor.
01:17:58Luăm penalizarea și gata.
01:17:59Atunci am ridicat mâna amândoi și-am zis vrem penalizare.
01:18:03Luok, luo, liu jiu, lu, ii, luok, lia lau.
01:18:12When I said the last part, I was like, bravo!
01:18:15Luam, luak, luak, luak, lan, luo, lau.
01:18:23Ok, thank you very much!
01:18:26I said, wow!
01:18:33I'm ajuns, ia, ti-ai ajuns!
01:18:36Judecatoarea ne-a spus sa incercam putin sa invatam versurile,
01:18:40ca putem sa luam si de la cineva.
01:18:42Si ne-am pus pe bancuta si cand am inceput, luo, luo, cea, ma, ma, ma,
01:18:46am zis la fel cum am zis si cand am venit mai bine.
01:18:50Spenalizare!
01:18:51Ma duc la cafea, hai la cafea!
01:18:53Stau sa-l fac ce?
01:18:54Luam astea cu noi?
01:18:55Pai da!
01:18:56Stau penalizat!
01:18:58Accea pediapsa!
01:18:59Pinata, caserole de mancare, suluri de pahar de plastic.
01:19:03Ba, ca mult pentru o singura bicicleta de asta saraca!
01:19:06Mama, cum e ce bicicleta sa de rau!
01:19:08N-are nici frane!
01:19:11We need to get some product from you!
01:19:13Ok, these ones.
01:19:15This is the balloon.
01:19:19Amazing!
01:19:20Let's see how we can do.
01:19:21La prima locatie a trebuit sa luam foarte multe chestii.
01:19:24Scaune, baloane in forme de animale, pahare de plastic, ceva cutii de polistiren, pinata, doua bucati.
01:19:32Si fiecare avea un anumit numar, nu doar unul din fiecare.
01:19:35Si atunci ar trebui sa le punem la inceput pe bicicleta si sa avem griji cum sa nu cada.
01:19:40Cate cutii trebuie?
01:19:41This one, one.
01:19:42Yeah, one.
01:19:43Three?
01:19:44Exact!
01:19:45Stai mamae ca ma descur, merci!
01:19:47Am vazut cutiile alea de polistiren si am zis, ah, ok, bagam chestii in cutiile astea.
01:19:51Ce avem de luat? Le bagam pe asta, le punem pe asta, 3, super!
01:19:54Numai ca ce sa vezi, cutiile erau cu scoci, nu puteai sa le desfaci.
01:19:57Are you good?
01:19:58Yeah, yeah.
01:19:59I think so.
01:20:00No?
01:20:01Oh, s***!
01:20:02I don't be s***!
01:20:04Ok, go!
01:20:05Go straight, go!
01:20:06Ok.
01:20:07Alejandro si Joseph erau in fata noastra si simteam in ceafa pe Stefan si pe Cristina.
01:20:12De ce zi?
01:20:14Ia ajutam, hai sa caram aici.
01:20:16Eu recunosc ca nu ma incomoda gandul ca ce mi era ca sunt eu inaintea lui Stefan sau Stefan inaintea mea, era bine oricum, numai sa ne fim mentinut asa.
01:20:24Scaune, doua, iar e tu.
01:20:26Asa, scaune.
01:20:27Nu, bai, Anu, ce faceti?
01:20:28Luati-va scaunele voastre de acolo.
01:20:30Ce facem?
01:20:31Am venit cu ce ori de la...
01:20:32Pai suntem la aceeasi echipa, o.
01:20:33Am credut ca le-ai singurul punct de unde poti sa iau scaune si i-am citat.
01:20:36Dua scaune!
01:20:37Astea sunt doua scaune!
01:20:38Scuze, scuze, fratiori, n-am nu mai dat seama.
01:20:40N-am vrut sa te stabotezi, sa nu crezi treaba asta.
01:20:42L-am spus si am gresit cred ca un cuvant la final.
01:20:57L-au, l-au, l-au, luac l-am, luac, lam, luac l-am, l-am, lă, l.
01:21:14No!
01:21:15We got the judge on the bank and we got to go on to ask some people how to pronounce it.
01:21:22It's not a good thing.
01:21:23We can't just ask, we can ask, but we need to stay there and go to the beach.
01:21:27I don't know any of them.
01:21:29Bavra!
01:21:34I love you!
01:21:35Come and I?
01:21:36If I leave it!
01:21:39Where are Serge?
01:21:40I'm a cafe-nea, cu cine, cu găbiță.
01:21:42Cel mai mult mi-aș fi dorit să mă pot duce la băieți să stau acolo cu ei.
01:21:45Iarăși, dai, Țana, că ea când povestește asta eu mă simt în plusă, adică mă simt ca unii întrusă în echipa asta în care, efectiv, ca și cum...
01:21:54Păi și tu vrei pectoralele de Joseph, eu n-am voie!
01:21:56Ce treabă? Hai tu cu mine, Ando, că vreau cu băieții, știi?
01:22:00Eu voiam acolo cu băieții, ce să...
01:22:02Ok, eu vroiam să facem cursa.
01:22:10Ok, ok, ok.
01:22:14A mi-a dat seama clar că deja avem decaraj mare, era alt drum și m-am hotărât să se redăm jos.
01:22:21You must to go here.
01:22:23Ten minutes.
01:22:24Some, some, teater, tanto.
01:22:27You can? Ok, thank you.
01:22:29Hai, pulea să-ți mat.
01:22:31Noi acum suntem aici, mergem un pic în față, facem... Da, noi suntem aici și față.
01:22:45Deci mergem un pic în față, facem dreapta, stânga.
01:22:48Slavă Domnului că am un om lângă mine care se descurcă cu harta.
01:22:53Pentru că eu am ajuns la concluzia că nici eu și nici Olga nu ne descurcăm cu harta.
01:22:57Nici nu-ți găriem mașini. Aha. Hai, pune-o în echilibru undeva, pune-o sub scaunul.
01:23:05Ia, ținem de ăla și ridică puțin de mai... Hai.
01:23:11Ia ste, că mă ajută Domnului.
01:23:13Ah, very good, you're very intelligent. Very intelligent.
01:23:17Foarte, bravo. Thank you very much.
01:23:20Eu credeam despre mine că știu să organizez și că știu să distribui bine niște lucruri.
01:23:26Când mergem undeva, eu știu foarte bine să pun bagajele în portbagaj.
01:23:29Le pun bine și încap mult mai multe decât dacă le-ar facea ceva.
01:23:32Da, da.
01:23:33Dar pe bicicleta asta, situația stătea un pic diferit.
01:23:36Merge în ritmul tău și...
01:23:37Am luat adeset de pe listă?
01:23:39Da.
01:23:40Au căzut?
01:23:41Nu.
01:23:42Pe ambe manichins?
01:23:44Asta? Nu, nu, astea.
01:23:45Astea?
01:23:46Astea?
01:23:47Astea?
01:23:48Astea?
01:23:49Nu, nu, nu, nu. Mături scurte. Scurt!
01:23:54Deci a început să fie din ce mai în ce mai multe, adică lista nu se mai termina.
01:23:57Erau două manechine, două mături scurte, căluți de bambus, ouă, iară, groaza cu ouăle.
01:24:03Îți dai seama că ne-am gândit să nu se sparg ouăle.
01:24:07Ok, that's it, we did it.
01:24:09Am văzut, iară, sfoara la mine în mână, dar ne-am dus așa.
01:24:12Am zis că e ok, merge așa bine și am luat-o către a treia destinație.
01:24:16Stai că vin cu asta un pic mai în față.
01:24:18Am ajuns la al doilea punct de ridicare, de unde am luat mături, alte cutii.
01:24:24O să vină altă echipă. Hai să te ajut!
01:24:27Eu știu!
01:24:28Hello guys!
01:24:29Hai sportivi!
01:24:30Ce ziceți, mă copilași?
01:24:32Oh, oh!
01:24:37Ne-au căzut, o să?
01:24:38Pe intr-o!
01:24:39Lift them, lift!
01:24:40Da!
01:24:44Hai, dă să le punem la loc.
01:24:46Nu mergem nici 150 de metri, că deja ne trezim cu cutiile pe jos.
01:24:51Long, long, bit long. Long, lua, liu, riu. Lui, long, lua, long.
01:24:58It's ok? Ok, ok?
01:25:00Năm.
01:25:02Num, long, lua, lă. Lui, long.
01:25:04Lam, long, lă, lă, lou, long.
01:25:09Lau.
01:25:10Lual, long, lam, lă, leun.
01:25:14Look!
01:25:16We're still only us.
01:25:20Yeah. Nobody even in the front. Even in the far end.
01:25:24There's nobody. It's good.
01:25:26I am zis to las pe tine că ești mai norocoasă,
01:25:32pentru că trezesem la imunitate un joker.
01:25:35Din păcate n-am tras un joker bun, ce-a vreo să ia un plic.
01:25:38Nu pot să-mi dau seama dacă am fost norocoase sau nu.
01:25:40Deci cumva în stânga și în dreapta.
01:25:44Pe mine m-a speriat harta. După cum se știe, nu sunt o mare cititoare de hărți.
01:25:48Anda a zis că se descurcă.
01:25:50Aaa, bun!
01:25:54La O le-am găsit un loc țiplă.
01:25:57Liu, riu, lu, i, long, lău, lon.
01:26:03Long, loc. Lua, lau. Long, lo. Lua, lua, lau. Loc, long, lua, lău. Loc, long, lua, loc.
01:26:15Yes, sir.
01:26:17Am avut toată încrederea, pentru că am pus-o la încercare și la test de mai multe ori în mașină și a știut proverbul. Moldovanca mi-a învățat bine.
01:26:25Dacă tu ai alergat așa în toate cursele și ai ieșit mereu ultima, la ce ți-a folosit?
01:26:29În momentul ăla eram Florin, colegină.
01:26:31P*****, proba, p*****.
01:26:33Ah, p*****.
01:26:34Hai să-mi vac, p*****, Olga, că sunt toate ouăle.
01:26:36Hai cum, că n-ai echilibru, păi te duci în spate. Ascultă-mă și pe mine, o să cazi.
01:26:40Hai.
01:26:41Vino să te puf.
01:26:42Ea a venit către mine, zice, hai să te puf.
01:26:44Eram cursă cu Alejandro.
01:26:46Ești chiar o forțezi.
01:26:47Te-ai p***** de aici.
01:26:49Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

47:56
48:19